Aller au contenu

Classiques Garnier

Note sur l'établissement du texte

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Œuvres. Tome I. Histoires d'amour
  • Pages : 35 à 36
  • Collection : Bibliothèque du xixe siècle, n° 79
  • Thème CLIL : 3440 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- XIXe siècle
  • EAN : 9782406093053
  • ISBN : 978-2-406-09305-3
  • ISSN : 2258-8825
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09305-3.p.0035
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 25/05/2020
  • Langue : Français
35

NOTE SUR LÉTABLISSEMENT
DU TEXTE

Le texte reproduit dans cette édition est celui de 1868 et ne correspond donc pas à la dernière édition revue du vivant de lauteur, qui date de 1889. Le texte de 1889 est très proche de celui de 1868 à une exception notable près : dans la version parue chez Joseph Ducher, les Sanguines de 1868 ne figurent pas. Ces poèmes en prose, jugés par Mendès comme de « menus jeux desprit », sinscrivent pourtant dans la perspective louée chez Banville dune « réconciliation entre larticle de journal et la poésie1 » et apportent une pierre à lédification dune genèse pré-baudelairienne et médiatique du genre2. La presse foisonnante du mitan du siècle semble en effet être un espace daccueil pour des textes de nature hybride valant pour une « modernité » bien souvent synonyme de leur caractère parisien. Il aurait donc été dommage de se priver de lire ces tentatives de jeunesse, surtout dans la perspective dune (re)découverte de Mendès, dont les Histoires damour sont le premier recueil publié. La version de 1868 a donc selon nous au moins deux vertus : celle de dessiner le portrait dun auteur débutant fantaisiste, largement protéiforme, et de poser des jalons pour la lecture de la suite de son œuvre narrative en particulier et celle de permettre une approche fine de lespace médiatique dont lintérêt pour approfondir lhistoire de la littérature du xixe siècle ne fait plus débat.

Nous navons pu localiser aucun des manuscrits de Mendès pour ce recueil et les variantes proposées viennent de publications pour la plupart ultérieures. Elles présentent souvent peu dintérêt et cest pourquoi nous les avons réduites. En revanche, certains des textes du recueil ont 36été publiés préalablement dans la presse et ce cas de figure est sensiblement plus riche de signification. Ainsi, les différentes publications avec remaniements de titre, de nombre et de structure des Sanguines sont exposées de manière exhaustive et nous donnons en annexes les textes qui complètent lensemble et nont pas été repris dans les Histoires damour.

1 Cf. Introduction p. 31.

2 Nous avons soutenu une thèse sous la direction de Sylvie Thorel-Cailleteau sur ce sujet, intitulée Les Origines journalistiques du poème en prose, ou le siècle de Baudelaire. Université Charles de Gaulle Lille 3, décembre 2006.