Résumé : Le présent article vise à décrire l’émergence de nouveaux concepts et leur désignation à travers l’étude de corpus de langue norvégienne. Nous nous attacherons à montrer qu’un grand corpus de textes non spécialisés peut compenser le manque de corpus spécialisés dans des domaines bénéficiant d’un grand intérêt public. L’article aura pour objet deux domaines dans lesquels on peut constater un apport régulier de nouveaux concepts, à savoir les technologies de l’information et de la communication et le domaine de la finance. Ces domaines ont été choisis en raison du développement relativement nouveau et rapide des nouveaux concepts qui s’y rencontrent, en raison de la forte présence de ces concepts dans la société et du rôle important que joue la langue anglaise en tant que langue source de la terminologie. La variation terminologique et les différentes stratégies de formation seront illustrées à l’aide du corpus Norwegian Newspaper Corpus, corpus qui est automatiquement mis à jour quotidiennement. L’article comprend une description des outils et de la méthode d’identification de néologismes et d’extraction terminologique. Notre objectif est de mettre en évidence que le corpus et les outils sont aptes à illustrer la dynamique de la formation terminologique et les différentes stratégies déployées pour désigner de nouveaux concepts.
Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
EAN :9782812442322
ISBN :978-2-8124-4232-2
ISSN : 2262-0354
DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4232-2.p.0043
Éditeur : Classiques Garnier
Mise en ligne : 12/08/2012
Périodicité : Annuelle
Langue : Anglais
Mots-clés : corpus, terminologie, variation terminologique, néologie, formation terminologique secondaire, emprunt, aménagement linguistique, technologie de l’information et de la communication, finance.