Résumé : Le Tesoro de la lengua castellana de Covarrubias (1611), premier dictionnaire unilingue en espagnol, reste également un dictionnaire étymologique. Cette tendance se retrouve dans les articles consacrés à la musique, où le souci étymologique le dispute aux précisions techniques à caractère encyclopédique, aux commentaires stéréotypés ou encore aux jugements de valeur de l’auteur. Ces précieuses informations intéressent tant le musicologue que le métalexicographe ou l’historien.