Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Lettres d’une Péruvienne
  • Pages : 277 à 296
  • Collection : Classiques Jaunes, n° 661
  • Série : Littératures francophones
  • Thème CLIL : 3436 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques
  • EAN : 9782406066071
  • ISBN : 978-2-406-06607-1
  • ISSN : 2417-6400
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06607-1.p.0277
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 21/11/2016
  • Langue : Français
277
BIBLIOGRAPHIE
ÉDITIONS DES LETTRES D`UNE PÉRUVIENNE

Lettres d'une Péruvienne, Pazis, À Peine, 1747.
Lettres d'une Péruvienne. Nouvelle édition augmentée de plusieurs lettres et d'une Introduction à l'hirtoire, Paris, Duchesne, 1752.
Lettres d'une Péruvienne, éd. G. Nicoletti, Bari, Adriatica Editrice, 1967. Lettres Portugairer, Lettres d'une Péruvienne et d'autres romans d'amour par lettres,
édit. B. Bray et I. Landy-Houillon, Paris, Flammazion, 1983.
Lettres d'une Péruvienne, 1747, éd. C. Piau-Gillot, Pazis, Côté-femmes, 1990. Lettres d'une Péruvienne, éd. J. DeJean et N. K. Miller, New York, MLA, 1993. Raman.r de femmes du xvnl` siècle. Mme de Tencin, Mme de Graffigny, Mme Riccoboni,

Olympe de Gouge., Mme de Souza, Mme Cottin, Mme de Genlis, Mme de Krüdener,
Mme de Duras éd. R. Trousson, Pazis, Laffont, 2000.
Lettres d'une Péruvienne, éd. J. Mallinson, Oxford, Voltaire Foundation, 2002. Lettres d'une Péruvienne, éd. T. Corbeau, Pazis, Garnier-Flammarion, 2005.
SUPPLÉMENTS DES LETTRES D'UNE PÉRUVIENNE
(EN ÉDITIONS INDÉPENDANTES)


MOREL DE VINDÉ, Élisabeth, Lettres d'une Péruvienne, par Mme de Graffigny. Nouvelle édition, augmentée d'une suite qui n'a point encore été imprimée, Pazis, P. Didot l'aîné, 1797.
MOREL DE VINDÉ, Élisabeth, Suites des Lettres d'une Péruvienne, traduites en italien par le citoyen Pio, Pazis, Desenne, 1797/1798.
278
TRADUCTIONS DES LETTRES D'UNE PÉRUVIENNE

Letters Written by a Peruvian Princers, London, J. Brindley, 1748.
Letters from Zilia to Aza, Dublin, Saunders, 1753.
Lettere d'una Peruviana, all'Aja, Venise, a spese di Domenico Derigni, 1754. Letters of Princers Zilia to Prince Aza of Peru, London, James Wilde, 1755. The Peruvian Letters, trad. R. Roberts, London, T. Cadell, 1774.
Lettres d'une Péruvienne, Lettere d'unes Peruviana, tradotte dal Signor Deodati, Lyon, Bruyset Frères, 1787.
Cartan de una Peruana, traducidas al castellana can algunas carreccianes y aumentada con notas y una carta, Valladolid, Viuda de Santander, 1792.
Briefe einer Sonnenpriesterin, Gera, H.G. Rothe, 1792.
Der Frau von Grafigny Briefe einer Peruanerin, Leipzig, Weidmann, 1794. Zilia. Briefe einer Peruanerin, nach dem FranzSsischen der Graffigny neu bearbeitet, Berlin, FrShlich, 1800.
Zilia die Peruanerin, libers. wn Ch. F. Mandien, Quedlinburg, Basse, 1828. Lettere di una Peruviana, éd. A. Morino, Palermo, Sellerio, 1992.
Letters from a Peruvian Princers, trad. D. Kornacker, New York, MLA, 1993. Briefe einer Peruanerin. trad. R. Kroll, KSnigstein/Taunus, Ulrike Helmer
Verlag, 1998.
Letters af a Peruvian Warren, trad. J. Mallinson, Oxford, University Press, 2009.



OUVRES DE FRANÇOISE DE GRAFFIGNY

Phaza », ouvres posthumes de Madame de Grafigny, Amsterdam/Pazis, Chez les libraires, 1770, p. 45-107.
K Ziman et Zenise » ouvres posthumes de Madame de Grafigny, Amsterdam/ Pazis, Chez les libraires, 1770, p. 1-44.
« Cénie », Femmes dramaturges en France, éd. P. Gethner, t. 2, Tübingen, G. Narr,
1993, p. 317-372.
Correspondance de Madame de Graffigny sous la direction de J. A. Dainard, vol. 1-13, Oxford, Voltaire Foundation, 1985-2013.
Choix de lettres, éd. E. Showalter, Oxford, Voltaire Foundation, 2001. Bibliothèque Nationale de France, Pazis, NAF 15589, folio 3.
279 TEXTES PUBLIÉS AVANT 1900
ALLETZ, Pons-Augustin, L'Esprit des Femmes célèbres du Siècle de Louis XIU, et de celui de Louis XU, jusqu'à présent, Pazis, Pissot, 1768.
BEAUFORT D'HAUTPOUL, Anne-Marie, Zilia, Roman pastoral, Toulouse, Desclassans, 1789.
BolssY, Louis DE, « La Péruvienne ~, Bibliothèque des théâtres, composée de plus de 530 tragédies, comédies, drames, comédies-lyriques, comédies-balletr, pastorales, opéras-comiques, pièces à vaudevilles, divertissements parodier, tragi-comédies, parader, tant anciennes que nouvelles, Pazis, Duchesne, 1748.
BOYER D'ARGENS, Jean-Baptiste DE, Lettrer juiver, ou Correspondance philosophique, historique et critique, entre un Juif voyageur en différeras états de l'Europe et ses correspondans en divers endroits, La Haye, Pierre Paupie, 1742.
BOYER D'ARGENS, Jean-Baptiste DE, Lettres chinoises (1739/1740), éd. Le Wan Fera, Paris, Desclée de Brouwer, 2011.
CHABANNES, Mazc-Antoine Jacques DE, La Péruvienne, opéra comique, Pazis, Duchesne, 1754.
CHIARI, Pietro, La Cinese in Europa ossia storia di una principessa cinese ad nostro recala scruta da lei medesima e pubblicata dall'Abate Pietro Chiari, t. 1, Venezia, Fratelli Bassaglia, 1783.
CHIARI, Pietro, La donna che non si troua o ria Le avventure di Madama Delingh scrute

da lei mederima (1768), édit. A. Zava, San Cesario di Lecce, Piero Manni, 2007. CLÉMENT, Pierre, Les cinq années littéraires, ou Nouvelles Littérairer, des années
1748, 1749, 1750, 1751 et 1752, t. I, La Haye, P. Gosse junior, 1752. DAUBENTON, Marguerite, Zélie dans le dérert, Londres/Paris, Belin, 1786/1787. DI SANGRO, Raimondo d. P. S. S., Lettera apologetica, contenente la difera del
libro intitulato lettere d'urra Peruana per rirpetto alla supposizione de'Quipu (etc.),
Napoli, Morelli, 1750.
DIDEROT, Denis, La Religieuse, Pazis, Buisson, 1796.
DORAT, Claude-Joseph, Lettre de Zeila, jeune sauvage, Esclave à Constantinople à Valcour, Officier François, Pazis, S. Jorry, 1764.
Duclos, Charles, Ler conferrionr du comte de *** (1742), Paris, Desjonquères, 1992. Duclos, Chazles, Conridérationr sur les Murs du Siècle (1751), éd. C. Dornier, Pazis, Honoré Champion, 2000.
DUFRESNY, Charles, Amusements sérieux et comiquer (1698), éd. J. Vic, Paris, Bossazd, 1921.
DUPLESSY, Joseph, Tréror littéraire des jeunes personnes, Tours, A. Mame, 1842. Encyclopédie ou dictionnaire raironné des sciencer, des arts et der métiers, éd. D. Diderot,
280
J.-B. d'Alembert et.al., Pazis, Briasson, 1765. (Reprint, Stuttgazt /Bad Cannstatt, Frommann, 1966).
ETIENNE, Louis, «Un roman socialiste d'autrefois », (1871), Lettres d'une
Péruvienne., éd. G. Nicoletti, Bazi, Adriatica Editrice, 1967, p. 478-492.
FYtÉRON, Élie-Catherine, «Lettres d'une Péruvienne », Lettres sur quelques écrits

de ce temps, vol. 5, Londres/Paris, 1752.
GRUTIER-D'AGOTY, Jean-Baptiste-André, Galerie françoise, ou Portraits des hommes et des femmes célèbres qui ont paru en France, par M. Gautier Dagoty le fils. On y a joint un abrégé de leur vie, puisé dans les meilleures sources, Pazis, Hérissant le fils, 1770.
GENETS, Stéphanie-Félicité de, De l'influence des femmes sur la littérature française, comme protectrices des lettres et comme auteurs, ou Précis d'Histoire des femmes françaises les plus célèbres, Paris, Maradan, 1811, p. 269-273.
GOLDONI, Carlo, «La Peruviana. L'Autore a chi legge », Opere, t. IX, éd. G. Ortolani, Milano, Mondadori, 1959, p. 738-813.
GOLDONI, Cazlo, Mémoires, t. II, Genève, Slatkine Reprints, 1968. GUILLERAGUES, Gabriel Joseph DE, Lettres portugaises, éd. F. Deloffre, Pazis, Gallimazd (Folio), 1990.
GUINEMENT DE KÉRALIO, Louise-Félicité, Collection des meilleurs ouvrages françois,

composés par des femmes, dédiée aux femmes françaises, Paris, Lagrange, 1786-88. JousERT DE LA RUE, Jean, Lettres d'un sauvage dépaysé à son correspondant en
Amérique (1738), Amsterdam, J.-F. Jolly, 1776.
Journal de Trévoux, février 1752, LII, p. 276.
LAMBERT, Anne-Thérèse DE, ouvres, éd. R. Granderoute, Paris, Honoré Champion, 1990.
LA PORTE, Joseph DE, Observations sur la littérature moderne, t. I, Paris/Londres, Duchesnes, 1752.
LA PORTE, Joseph DE, Histoire littéraire des femmes françaises ou lettres historiques et critiques, Pazis, Lacombe, 1769.
LARNAC, Jean, Histoire de la littérature féminine en France, Pazis, Ed. Kra, 1929. Mercure de France, février 1752, p. 159 sq.
MONTAIGNE, Michel DE, Essais, Pazis, Gallimazd, 2007.
MONTBART, Mme DE, Lettres tai2iennes suite aux Lettres Péruviennes (1786), t. I et t. II, Paris, Chez les Mazchands de Nouvelles, s.d.
MONTESQUIEU, Charles-LOUls DE SECONDAI, Lettres Persanes (1721), éd. L. Versini, Pazis, Garnier Flammarion, 1995.
POULLAIN DE LA BARRE, François, De l'égalité des deux sexes, Paris, J. Du Puis, 1673.
POULLAIN DE SAINT-FOIX, Germain-François, Lettres turques (1730), Paris, D. Jouast, 1869.
281 PUYMAIGRE, Théophile DE, K Mme de Graffigny », Poètes et romanciers de la Lorraine, Metz, 1848, p. 97-111.
RAYNAL, Guillaume-Thomas, Correspondance littéraire, philosophique et critique par Grimm, Diderot, Raynal, Meister etc., éd. M. Tourneux, Paris, Garnier, 1877, vol. 1, Reprint Liechtenstein, 1968.
ROCHON DE CHABANNES, Marc-Antoine Jacques, La Péruvienne. Oj~éra Comique,

Pazis, Duchesne, 1754.
ROUSSEAU, Jean Jacques, «Discours sur les sciences et les arts », ouvres

complètes, éd. B. Gagnebin et M. Raymond, t. III, Paris, Gallimard, 1991. SAINT-BEUVE, Charles-Augustin DE, Causeries du Lundi, Paris, Garnier frères,
5e édition, t. II, s.d., p. 208-225.
TURGOT, Anne-Robert Jacques, «Lettre à Mme de Graffigny sur les Lettres Péruviennes 1751 »,Lettres d'une Péruvienne, éd. J. Mallinson, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 277-288.
VÉGA, Garcilaso de la, Commentaire royal ou L'Histoire des Incas, roi du Pérou, trad. de J. Baudoin, Paris, A. Courbé, 1633.
VOLTAIRE, François-Marie Arouet, «Alzire », ouvres complètes de Voltaire, ouvres complètes, 3/II, Pazis, Garnier Frères, 1877.


CHOIX DE TRAVAUX
PORTANT SUR LES LETTRES D'UNE PÉRUVIENNE

ADAMS, David J., «The Lettres d'une Péruvienne :Nature and Propaganda », Forum for Modern Language Studies, 28 :2, 1992, p. 121-129.
ALCOTT, Linda S., The Theme of Autonomy in the Life and Writing of Madame de Graffigny, University of Colorado, 1990.
ALTMAN, Janet G., Epistolarity. Approches to a Form, Columbus, Ohio State University Press, 1982.
ALTMAN, Janet G., «Making room for "Peru". Graffigny's novel reconsidered », Dilemmes du roman : essays in honor of Georges May, éd. C. Lafarge (et al.), Sazatoga, Anma Libri, 1989, p. 33-46.
ALTMAN, Janet G., « Graffigny's Epistemology and the Emergence of Third- World Ideology », Writing the female voice : Essays on epistolary literature, éd. E. Goldsmith (dir.), Boston, North Eastern University Press, 1989,
p. 172-202.
ALTMAN, Janet G., «A Woman's Place in the Enlightenment Sun :The Case of F. de Graffigny », Romance Quarterly, 38 :3, 1991, p. 261-272.
282
ALTMAN, Janet G., «I: éclipse d'une femme de lettres après le siècle des Lumières. Enquête sur les Lettres d'une Péruvienne de Françoise de Graffigny », Genre, sexe, roman : de Scudéry à Cixous, éd. B. Heymann et L. Steinbrügge, Frankfurt am Main/New York, P. Lang, 1995, p. 47-64.
ALTMAN, Janet G., «Lettres et le néant. I:invention de l'écriture postcoloniale

chez Graffigny », Sur la plume des vents :mélanges de littérature épistolaire offerts
à Bernard Bray, éd. U. Michalowsky, Paris, Klincksieck, 1996, p. 157-171. ALTMAN, Janet G., «Interpreting Graffigny :Critical Debates in the 1990s »,
Correspondence and Epistolary Fiction; La Fête. Science and Medicine. Voltaire,
SVEC, n° 6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 37-48.
APPLEBY, Elizabeth C., «Françoise de Graffigny and the Sequelization Phenomenon », Dirsertation Abstracts Interrratiorral, 66, 2006.
AUBRY, Gabriel, «Mme de Graffigny », Le Correspondant, vol. 253, Se livraison, 10 décembre 1913, p. 958-976.
BAADER, Renate (éd.), Das Frauenbild im literarirchen Frankreich vom Mittelalter

bir zur Gegenwart, Dazmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1988. BAASNER, Frank, Der Begriff der "sensibilité" im 18. Jahrhundert, Heidelberg,
C. Winter, 1988.
BEASLEY, Faith E., Teaching seventeenth- and eighteenth-century French women
writers, New York, Modern Language Association of America, 2011.
BÉRENGUIER, Nadine, «Zilia, une adolescente hors du commun », Françoise

de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC,
n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 311-318.
BERTRAND, Didier, «Les Styles de Graffigny :Une Écriture de la différence Analyse des Lettres d'une Péruvienne », Iris : GraduateJournal of French Critical Studies, n° 5, 1991, p. 5-15.
BHABHA, Homi K., The Location of Culture, London, Routledge, 1994. BISSIÉRE, Michèle, « Grafflgny, Riccoboni et la tradition des Lettres persanes », Postscript, n° 12, 1995, p. 9-21.
BLAIS, Sylvie, «Continuations to Grafigny's Lettres d'une Péruvienne (1747) », Altered narratives : female eighteenth-century French authors, reinterpreted, éd. S. Woodward, London, Mestengo, 1997, p. 1-15.
BOLUFER, M6nica, «Conversations from a Distance :Spanish and French

Eighteenth-Century Women Writers », A Companion to Spanish Women's
Studies, éâ X. de Ros et G. Hazbum, Woodbridge, Tamesis, 2011, p. 175-188. BosTlc, Heidi, «The Light of Reason in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne »,
Dalhousie French Studies, 63, 2003, p. 3-11.
BosTlc, Heidi, « "Que faire pour être raisonnable ?" : La Réunion du bon sens

et de l'esprit de Françoise de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de
lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire
Foundation, 2004, p. 337-44.
283 BosTlc, Heidi, The fiction af enlightenment. Warren af reasan in the French eighteenth century, Newark, University of Delawaze Press, 2010.
BOURSIER, Nicole, «The feminine voice in the eatly French novel », Writing the history of women's writing : toward an international approach : proceedings of the colloquium, Amsterdam, 9-11 september 1998, éd. S. van Dijk, L. van Gemert et S. Ottway, Amsterdam, Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 2001, p. 57-65.
BRAY, Bernazd, «L'invraisemblance épistolaire, ou le destinataire substitué », Correspondence and Epistolary Fiction; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, n°6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 65-78.
BRIGNOLI, Loura, «Les Lettres d'une Péruvienne de Madame de Graffigny ou les (in)fortunes de la communication », Francofonia : Studi e Ricerche Sulle Letterature di Lingua Francere, n° 35, 1998, p. 49-68.
Buxcx, Loura J., Faithful fictions. Tranrlating friendship in works by Marguerite de Navarre, Madeleine de Scudéry and Françoise de Graffigny, University of Minnesota, UMI Microform, 2007.
CAFFIER, Michel, «Françoise de Graffigny : à l'origine du roman », L'Erckmann- Chatrian :revue littéraire de Lorraine 4, 1995, p. 28-40.
CALAS, Frédéric, Le roman épirtolaire, Pazis, Nathan, 1996.
CALDER, Maztin, «Representations of cultural and sexual difference in the Abbé Prévost's Histoire d'une Grecque moderne and Grafigny's Lettres d'une Péruvienne », Les Lumières européennes dans leur relation avec les autres grandes cultures et religions, éd. F. Lotterie et D. M. McMahon, Paris, Honoré Champion, 2002, p. 125-143.
CALDER, Martin, Encounters with the other. A journey to the limits of language through works by Rousseau, Defoe, Prévost and Graffigny, Amsterdam, New York, Rodopi, 2003.
CAMERON, C. Bruce, «Love :The Lightning Passion in Les Lettres péruviennes of Madame de Graffigny », Encyclia :The Journal of the Utah Academy of Sciences, Arts and Letters, n° 56, 1979, p. 39-45.
Centre d'étude des Lumières de l'Université de Strasbourg (dir.), Vierge du soleil,
fille des lumières, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 1989.
CxnsuT, Marie-Hélène, «La topique de l'utopie dans les Lettres d'une Péruvienne

de Madame de Grafigny », Parabasis, n°7, 1995, p. 159-168. CHALLANDES, Laure, «Mme de Graffigny et Rousseau », Française de Graffigny,
femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford,
Voltaire Foundation, 2004, p. 149-158.
CHERPACK, Clifron, « Itnaginary, e~tic and experimental voyages in eighteenth- century France », Logos in mythos : ideas in early French narrative, Lexington, French Forum Pub, 1983, p. 141-163.
284 CHINARD, Gilbert, L'Amérique et le rêve exotique dans la littérature française au xvn` et au xvnl` siècle, Genève, Slatkine Reprints, 1970.
CIPRIANI, Fernando, «Madame de Grafigny :Dalle Lettres de Cirey elle Lettres d'une Péruvienne », Rivista di letterature moderne e comparate, 33 :3, 1980,
p. 165-186.
CIPRIANI, Fernando, « Primitivismo e civiltà nelle Lettres d'une Péruvienne di Mme de Grafigny e nei Mémoires di Jamerey-Duval », Esperienze letterarie,
10 :2-3, 1985, p. 163-180.
CIPRIANI, Fernando, Dalla conte al ritiro : figure e terni della civiltà letteraria del Sei-Settecento francere, Mme de La Fayette, Mme de Graffigny,. famerey-Duval, Boufflers, Chieti, M. Solfanelli Editore, 1993.
CLERICI, Luca, Il romanzo italiano del Settecento, Venezia, Marsilio, 1997. COLLO, Paolo, «I nodi e le lettere », L'America dei lumi, éd. C. Acutis et A. Morino, Torino, La Rosa, 1989, p. 89-106.
CONSTANS, Ellen, Le Roman sentimental: Travaux et Mémoires, Limoges, Univ de Limoges, 1990.
COSMA, Mazica, «Amerindie in tragi-commedia : la peruviana e la belle selvaggia Sulla scena goldoniana », Problemi di critica goldoniana, n° 5,
1998, p. 23-65.
CUÉNOT, René, «Madame de Graffigny à la conquête des Lumières », Le Pays lorrain 76 :2, 1995, p. 91-98.
CURTIS, Judith, «The Epistolièrer », French women and the age of Enlightenment,

éd. S. I. Spencer, Bloomington, Indiana University Press, 1984, p. 226-241. CURTIS, Judith, «Anticipating Zilia :Madame de Graffigny in 1744 », Femmes
savantes et femmes d'esprit : Wamen Intellectuels af the French Eighteenth Century,
éd. R. Bonnel et C. Rubinger, New York, Peter Lang, 1994, p. 129-154. DANIELS, Chazlotte M., Subverting the family romance. Françoise de Graffigny's
Lettres d'une Péruvienne, Isabelle De Charrière's Lettres écrites de Lausanne,
and George Sand's Indiana, Pennsylvanie, University of Pennsylvanie, 1992. DANIELS, Charlotte M., «Negotiating Space for Women : Incest and the
Structure of Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », RLA :Romance Languages
Annuel, n° 6, 1994, p. 32-37.
DANIELS, Charlotte M., «Françoise de Graffigny's Lettres d'une Péruvienne and

the privatization of the family », Subverting the family romance : women writerr,
kinship structurer, and early French novel, éd. C. M. Daniels, Lewisburg,
Bucknell University Press, 2000, p. 19-56.
DAMES, Simon, «Lettrer d'une Péruvienne, 1977-1997 : the present state of studies », SVEC, 2000 :05, p. 295-324.
DAMES, Simon, K The Lettres d'une Péruvienne. Mme de Graffigny's novel of translation and transformation », Reading across the liner, éd. C. Shorley et M. McCusker, Dublin, Royal Irish Academy, 2000, p. 83-90.
285 DÉFOURNEAUX, Marcelin, «Les Lettres péruviennes en Espagne », Bulletin hispanique, 64bis, 1962, p. 412-423.
DEFRANCE, Anne, « La Princesse Azerolle, ou l'Excès de la constance de Mme de Graffigny :conte parodique, conte d'auteur ? », Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 16-25.
DEJEAN, Joan, Tender Geographies. Women and the Origins of the Novel in France, New York, Columbia University Press, 1991.
DELCHEF, Marguerite, «Les oeuvres de Mme de Graffigny :les Lettres péruviennes. L'exotisme dans la littérature », Mélanges de philologie romane et d'histoire littéraire offerts à Maurice Wilmotte, Paris, Champion, 1910 (réimprimé à Genève, Slatkine Reprints, 1972), p. 153-163.
DELERS, Olivier, «Don, obligation et reconnaissance dans les Lettres d'une Péruvienne de Graffigny », ConTEXTES :Revue de Sociologie de la Littérature, http://contextes.revues.org/4276, n° 5, 2009.
DIACONOFF, Suellen, «Betwixt and Between : Letrees and Liminality », SVEC,
n° 304, 1992, p. 899-903.
DIJx, Suzan van, «L'(in)vraisemblance d'un refus féminin :sur les objectifs de quelques romancières, reconnus ou non », Sexualité, mariage et famille au xvnl` siècle, éd. O. B. Cragg et R. Davison, Sainte-Foy/Québec, Presses de l'Université Laval, 1998, p. 291-306.
DIJx, Suzan van, «Les femmes se lisaient-elles? Importance des collègues pour la venue à l'écriture », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation,
2004, p. 129-145.
DOBIE, Madeleine L., « "Langage inconnu". Montesquieu, Graffigny and the writing of exile », Romanic review, 87 :2, 1996, p. 209-224.
DOBIE, Madeleine L , «The subject of writing : language, epistemology, and identity in the Lettres d'une Péruvienne », The Eighteenth century : theory and interpretation, 38 :2, 1997, p. 99-117.
DORNIER, Carole, SMITH David, «Duclos vu par Mme de Graffigny », SVEC,
n° 371, 1999, p. 221-256.
DOUTHWAITE, Julia V., «Female Voices and Critical Strategies :Montesquieu, Mme de Graffigny, Mme de Charrière », French Literature Series, n° 16,
1989, p. 64-77.
DOUTHWAITE, Julia V., «Relocating the Exotic Other in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Romanic review, n° 82, 1991, p. 456-474.
DOUTHWAITE, Julia V., Exotic Women : Literary Heroines and Cultural Strategies in

Ancien Régime France, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1992. DOWIVING, A. T., « Economy and Identity in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne »,
South Central Review, 10 :4, 1993, p. 55-72.
286 DUGGAN, Anne E., «A view from the "other" side : Zilia as cultural critic », Studi franceri, n° 136, 2002, p. 41-53.
EHRARD, Jean, L'idée de mature en France dans la première moitié du xvnl` siècle, Pazis, Albin Michel, 1994.
FAUCHÉRY, Pierre, La destinée féminine dans le roman européen du xvIII` siècle, Pazis, A. Collin, 1972.
FOURNY, Diane, «Language and reality in Françoise de Graffigny's Lettres
d'une Péruvienne », Eighteenth Century Fiction, 4 :3, 1992, p. 221-238.
FRIEDRICH, Hugo, Das antiromantirche Denken im modernen Frankreich, München,

Hueber, 1935.
GELFAND, Elissa, SWITTER, Mazgazet, « Gender and the rise of novel », The French review, 61 :3, 1988, p. 443-453.
GETHNER, Perry, «Les pièces nouvelles de Graffigny : de la comédie sentimentale au drame », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 41-49.
GOLDSMITH, Elizabeth C., Writing the female voice. Essays on epistolary literature, Boston, Northeastern University Press, 1989.
GRANDEROUTE, Robert, «Comment peut-on être Péruvienne ? Ou Les lettres d'une Péruvienne de Madame de Grafigny »,Regards de/sur l'étranger au xvnl` siècle, éd. J. Mondot, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 1985, p. 35-50.
GRAYSON, Vera L., « La genèse et la réception des Lettres d'une Péruvienne et de

Cénie de Madame de Graffigny », ouvres et critiques, 19 :1, 1994, p. 139-141. GRAYSON, Vera L., «The genesis and reception of Madame de Graffigny's
Lettres d'une Péruvienne and Cénie », SVEC, n° 336, 1996, p. 1-152. GRAYSON, Vera L., «Écrire son identité : la genèse des Lettres d'une Péruvienne »,
Femmes en toutes lettres. Les épistolières du xvtll` siècle, éd. M.-F. Silver et
M.-L. Girou-Swiderski, SVEC, n°4, Oxford, Voltaire Foundation, 2000,
p. 33-40 et 258.
GRÉSILLON, Almuth, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits modernes, Pazis, Presses universitaires de France, 1994.
HARTMANN, Pierre, «Les Lettres d'une Péruvienne dans l'histoire du roman épistolaire », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 93-111.
HARTMANN, Pierre, «Turgot lecteur de Mme de Grafigny :note sur la réception

des Lettres d'une Péruvienne », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux
du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 113-122. HARTMANN, Pierre, La forme et le sens. Nouvelles études sur le roman des lumières,
Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2009.
HAZARD, Paul, La crise de la conscience européenne, 1680-1715, Paris, Gallimard,
1961.
287 HELD, Jutta (et al.), Frauen im Frankreich des 18. Jahrhunderts : Amaxonen, Mütter, Revolutiorr~irinnen, Hamburg, Argument Verlag, 1989.
HERMAN, Jan, «Les Lettres d'une Péruvienne :noeuds et dénouements », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 356-366.
HERRY, Ginette, «Du petit roman à la comédie en vers : La Peruviana de Goldoni », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 147-179.
HEYMANN, Brigitte ; STEINBRÜGGE, Lieselotte, Genre, sexe, roman : de Scudéry à Cixous, Frankfurt am Main, P. Lang, 1995.
HOFFMANN, Paul, «Les Lettres d'une Péruvienne; un projet d'autarcie sentimentale », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 49-76.
HOGG, Chloe, «The philosopher as tramp and female in the writings of Graffigny », Wo-men in French Studies, n° 6, 1998, p. 3-15.
HOGSETT, Alice Ch., « Graffigny and Riccoboni on the Language of the Women Writer », Eighteenth Century Wo-men and the Arts, éd. F. M. Keener et S. E. Lorsch, New York, Greenwood Press, 1988, p. 119-127.
HOLPERIN DONGHI, Tulio, «Las cartas di una Peruana », SUR, n° 221-222,
1953, p. 94-102.
HOWELLS, Robin, «The Péruvienne and pathos », French studies, 55 :4, 2001,
p. 453-466.
HOWELLS, Robin, «Mme de Graffigny's story », The Modern Language Review,
99 :1, 2004, p. 32-44.
HOWELLS, Robin, «Humiliation in Mme de Graffigny », The Enterprise of Enlightenment, éd. T. Pratt, D. McCallam et H. Mason, New York, Peter Lang, 2004, p. 67-82.
HOWELLS, Robin, «Le féminisme d'une Péruvienne », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 299-310.
HOWELLS, Robin, Regressive fictions. Graffigny, Rousseau, Bernardin, London, Legenda, 2007.
IONESCU, Christina, «La série illustrative dessinée par Le Bazbier l'aîné pour les Lettres d'une Péruvienne de Mme de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 229-245.
IONESCU, Christina, Imager en texte, imager hors texte :Les rapports textes)/image(s) dans la production romanesque française du dix-huitième siècle, University of Toronto, 2006.
ISIKOFF, Erin, «The temple, the château, and the female space :Nancy Miller's

288 overreading of Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Dalhousie French studies,
n° 33, 1995, p. 15-26.
JAQUIER, Claire, «Les noeuds du sens :Mme de Graffigny, Lettres d'une Péruvienne (1747) », ôcritures, n° 54, 1999, p. 73-86.
JENSEN, Katharine Ann, Writing love : letterr, women, and the novel in France, 1605-1776, Carbondale, Southern Illinois University Press, 1995.
JENSEN, Kathazine Ann, «Writing as a Péruvienne, or How women came to the epistolazy novel :Françoise de Graffigny », Writing love : letterr, women, and the navel in France, 1605-1776, Carbondale, Southern Illinois University Press, 1995, p. 84-125.
KAHN, Andrew, «Les Lettres d'une Péruvienne et la culture du livre en Russie au dix-huitième siècle », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation,
2004, p. 288-296.
KAPLAN, Marijn S., «Le développement de l'identité féminine chez Françoise de

Graffigny : Cénie et Lettres d'une Péruvienne », Atlantis, 32 :1, 2007, p. 6-14. KAPLAN, Marijn S., Tran.rlation.r and Continuations, London, Pickering & Chatto
Publishers, 2011.
KAVANAGH, Thomas M., «Reading the Moment and the Moment of Reading in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Modern Language Quarterly, juin
1994, p. 125-147.
KAVANAGH, Thomas M., Estheticr of the moment. Ltterature and art in the French
Enlightenment, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1996.

KAY, Sarah, CAVE, Terence et BOWIE, Malcom, «The letter-form :Montesquieu, Voltaire, Graffigny », A short history of French literature, éd. S. Kay et al., Oxford/New York, Oxford University Press, 2003, p. 169-173.
KERSCHBAUMER, Sara C., Mme de Graffigny Lettres d'une Péruvienne :Amour et amitié dans le roman épistolaire, München, Grin, 2009.
KIEBUZINSKY, Ksenya, «Female autonomy vs. male authority : a reading of Graffigny's Lettres d'une Péruvienne and Didemt's La Religieuse », Auteur, autorité :acte du cinquième colloque étudiant annuel de littérature française, francophone et comparée, Columbia University, éd. V. Desroches et G. Tumovsky, New York, Columbia University, 1995, p. 126-137.
KNAUFF, Barbaza, «Figures of female alienation :the use of periphrasis in Lettres d'une Péruvienne », Studies in eighteenth-century culture, n° 26, 1998,
p. 125-138.
KoxL, Karl-Heinz, Entxauberte Blick. Das Bild vom Guten Wilden und die Erfahrung der Ziviliration, Berlin, Medusa, 1981.
KROLL, Renate, «Die "edle Wilde" mit ihrem "naiven Blick", Madame de Grafigny :Lettres d'une Péruvienne », Virginia : Zeitschrift für Frauenbuchkritik, n° 5, 1988, p. 14.
289 KROLL, Renate, «Madame de Grafignys Lettres d'une Péruvienne
Aufbruchsphantasien Biner Aul3enseiterin », Frauen, Literatur, Politik,
édit. I. Stephan et S. Weigel, Hamburg, Argument Verlag, 1988, p. 47-62. KROLL, Renate, « Der Briefroman als Verdoppelung und Spiegelung des eigenen
Selbst :Lettres und Lettres d'une Péruvienne der Madamde de Graffigny »,
Geschriebenes Leben. Autobiographik von Frauen, éd. M. Holdenried, Berlin,
E. Schmidt, 1995, p. 95-108.
KROLL, Renate, Femme poète :Madeleine de Scudéry und die poésie précieuse', Tübingen, Nazr, 1996.
KROLL, Renate, «La ré-écriture de soi-même ou exister par écrire :Fiction

et authenticité fictive chez Françoise de Graffigny », Françoise de Graffigny,
femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford,
Voltaire Foundation, 2004, p. 74-83.
KULESSA, Rotraud vorr, Françoise de Grafigny :Lettres d'une Péruvienne. Interpretation, Genese und Rezeption Bines Briefromanr aus dem IB., jahrhundert, Stuttgazt, Metzler, 1997.
KULESSA, Rotraud vole, «Françoise de Graffigny : de la femme-lectrice à la femme-écrivain », Lectrices d'Ancien Régime, éd. I. Brocard-Arends, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2003, p. 419-429.
KULESSA, Rotraud vole, «La traduction allemande de Cénie de Françoise de

Grafigny », La traduction des genres non romanesques au xvnf siècle, éd. A. Cointre
et A. Rivara, Metz, Centre d'Etudes de la Traduction, 2003, p. 315-328. KULESSA, Rotraud vole, «Représentations du masculin dans les Lettres d'une
Péruvienne (1747/1752) de Françoise de Grafigny », Le Mâle en France 1715-
1830 :représentations de la masculinité, éd. K. Astbury et M.-E. Plagnol-
Diéval, Frankfurt am Mein, Peter Lang, 2004, p. 111-122.
KULESSA, Rotraud vole, «Françoise de Graffigny et la genèse des Lettres d'une

Péruvienne : L'Ecriture comme auto-réflexion », Françoise de Graffigny, femme
de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire
Foundation, 2004, p. 63-73.
KULESSA, Rotraud voler, « "Vertu" et "sensibilité" dans les romans de femmes »,

Femmes des Lumières. Dix-Huitième Siècle, n° 36, 2004, p. 211-222. KULESSA, Rotraud vole, «Le code de la sensibilité et l'éducation morale chez
les femmes éducatrices au xvIII° siècle », Femmes éducatrices au Siècle des
Lumières, éd. I. Brocard-Arends et M.-E. Plagnol-Diéval, Rennes, PUR,
2007, p. 135-145.
KULESSA, Rotraud vole, Entre la reconnaissance et l'exclusion. La position de fautrice dans le champ littéraire en France et en Italie à l'époque 1900, Pazis, Honoré Champion, 2011.
KULESSA, Rotraud voler, «Alterit~tsdiskurse im Venedig des 18. Jahrhunderts Das Beispiel der italienischen Adaptationen der Lettres d'une Péruvienne der
290 Mme de Graffigny », "Das Andere schreiben". Dirkursivierungen von Alteritdt in Texten der Romania (16.-19. , jahrhundert), éd. S. Greilich et K. Struve, Würzburg, KSnigshausen &Neumann, 2013, p. 103-117.
LABIO, Catherine, «Epistolarité et épistémologie : La Fayette, Descartes,

Graffigny et Rousseau », Correspondence and Epistolary Fiction; La Fête.
Science and Medicine. Voltaire, SVEC, n°6, Oxford, Voltaire Foundation,
2002, p. 79-91.
LANDY-HOUILLON, Isabelle, «Les lettres de Mme de Graffigny entre Mme de Sévigné et Zilia :étude de style », La lettre au xvnl` siècle et ses avatars actes du colloque international tenu au Collège universitaire Glendon, Université York, Toronto, Ontario, Canada, 29 avril-1" mai 1993, éd. G. Bérubé et M.-F. Silver, Toronto, Éditions du GREF, 1996, p. 67-81.
LEAL, Eugenia B. P., «Sentiment et goût de la nature dans les Lettres d'une
Péruvienne de Mme de Graffigny », SVEC,304, 1992, p. 1281-1284.
LEE CARELL, Susan, Le soliloque de la passion féminine ou le dialogue illusoire,

Tübingen, Nazr, 1982.
LEwIS, Ann, «La sensibilité dans les Lettres d'une Péruvienne :expérience

esthétique, modèle de la communication », Françoise de Graffigny, femme de
lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC,12, Oxford, Voltaire
Foundation, 2004, p. 367-379.
LEwIS, Ann, (Re)reading sensibility in eighteenth-century French fiction. Spectacles and signs in Graffigny, Marivaux and Rousseau, London, University of London, 2006.
LEWIS, Ann : Sensibility, Reading and Illustration. Spectacles and Signs in Graffigny, Marivaux and Rousseau, London, Legenda, 2009.
Lu, Jin, «Fréron critique :entre les deux éditions des Lettres d'une Péruvienne », Réecriture 1700-1820, éd. M. Cook et M.-E. Plagnol-Diéval, Oxford/New York, Peter Lang, 2002, p. 95-106.
MACARTHUR, Elisabeth J., «Devious Nazratives : Refusal of Closure in two Eighteenth-Century Epistolary Novels », Eighteenth Century Studies, n° 21,
1987, p. 1-20.
MACEY, David J. Junior, «Eden revisited : re-visions of the gazden in Astell's Serious proposal, Scott's Millennium hall and Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Eighteenth-century fiction,9, 1997, p. 161-182.
MALL, Laurence, «Langues étrangères et étrangeté du langage dans les Lettres

d'une Péruvienne de Mme de Graffigny », SVEC,323, 1994, p. 323-343. MALL, Laurence, «Traduction et original dans les Lettres d'une Péruvienne de
Graffigny », Romance quarterly, 44 :1, 1997, p. 13-23.
MALLINSON, Jonathan, « Re-présentant les Lettres d'une Péruvienne en 1752 illustration et illusion », Eighteenth-century fiction, 15 :2, 2003, p. 227-239.
291 MALLINSON, Jonathan, Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004.
MALLINSON, Jonathan, « "Cela ne vaut pas Zaide" Graffigny, lectrice de

Mme de La Fayette », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et
réception, édit. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation,
2004, p. 118-128.
MALLINSON, Jonathan, « Reconquering Peru : eighteenth-century translations
of Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », SVEC, n° 6, 2007, p. 291-310.
MALLINSON, Jonathan, K Les lettres d'Amabed. Rewriting Graffigny's Lettres

d'une Péruvienne ? », SVEC, n° 10, 2008, p. 227-236.
MALLINSON, Jonathan, K Telle qu'en elle-même... ? :illustrant la Peruvian

princess de Mme de Graffigny », Traduire et illustrer le roman au xvnl` siècle,
éd. N. Fernand, Oxford, Voltaire Foundation, SVEC, n° 9, 2011, p. 215-224. MANGEOT, Georges, Une biographie de Madame de Graffigny, Nancy, Édition
de la revue « Le Pays lorrain », 1913.
MARIETTE-CLOT, Catherine, ZANONE, Damien, La tradition des romans de femmes. xvnl`-xIx` siècles, Paris, Honoré Champion, 2012.
MARTINETTO, Vittoria, «Metamorfosi di una Peruviana », L'America dei Lumi,

éd. C. Acutis et A. Morino, Torino, La Rosa, 1989, p. 107-126. McEACHERN, Jo-Ann, SMITH, David, «Mme de Graffigny's Lettres d'une
Péruvienne : Identifying the First Edition », Eighteenth-Century Fiction, n° 9,
1996, p. 21-35.
MESCH, Rachel L., «Did women have an enlightenment? Graffigny's Zilia

as female "philosophe" », Romanic review, 89 :4, 1998, p. 523-537. METER, Helmut, «Aux origines du roman sentimental :Les Lettres d'une
Péruvienne de Madame de Graffigny », Le Roman sentimental :Travaux et
Mémoires, éd. E. Constans, Limoges, Faculté des lettres et des sciences
humaines de l'Université de Limoges, 1990, p. 41-52.
MILLER, Nancy K., Subject to change. Reading feminist writing, New York, Columbia University Press, 1988.
MILLER, Nancy K., «Authorized versions », The French review, 61 :3, 1988,
p. 405-413.
MILLER, Nancy K., «Feminist writings and the history of the novel », Novel a forum on fiction, 21 :2-3, 1988, p. 310-321.
MILLER, Nancy K., « The knot, the lettes, and the book. Graffigny's Peruvian Letters », Subject ta change, éd. N. K. Miller, New York, Columbia University Press, 1988, p. 125-161.
MILLER, Nancy K., «Men's Reading, Women's Writing • Gender and the

Rise of the Novel », Yale French Studies, n° 75, 1988, p. 40-55.
MILLER, Nancy K., French dressing :women, men and Ancien Régime fiction, New
York, Routledge, 1995.
292 MORINO, Angelo, «Una Peruviana a Pazigi », Le Americane, éd. A. Morino, Torino, La Rosa, 1984, p. 5-41.
NATALI, Elena, K Goldoni, la modo francese e il vestito all'italiana », Revue des études italiennes, 40 :1-4, 1994, p. 133-145.
NELL, Sharon Diane, «Qu'est-ce qu'une lectrice ?Les femmes et la possibilité de lire dans La Princesse de Clèves et les Lettres d'une Péruvienne », Lectrices d'Ancien Régime, éd. I. Brocard-Arends, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2003, p. 523-531.
NELL, Sharon Diane, « "Un grand nombre de bagatelles agréables" : Zilia vis-à-vis des divertissements du "rococo" », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 380-388.
NEUMANN, Martin, « Graffigny, Lettres d'une Péruvienne und Mercier, L'Homme sauvage », Das Inxesttabu im Spiegel der franx~sirchen Erxdhlliteratur des 18. Jahrhunderts, éd. M. Neumann, Bonn, Romanistischer Verlag, 1991,
p. 148-158.
NosL, Georges, Madame de Grafigny 1695-1758. Une «primitive» oubliée de l'école des « cours sensibles », Pazis, Plon-Nourrit et cie, 1913.
O'NEAL, John C., «Sensationist aesthetics in Françoise de Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Romanic review, 85 :3, 1994, p. 371-390.
O'NEAL, John C., «An exemplary yet divergent text : Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », The Authority of experience : sensationirt theory in French Enlightenment, éd. J. C. O'Neal, University Park, Pennsylvania State University, 1996, p. 125-146.
PEYSER, Diane E., Collectionner et narrer. Deux exemples littéraires chez Marguerite
de Navarre et Françoise de Graffigny, Montclair State University, 2007.

PIERETTI, Mazie-Pascale, «D'un "change unilatéral" à un autre :variations sur un choix stylistique dans les Lettres d'une Péruvienne et les Lettres de Mistriss Fanni Butlerd », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation,
2004, p. 389-397.
REDIEN-COLLOT, Renaud, «Les Lettres d'une Péruvienne ou les signes de la subversion dans l'écriture féminine de la première moitié du xvllre siècle », Francophonie : bulletin de la société des professeurs français et francophones d'Amérique, n° 6, 1997, p. 27-40.
REDIEN-COLLOT, Renaud, Authorship and private cmwespondence. The lettres of Mme de Graffigny, Mlle de Lespinasse, and Mme Roland, Columbia University, 2003.
REDIEN-COLLOT, Renaud, «Le Statut d'auteur dans la correspondance privée de Mme de Graffigny : Assomption et renonciation », Française de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 92-106.
293
REGAZZONI, Susanna, «"La buona selvaggia" : I:America di scena nella

Venezia del'700 », L'impatto della scoperta dell'America nella cultura veneziana,
éd. A. Caracciolo Aricô, Roma, Bulzoni Editore, 1990, p. 309-320.
RICKEN, Ulrich, Sprache, Anthropologie, Philosophie in der franzbrNChen Auf klürung.

Beitriige zur Geschichte der Verhiiltnirse von Sprachtheorien und Weltan.rchauungen,
Berlin, Akademie-Verlag, 1984.
RIVARA, Annie, «Les Lettres d'une Péruvienne traduites en Angleterre et en France », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004,
p. 272-287.
Ross, Bonnie Arden, «The Easy Virtue of a Peruvian Princess », French Studies, 46 :2, 1992, p. 144-159.
ROMANOWSKI, Sylvie, Through stangers' eyes — fictiorral foreigners in old regime

France, West Lafayette, Indiana, Purdue University Press, 2005. ROSSET, François, «Les noeuds du langage dans les Lettres d'une Péruvienne »,
Revue d'histoire littéraire de la France, 96 :6, 1996, p. 1106-1127.
ROTH, Susanne, «Zilia :plaisir d'être ou de connaître », Vierge du Soleil /
Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg,
1989, vol. 5, p. 77-92.
ROULSTON, Christine, «Seeing the Other in Mme de Graffigny's Lettres d'une

Péruvienne », Eighteenth-Century Fiction, n° 9, 1997, p. 309-326. ROULSTON, Christine, K no Simple Correspondence :Mme de Graffigny as
"Épistolière" and as Epistolary Novelist », Esprit Créateur, n°40, 2000,
p. 31-37.
RUSTIN, Jacques, «Sur les Suites françaises des Lettres d'une Péruvienne », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 123-146.
SÂNCHEZ, Luis A, « Una iluminista olvidada las Cartan peruanas de Madame de Graffigny », Cuadernos Americanos, 16, 1957, p. 185-195.
SCHNEIDER, Jean-Paul, «Les Lettres d'une Péruvienne ; roman ouvert ou roman fermé ? », Vierge du Soleil /Filles des Lumières, Travaux du groupe d'études du xvllre siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 7-48.
SCHRADER, Ludwig, «Die "bonne sauvage" als FranzSsin. Probleme des

Exotismus in den Lettres d'une Péruvienne der Madame de Grafigny »,
FranzSsirche Literatur im Zeitalter der Aufkldrung, Geddchtnisschrift fiir Fritz
Schalk, Analecta Romana, n°48, 1979, vol. 2/1, p. 313-335.
SETH, Catriona, « "Je ne suis pas bien aise d'être connue comme auteur" : la

Nouvelle Espagnole de Mme de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de
lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire
Foundation, 2004, p. 5-15.
294 SGARD, Jean, «I;obstacle des langues et le commerce amoureux », Il Genia delle lingue : le traduzioni nel Settecento in area franco-italiana, édit. S. Gensini, Rome, Istituto della enciclopedia italiana, 1989, p. 65-72.
SGARD, Jean, «Françoise de Graffigny lectrice de Préwst », Travaux de Littérature, n° 9, 1996, p. 127-135.
SHERMAN, Carol L., «Love's Rhetoric in Lettres d'une Péruvienne », French Literature Series, n° 19, 1992, p. 28-36.
SHERMAN, Carol L., «The Nomadic Self : Transparency and Transcodification

in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Romance Notes, 35 :3, 1995, p. 271-279. SHERMAN, Carol L., «C'est l'insuffisance de notre être qui fait naître l'amitié
women's friendship in the Enlightenment », Women in French studies, n°7,
1999, p. 57-65.
SHOWALTER, English, An 18`b Century Best-Seller :Les Lettres Péruviennes, Diss. Yale, 1964.
SHOWALTER, English, Voltaire et ses amis d'après la correspondance de Mme de Graffigny, SVEC, n° 139, 1975.
SHOWALTER, English, «Mme de Graffigny and her Salon », Studies on 18`b Century Culture, n° 6, 1977, p. 377-391.
SHOWALTER, English, GRAFIGNY, Françoise de, Madame de Graffigny and Rousseau. Between the two dircours, Oxford, Voltaire Foundation at the Taylor Institution, 1978.
SHOWALTER, English, «Les Lettres Péruviennes, composition, publication, suites » ,

Archives et bibliothèques de Belgique, 54, n° 1-4, 1983, p. 14-28. SHOWALTER, English, «Les Lettres Péruviennes, composition, publication,
suites », SVEC, n° 216, 1983, p. 261-262.
SHOWALTER, English, «Mme de Grafftgny, Reader of Fiction », Eighteenth century fiction, 13 :2-3, 2001, p. 461-476.
SHOWALTER, English, « How Mme de Graffigny made ends meet », Correspondence and Epistolary Fiction; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, n°6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 17-26.
SHOWALTER, English, Françoise de Graffigny. Her life and works, SVEC, n° 11, Oxford, Voltaire Foundation, 2004.
SHOWALTER, English, «Mme de Graffigny en 1752 », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 50-59.
SICARD-COWAN, Hélène, «Françoise de Graffigny's self-fictionalization in
Lettres d'une Péruvienne », R(o.mance review, 100 :3, 2009, p. 249-263.
SILVER, Marie-France, GIROU-JWIDERSKI, Marie-Laure, Femmes en toutes lettres.

Les épistolières du xvnl` siècle, Oxford, Voltaire Foundation, 2000.
SIMON, Julia, «On Collecting Culture in Graffigny :The Construction of
295 an "Authentic" Péruvienne », Eighteenth Century : Theory and Interpretation, n°44, 2003, p. 25-44.
SIMONIN, Charlotte, «Madame la Péruvienne, la Grosse ou Maman? Les jeux du je dans la correspondance de Françoise de Graffigny », Moi privé, moi public dans les mémoires et les écrier autobiographiques du xvn` siècle à nos jours, éd. R. Wintermeyer et C. Bouillot, Rouen, PURH, 2008, p. 53-65.
SMITH, David, «The Popularity of Mme de Graffigny's Lettres d'une Péruvienne The Bibliographical Evidence », Eighteenth-Century Fiction, n° 3,1990, p. 1-20.
SMITH, David, «Madame de Graffigny — bibliographical problems solved and unsolved », SVEC, n° 304, 1992, p. 1072-1073.
SMITH, David, « Graffigny Rediviva : Editions of the Lettres d'une Péruvienne (1967-1993) », Eighteenth-Century Fiction, 7 :1, 1994, p. 71-78.
SMITH, David, K False imprints : identifying of surreptitious French works of the eighteenth century », Cultura : revista de hirto-ria e teoria dos ideias, n° 9, 1997, p. 207-220.
SMITH, David, «Vers une édition critique des Lettres d'une Péruvienne », Françoire de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 347-355.
SMITH, Theresa Ann, « Writing out of the mazgins : women, translation, and the Spanish Enlightenment », Journal of women's history, 15 :1, 2003,
p. 116-143.
STACKELBERG, Jürgen voN, «Die Kritik an der Zivilisationsgesellschaft aus der Sicht Biner "guten Wilden" Mme de Grafigny und ihre Lettres d'une Péruvienne », Die franz5sische Autorin vom Mittelalter bis zur Gegenwart, éd. R. Baader et D. Fricke, Wiesbaden, Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1979, p. 131-145.
STACKELBERG, Jürgen voN, «Madame de Grafigny, Lamarche-Gourmont et Goldoni • La Peruviana comme "réplique littéraire" », Mélanges à la mémoire de Franco Simone :France et Italie dans la culture européenne, éd. F. Simone, Genève, Slatkine, 1981, vol. 2, p. 517-529.
STACKELBERG, Jürgen voN, Literarirche Rezeptionrformen : Übersetzung, Supplement, Parodie, Frankfurt am Main, Athen~um Verlag,1972, p. 132-145.
STEINBRÜGGE, Lieselotte, « Grafigny », Metxler Autorinnen Lexikon, éd. U. Hechtfischer (et al.), Stuttgart/Weimaz, Metzler, 1998, p. 201-202.
STEWART, Joan H., «"Still life" : la vieille dame et la mort », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 212-228.
STEWART, Joan H., DEJEAN, Joan E., The Enlightenment of age. Women, letters and
growing old in eighteenth-century France, Oxford, Voltaire Foundation, 2010.
STEWART, Lynne V., De l'extérieur à l'intérieur. Un voyage vers l'écriture féminine

296 Lettres d'une Péruvienne de Françoise de Grafjigny, Ottawa, Bibliothèque nationale du Canada, 2001.
THOMAS, Downing A., «Economy and Identity in Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », South Central Review, n° 10, 1993, p. 55-72.
THOMAS, Downing A , «Economie et dénouement dans les Lettres d'une Péruvienne », Topiques du dénouement romanesque du xII` au xvnl` siècle. Actes du colloque international SATOR, éd. C. Piau-Gillot, Paris, Université Paris- Sud Orsay, 1995, p. 169-176.
UNDANK, Jack, « Graffigny's Room of Her Own », French Forum, 13 :3, 1988,
p. 297-318.
VANPÉE, Janie, «Être(s) sans papier et sans domicile fixe : la femme comme figure de l'étranger chez Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 328-36.
VERGEREAU-DEWEY, Pascale S , A l'ombre des lumières. Mesdames de Tencin et de Graffigny, New York, Peter Lang, 1996.
Vierge du Soleil /Filles des Lumières : la "Péruvienne" de Mme de Grafigny et ses Suites, Travaux du groupe d'études du xVllre siècle, vol. 5, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 1989.
VILA, Anne C., Enlightenment and pathology : sensibility in the literature and medicine of eighteenth-century France, Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1998, p. 140-151.
VOLPILHAC-AUGER, Catherine, «Montesquieu et Mme de Graffigny regards croisés, regards obliques, ou Histoire d'un Persan et d'une Péruvienne », Françoise de Graffigny, femme de lettres :Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, n° 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004,
p. 159-168.
WEISSHAUPT, Winfried, Europa sieht sich mit fremdem Blick. Werke nach dem Schema der Lettres Persanes in der eurojkiirchen insbesondere der deutrchen Literatur des 18.,jahrhunderts, Frankfurt am Main, Peter Lang, 1979, p. 159-170.
WELTMAN-ARON, Brigitte, «Violence to woman, woman as violence : Prévost's Histoire d'une Grecque moderne and Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Violence et fiction jusqu'à la Révolution. Travaux du IX` colloque international SATOR, éd. M. Debaisieux et G. Verdier, Tübingen, Narr, 1998, p. 347-356.
WHATLEY, Janet, «The eighteenth-century canon: works lost and found », The French review, 61:3, 1988, p. 414-420.
WOLFGANG, Aurora, «Intertextual Conversations :The Love-Letter and the Footnote in Madame de Graffigny's Lettres d'une Péruvienne », Eighteenth- Century Fiction, n° 10, 1997, p. 15-28.
WOLFGANG, Aurora, Gender and vaice in the French navel, 1730-1782, Aldershot/ Burlington, Ashgate, 2004.