Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Lettres d’une Péruvienne
  • Pages : 277 à 296
  • Collection : Bibliothèque du xviiie siècle, n° 23
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782812425530
  • ISBN : 978-2-8124-2553-0
  • ISSN : 2258-3556
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-2553-0.p.0277
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 06/05/2014
  • Langue : Français
277

Bibliographie

Éditions des Lettres dune Péruvienne

Lettres dune Péruvienne, Paris, À Peine, 1747.

Lettres dune Péruvienne. Nouvelle édition augmentée de plusieurs lettres et dune Introduction à lhistoire, Paris, Duchesne, 1752.

Lettres dune Péruvienne, éd. G. Nicoletti, Bari, Adriatica Editrice, 1967.

Lettres Portugaises, Lettres dune Péruvienne et dautres romans damour par lettres, édit. B. Bray et I. Landy-Houillon, Paris, Flammarion, 1983.

Lettres dune Péruvienne, 1747, éd. C. Piau-Gillot, Paris, Côté-femmes, 1990.

Lettres dune Péruvienne, éd. J. DeJean et N. K. Miller, New York, MLA, 1993.

Romans de femmes du xviiie siècle. Mme de Tencin, Mme de Graffigny, Mme Riccoboni, Olympe de Gouges, Mme de Souza, Mme Cottin, Mme de Genlis, Mme de Krüdener, Mme de Duras, éd. R. Trousson, Paris, Laffont, 2000.

Lettres dune Péruvienne, éd. J. Mallinson, Oxford, Voltaire Foundation, 2002.

Lettres dune Péruvienne, éd. T. Corbeau, Paris, Garnier-Flammarion, 2005.

Suppléments des Lettres dune Péruvienne
(en éditions indépendantes)

Morel de Vindé, Élisabeth, Lettres dune Péruvienne, par Mme de Graffigny. Nouvelle édition, augmentée dune suite qui na point encore été imprimée, Paris, P. Didot l’aîné, 1797.

Morel de Vindé, Élisabeth, Suites des Lettres dune Péruvienne, traduites en italien par le citoyen Pio, Paris, Desenne, 1797/1798.

278

Traductions des Lettres dune Péruvienne

Letters Written by a Peruvian Princess, London, J. Brindley, 1748.

Letters from Zilia to Aza, Dublin, Saunders, 1753.

Lettere duna Peruviana, allAja, Venise, a spese di Domenico Derigni, 1754.

Letters of Princess Zilia to Prince Aza of Peru, London, James Wilde, 1755.

The Peruvian Letters, trad. R. Roberts, London, T. Cadell, 1774.

Lettres dune Péruvienne, Lettere duna Peruviana, tradotte dal Signor Deodati, Lyon, Bruyset Frères, 1787.

Cartas de una Peruana, traducidas al castellano con algunas correcciones y aumentada con notas y una carta, Valladolid, Viuda de Santander, 1792.

Briefe einer Sonnenpriesterin, Gera, H.G. Rothe, 1792.

Der Frau von Grafigny Briefe einer Peruanerin, Leipzig, Weidmann, 1794.

Zilia. Briefe einer Peruanerin, nach dem Französischen der Graffigny neu bearbeitet, Berlin, Fröhlich, 1800.

Zilia die Peruanerin, übers. von Ch. F. Mandien, Quedlinburg, Basse, 1828.

Lettere di una Peruviana, éd. A. Morino, Palermo, Sellerio, 1992.

Letters from a Peruvian Princess, trad. D. Kornacker, New York, MLA, 1993.

Briefe einer Peruanerin. trad. R. Kroll, Königstein/Taunus, Ulrike Helmer Verlag, 1998.

Letters of a Peruvian Women, trad. J. Mallinson, Oxford, University Press, 2009.

Œuvres de Françoise de Graffigny

« Phaza », Œuvres posthumes de Madame de Grafigny, Amsterdam/Paris, Chez les libraires, 1770, p. 45-107.

« Ziman et Zenise » Œuvres posthumes de Madame de Grafigny, Amsterdam/Paris, Chez les libraires, 1770, p. 1-44.

« Cénie », Femmes dramaturges en France, éd. P. Gethner, t. 2, Tübingen, G. Narr, 1993, p. 317-372.

Correspondance de Madame de Graffigny sous la direction de J. A. Dainard, vol. 1-13, Oxford, Voltaire Foundation, 1985-2013.

Choix de lettres, éd. E. Showalter, Oxford, Voltaire Foundation, 2001.

Bibliothèque Nationale de France, Paris, NAF 15589, folio 3.

279

Textes publiés avant 1900

Alletz, Pons-Augustin, LEsprit des Femmes célèbres du Siècle de Louis XIV, et de celui de Louis XV, jusquà présent, Paris, Pissot, 1768.

Beaufort dHautpoul, Anne-Marie, Zilia, Roman pastoral, Toulouse, Desclassans, 1789.

Boissy, Louis de, « La Péruvienne », Bibliothèque des théâtres, composée de plus de 530 tragédies, comédies, drames, comédies-lyriques, comédies-ballets, pastorales, opéras-comiques, pièces à vaudevilles, divertissements, parodies, tragi-comédies, parades, tant anciennes que nouvelles, Paris, Duchesne, 1748.

Boyer dArgens, Jean-Baptiste de, Lettres juives, ou Correspondance philosophique, historique et critique, entre un Juif voyageur en différens états de lEurope et ses correspondans en divers endroits, La Haye, Pierre Paupie, 1742.

Boyer dArgens, Jean-Baptiste de, Lettres chinoises (1739/1740), éd. Le Wan Fen, Paris, Desclée de Brouwer, 2011.

Chabannes, Marc-Antoine-Jacques de, La Péruvienne, opéra comique, Paris, Duchesne, 1754.

Chiari, Pietro, La Cinese in Europa ossia storia di una principessa cinese ad nostro secolo scritta da lei medesima e pubblicata dallAbate Pietro Chiari, t. 1, Venezia, Fratelli Bassaglia, 1783.

Chiari, Pietro, La donna che non si trova o sia Le avventure di Madama Delingh scritte da lei medesima (1768), édit. A. Zava, San Cesario di Lecce, Piero Manni, 2007.

Clément, Pierre, Les cinq années littéraires, ou Nouvelles Littéraires, des années 1748, 1749, 1750, 1751 et 1752, t. I, La Haye, P. Gosse junior, 1752.

Daubenton, Marguerite, Zélie dans le désert, Londres/Paris, Belin, 1786/1787.

Di Sangro, Raimondo d. P. S. S., Lettera apologetica, contenente la difesa del libro intitulato lettere duna Peruana per rispetto alla supposizione deQuipu (etc.), Napoli, Morelli, 1750.

Diderot, Denis, La Religieuse, Paris, Buisson, 1796.

Dorat, Claude-Joseph, Lettre de Zeila, jeune sauvage, Esclave à Constantinople à Valcour, Officier François, Paris, S. Jorry, 1764.

Duclos, Charles, Les confessions du comte de *** (1742), Paris, Desjonquères, 1992.

Duclos, Charles, Considérations sur les Mœurs du Siècle (1751), éd. C. Dornier, Paris, Honoré Champion, 2000.

Dufresny, Charles, Amusements sérieux et comiques (1698), éd. J. Vic, Paris, Bossard, 1921.

Duplessy, Joseph, Trésor littéraire des jeunes personnes, Tours, A. Mame, 1842.

Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, éd. D. Diderot,

280

J.-B. d’Alembert et.al., Paris, Briasson, 1765. (Reprint, Stuttgart / Bad Cannstatt, Frommann, 1966).

Étienne, Louis, « Un roman socialiste d’autrefois », (1871), Lettres dune Péruvienne., éd. G. Nicoletti, Bari, Adriatica Editrice, 1967, p. 478-492.

Fréron, Élie-Catherine, « Lettres d’une Péruvienne », Lettres sur quelques écrits de ce temps, vol. 5, Londres/Paris, 1752.

Gautier-Dagoty, Jean-Baptiste-André, Galerie françoise, ou Portraits des hommes et des femmes célèbres qui ont paru en France, par M. Gautier Dagoty le fils. On y a joint un abrégé de leur vie, puisé dans les meilleures sources, Paris, Hérissant le fils, 1770.

Genlis, Stéphanie-Félicité de, De linfluence des femmes sur la littérature française, comme protectrices des lettres et comme auteurs, ou Précis dHistoire des femmes françaises les plus célèbres, Paris, Maradan, 1811, p. 269-273.

Goldoni, Carlo, « La Peruviana. L’Autore a chi legge », Opere, t. IX, éd. G. Ortolani, Milano, Mondadori, 1959, p. 738-813.

Goldoni, Carlo, Mémoires, t. II, Genève, Slatkine Reprints, 1968.

Guilleragues, Gabriel-Joseph de, Lettres portugaises, éd. F. Deloffre, Paris, Gallimard (Folio), 1990.

Guinement de Kéralio, Louise-Félicité, Collection des meilleurs ouvrages françois, composés par des femmes, dédiée aux femmes françoises, Paris, Lagrange, 1786-88.

Joubert de La Rue, Jean, Lettres dun sauvage dépaysé à son correspondant en Amérique (1738), Amsterdam, J.-F. Jolly, 1776.

Journal de Trévoux, février 1752, LII, p. 276.

Lambert, Anne-Thérèse de, Œuvres, éd. R. Granderoute, Paris, Honoré Champion, 1990.

La Porte, Joseph de, Observations sur la littérature moderne, t. I, Paris/Londres, Duchesnes, 1752.

La Porte, Joseph de, Histoire littéraire des femmes françoises ou lettres historiques et critiques, Paris, Lacombe, 1769.

Larnac, Jean, Histoire de la littérature féminine en France, Paris, Ed. Kra, 1929.

Mercure de France, février 1752, p. 159 sq.

Montaigne, Michel de, Essais, Paris, Gallimard, 2007.

Montbart, Mme de, Lettres taïtiennes suite aux Lettres Péruviennes (1786), t. I et t. II, Paris, Chez les Marchands de Nouvelles, s.d.

Montesquieu, Charles-Louis de Secondat, Lettres Persanes (1721), éd. L. Versini, Paris, Garnier Flammarion, 1995.

Poullain de la Barre, François, De légalité des deux sexes, Paris, J. Du Puis, 1673.

Poullain de Saint-Foix, Germain-François, Lettres turques (1730), Paris, D. Jouast, 1869.

281

Puymaigre, Théophile de, « Mme de Graffigny », Poètes et romanciers de la Lorraine, Metz, 1848, p. 97-111.

Raynal, Guillaume-Thomas, Correspondance littéraire, philosophique et critique par Grimm, Diderot, Raynal, Meister etc., éd. M. Tourneux, Paris, Garnier, 1877, vol. 1, Reprint Liechtenstein, 1968.

Rochon de Chabannes, Marc-Antoine-Jacques, La Péruvienne. Opéra Comique, Paris, Duchesne, 1754.

Rousseau, Jean-Jacques, « Discours sur les sciences et les arts », Œuvres complètes, éd. B. Gagnebin et M. Raymond, t. III, Paris, Gallimard, 1991.

Saint-Beuve, Charles-Augustin de, Causeries du Lundi, Paris, Garnier frères, 5e édition, t. II, s.d., p. 208-225.

Turgot, Anne-Robert-Jacques, « Lettre à Mme de Graffigny sur les Lettres Péruviennes 1751 », Lettres dune Péruvienne, éd. J. Mallinson, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 277-288.

Vega, Garcilaso de la, Commentaire royal ou LHistoire des Incas, roi du Pérou, trad. de J. Baudoin, Paris, A. Courbé, 1633.

Voltaire, François-Marie Arouet, « Alzire », Œuvres complètes de Voltaire, Œuvres complètes, 3/II, Paris, Garnier Frères, 1877.

Choix de travaux
portant sur les Lettres dune Péruvienne

Adams, David J., « The Lettres dune Péruvienne : Nature and Propaganda », Forum for Modern Language Studies, 28 :2, 1992, p. 121-129.

Alcott, Linda S., The Theme of Autonomy in the Life and Writing of Madame de Graffigny, University of Colorado, 1990.

Altman, Janet G., Epistolarity. Approches to a Form, Columbus, Ohio State University Press, 1982.

Altman, Janet G., « Making room for “Peru”. Graffigny’s novel reconsidered », Dilemmes du roman : essays in honor of Georges May, éd. C. Lafarge (et al.), Saratoga, Anma Libri, 1989, p. 33-46.

Altman, Janet G., « Graffigny’s Epistemology and the Emergence of Third-World Ideology », Writing the female voice : Essays on epistolary literature, éd. E. Goldsmith (dir.), Boston, North Eastern University Press, 1989, p. 172-202.

Altman, Janet G., « A Woman’s Place in the Enlightenment Sun : The Case of F. de Graffigny », Romance Quarterly, 38 :3, 1991, p. 261-272.

282

Altman, Janet G., « L’éclipse d’une femme de lettres après le siècle des Lumières. Enquête sur les Lettres dune Péruvienne de Françoise de Graffigny », Genre, sexe, roman : de Scudéry à Cixous, éd. B. Heymann et L. Steinbrügge, Frankfurt am Main/New York, P. Lang, 1995, p. 47-64.

Altman, Janet G., « Lettres et le néant. L’invention de l’écriture postcoloniale chez Graffigny », Sur la plume des vents : mélanges de littérature épistolaire offerts à Bernard Bray, éd. U. Michalowsky, Paris, Klincksieck, 1996, p. 157-171.

Altman, Janet G., « Interpreting Graffigny : Critical Debates in the 1990s », Correspondence and Epistolary Fiction ; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, no 6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 37-48.

Appleby, Elizabeth C., « Françoise de Graffigny and the Sequelization Phenomenon », Dissertation Abstracts International, 66, 2006.

Aubry, Gabriel, « Mme de Graffigny », Le Correspondant, vol. 253, 5e livraison, 10 décembre 1913, p. 958-976.

Baader, Renate (éd.), Das Frauenbild im literarischen Frankreich vom Mittelalter bis zur Gegenwart, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1988.

Baasner, Frank, Der Begriff der “sensibilité” im 18. Jahrhundert, Heidelberg, C. Winter, 1988.

Beasley, Faith E., Teaching seventeenth- and eighteenth-century French women writers, New York, Modern Language Association of America, 2011.

Bérenguier, Nadine, « Zilia, une adolescente hors du commun », Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 311-318.

Bertrand, Didier, « Les Styles de Graffigny : Une Écriture de la différence : Analyse des Lettres dune Péruvienne », Iris : Graduate Journal of French Critical Studies, no 5, 1991, p. 5-15.

Bhabha, Homi K., The Location of Culture, London, Routledge, 1994.

Bissière, Michèle, « Graffigny, Riccoboni et la tradition des Lettres persanes », Postscript, no 12, 1995, p. 9-21.

Blais, Sylvie, « Continuations to Grafigny’s Lettres dune Péruvienne (1747) », Altered narratives : female eighteenth-century French authors, reinterpreted, éd. S. Woodward, London, Mestengo, 1997, p. 1-15.

Bolufer, Mónica, « Conversations from a Distance : Spanish and French Eighteenth-Century Women Writers », A Companion to Spanish Womens Studies, éd. X. de Ros et G. Hazburn, Woodbridge, Tamesis, 2011, p. 175-188.

Bostic, Heidi, « The Light of Reason in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Dalhousie French Studies, 63, 2003, p. 3-11.

Bostic, Heidi, « “Que faire pour être raisonnable ?” : La Réunion du bon sens et de l’esprit de Françoise de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 337-44.

283

Bostic, Heidi, The fiction of enlightenment. Women of reason in the French eighteenth century, Newark, University of Delaware Press, 2010.

Boursier, Nicole, « The feminine voice in the early French novel », Writing the history of womens writing : toward an international approach : proceedings of the colloquium, Amsterdam, 9-11 september 1998, éd. S. van Dijk, L. van Gemert et S. Ottway, Amsterdam, Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 2001, p. 57-65.

Bray, Bernard, « L’invraisemblance épistolaire, ou le destinataire substitué », Correspondence and Epistolary Fiction ; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, no 6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 65-78.

Brignoli, Laura, « Les Lettres dune Péruvienne de Madame de Graffigny ou les (in)fortunes de la communication », Francofonia : Studi e Ricerche Sulle Letterature di Lingua Francese, no 35, 1998, p. 49-68.

Burch, Laura J., Faithful fictions. Translating friendship in works by Marguerite de Navarre, Madeleine de Scudéry and Françoise de Graffigny, University of Minnesota, UMI Microform, 2007.

Caffier, Michel, « Françoise de Graffigny : à l’origine du roman », LErckmann-Chatrian : revue littéraire de Lorraine 4, 1995, p. 28-40.

Calas, Frédéric, Le roman épistolaire, Paris, Nathan, 1996.

Calder, Martin, « Representations of cultural and sexual difference in the Abbé Prévost’s Histoire dune Grecque moderne and Grafigny’s Lettres dune Péruvienne », Les Lumières européennes dans leur relation avec les autres grandes cultures et religions, éd. F. Lotterie et D. M. McMahon, Paris, Honoré Champion, 2002, p. 125-143.

Calder, Martin, Encounters with the other. A journey to the limits of language through works by Rousseau, Defoe, Prévost and Graffigny, Amsterdam, New York, Rodopi, 2003.

Cameron, C. Bruce, « Love : The Lightning Passion in Les Lettres péruviennes of Madame de Graffigny », Encyclia : The Journal of the Utah Academy of Sciences, Arts, and Letters, no 56, 1979, p. 39-45.

Centre d’étude des Lumières de l’Université de Strasbourg (dir.), Vierge du soleil, fille des lumières, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 1989.

Chabut, Marie-Hélène, « La topique de l’utopie dans les Lettres dune Péruvienne de Madame de Grafigny », Parabasis, no 7, 1995, p. 159-168.

Challandes, Laure, « Mme de Graffigny et Rousseau », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 149-158.

Cherpack, Clifton, « Imaginary, exotic and experimental voyages in eighteenth-century France », Logos in mythos : ideas in early French narrative, Lexington, French Forum Pub, 1983, p. 141-163.

284

Chinard, Gilbert, LAmérique et le rêve exotique dans la littérature française au xviie et au xviiie siècle, Genève, Slatkine Reprints, 1970.

Cipriani, Fernando, « Madame de Grafigny : Dalle Lettres de Cirey alle Lettres dune Péruvienne », Rivista di letterature moderne e comparate, 33 :3, 1980, p. 165-186.

Cipriani, Fernando, « Primitivismo e civiltà nelle Lettres dune Péruvienne di Mme de Grafigny e nei Mémoires di Jamerey-Duval », Esperienze letterarie, 10 :2-3, 1985, p. 163-180.

Cipriani, Fernando, Dalla corte al ritiro : figure e temi della civiltà letteraria del Sei-Settecento francese, Mme de La Fayette, Mme de Graffigny, Jamerey-Duval, Boufflers, Chieti, M. Solfanelli Editore, 1993.

Clerici, Luca, Il romanzo italiano del Settecento, Venezia, Marsilio, 1997.

Collo, Paolo, « I nodi e le lettere », LAmerica dei lumi, éd. C. Acutis et A. Morino, Torino, La Rosa, 1989, p. 89-106.

Constans, Ellen, Le Roman sentimental : Travaux et Mémoires, Limoges, Univ. de Limoges, 1990.

Cosma, Marica, « Amerindie in tragi-commedia : la peruviana e la bella selvaggia sulla scena goldoniana », Problemi di critica goldoniana, no 5, 1998, p. 23-65.

Cuénot, René, « Madame de Graffigny à la conquête des Lumières », Le Pays lorrain 76 :2, 1995, p. 91-98.

Curtis, Judith, « The Epistolières », French women and the age of Enlightenment, éd. S. I. Spencer, Bloomington, Indiana University Press, 1984, p. 226-241.

Curtis, Judith, « Anticipating Zilia : Madame de Graffigny in 1744 », Femmes savantes et femmes desprit : Women Intellectuals of the French Eighteenth Century, éd. R. Bonnel et C. Rubinger, New York, Peter Lang, 1994, p. 129-154.

Daniels, Charlotte M., Subverting the family romance. Françoise de Graffignys Lettres d’une Péruvienne, Isabelle De Charrières Lettres écrites de Lausanne, and George Sands Indiana, Pennsylvania, University of Pennsylvania, 1992.

Daniels, Charlotte M., « Negotiating Space for Women : Incest and the Structure of Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », RLA : Romance Languages Annual, no 6, 1994, p. 32-37.

Daniels, Charlotte M., « Françoise de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne and the privatization of the family », Subverting the family romance : women writers, kinship structures, and early French novel, éd. C. M. Daniels, Lewisburg, Bucknell University Press, 2000, p. 19-56.

Davies, Simon, « Lettres dune Péruvienne, 1977-1997 : the present state of studies », SVEC, 2000 :05, p. 295-324.

Davies, Simon, « The Lettres dune Péruvienne. Mme de Graffigny’s novel of translation and transformation », Reading across the lines, éd. C. Shorley et M. McCusker, Dublin, Royal Irish Academy, 2000, p. 83-90.

285

Défourneaux, Marcelin, « Les Lettres péruviennes en Espagne », Bulletin hispanique, 64bis, 1962, p. 412-423.

Defrance, Anne, « La Princesse Azerolle, ou l’Excès de la constance de Mme de Graffigny : conte parodique, conte d’auteur ? », Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 16-25.

DeJean, Joan, Tender Geographies. Women and the Origins of the Novel in France, New York, Columbia University Press, 1991.

Delchef, Marguerite, « Les œuvres de Mme de Graffigny : les Lettres péruviennes. – L’exotisme dans la littérature », Mélanges de philologie romane et dhistoire littéraire offerts à Maurice Wilmotte, Paris, Champion, 1910 (réimprimé à Genève, Slatkine Reprints, 1972), p. 153-163.

Delers, Olivier, « Don, obligation et reconnaissance dans les Lettres dune Péruvienne de Graffigny », ConTEXTES : Revue de Sociologie de la Littérature, http://contextes.revues.org/4276, no 5, 2009.

Diaconoff, Suellen, « Betwixt and Between : Letters and Liminality », SVEC, no 304, 1992, p. 899-903.

Dijk, Suzan van, « L’(in)vraisemblance d’un refus féminin : sur les objectifs de quelques romancières, reconnus ou non », Sexualité, mariage et famille au xviiie siècle, éd. O. B. Cragg et R. Davison, Sainte-Foy/Québec, Presses de l’Université Laval, 1998, p. 291-306.

Dijk, Suzan van, « Les femmes se lisaient-elles ? Importance des collègues pour la venue à l’écriture », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 129-145.

Dobie, Madeleine L., « “Langage inconnu”. Montesquieu, Graffigny and the writing of exile », Romanic review, 87 :2, 1996, p. 209-224.

Dobie, Madeleine L., « The subject of writing : language, epistemology, and identity in the Lettres dune Péruvienne », The Eighteenth century : theory and interpretation, 38 :2, 1997, p. 99-117.

Dornier, Carole, Smith David, « Duclos vu par Mme de Graffigny », SVEC, no 371, 1999, p. 221-256.

Douthwaite, Julia V., « Female Voices and Critical Strategies : Montesquieu, Mme de Graffigny, Mme de Charrière », French Literature Series, no 16, 1989, p. 64-77.

Douthwaite, Julia V., « Relocating the Exotic Other in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Romanic review, no 82, 1991, p. 456-474.

Douthwaite, Julia V., Exotic Women : Literary Heroines and Cultural Strategies in Ancien Régime France, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1992.

Downing, A. T., « Economy and Identity in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », South Central Review, 10 :4, 1993, p. 55-72.

286

Duggan, Anne E., « A view from the “other” side : Zilia as cultural critic », Studi francesi, no 136, 2002, p. 41-53.

Ehrard, Jean, Lidée de nature en France dans la première moitié du xviiie siècle, Paris, Albin Michel, 1994.

Fauchéry, Pierre, La destinée féminine dans le roman européen du xviiie siècle, Paris, A. Collin, 1972.

Fourny, Diane, « Language and reality in Françoise de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Eighteenth Century Fiction, 4 :3, 1992, p. 221-238.

Friedrich, Hugo, Das antiromantische Denken im modernen Frankreich, München, Hueber, 1935.

Gelfand, Elissa, Switter, Margaret, « Gender and the rise of novel », The French review, 61 :3, 1988, p. 443-453.

Gethner, Perry, « Les pièces nouvelles de Graffigny : de la comédie sentimentale au drame », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 41-49.

Goldsmith, Elizabeth C., Writing the female voice. Essays on epistolary literature, Boston, Northeastern University Press, 1989.

Granderoute, Robert, « Comment peut-on être Péruvienne ? Ou Les lettres dune Péruvienne de Madame de Grafigny », Regards de/sur létranger au xviiie siècle, éd. J. Mondot, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 1985, p. 35-50.

Grayson, Vera L., « La genèse et la réception des Lettres dune Péruvienne et de Cénie de Madame de Graffigny », Œuvres et critiques, 19 :1, 1994, p. 139-141.

Grayson, Vera L., « The genesis and reception of Madame de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne and Cénie », SVEC, no 336, 1996, p. 1-152.

Grayson, Vera L., « Écrire son identité : la genèse des Lettres dune Péruvienne », Femmes en toutes lettres. Les épistolières du xviiie siècle, éd. M.-F. Silver et M.-L. Girou-Swiderski, SVEC, no 4, Oxford, Voltaire Foundation, 2000, p. 33-40 et 258.

Grésillon, Almuth, Éléments de critique génétique. Lire les manuscrits modernes, Paris, Presses universitaires de France, 1994.

Hartmann, Pierre, « Les Lettres dune Péruvienne dans l’histoire du roman épistolaire », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 93-111.

Hartmann, Pierre, « Turgot lecteur de Mme de Grafigny : note sur la réception des Lettres dune Péruvienne », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 113-122.

Hartmann, Pierre, La forme et le sens. Nouvelles études sur le roman des lumières, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 2009.

Hazard, Paul, La crise de la conscience européenne, 1680-1715, Paris, Gallimard, 1961.

287

Held, Jutta (et al.), Frauen im Frankreich des 18. Jahrhunderts : Amazonen, Mütter, Revolutionärinnen, Hamburg, Argument Verlag, 1989.

Herman, Jan, « Les Lettres dune Péruvienne : nœuds et dénouements », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 356-366.

Herry, Ginette, « Du petit roman à la comédie en vers : La Peruviana de Goldoni », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 147-179.

Heymann, Brigitte ; Steinbrügge, Lieselotte, Genre, sexe, roman : de Scudéry à Cixous, Frankfurt am Main, P. Lang, 1995.

Hoffmann, Paul, « Les Lettres dune Péruvienne ; un projet d’autarcie sentimentale », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 49-76.

Hogg, Chloe, « The philosopher as tramp and female in the writings of Graffigny », Women in French Studies, no 6, 1998, p. 3-15.

Hogsett, Alice Ch., « Graffigny and Riccoboni on the Language of the Women Writer », Eighteenth Century Women and the Arts, éd. F. M. Keener et S. E. Lorsch, New York, Greenwood Press, 1988, p. 119-127.

Holperin Donghi, Tulio, « Las cartas di una Peruana », SUR, no 221-222, 1953, p. 94-102.

Howells, Robin, « The Péruvienne and pathos », French studies, 55 :4, 2001, p. 453-466.

Howells, Robin, « Mme de Graffigny’s story », The Modern Language Review, 99 :1, 2004, p. 32-44.

Howells, Robin, « Humiliation in Mme de Graffigny », The Enterprise of Enlightenment, éd. T. Pratt, D. McCallam et H. Mason, New York, Peter Lang, 2004, p. 67-82.

Howells, Robin, « Le féminisme d’une Péruvienne », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 299-310.

Howells, Robin, Regressive fictions. Graffigny, Rousseau, Bernardin, London, Legenda, 2007.

Ionescu, Christina, « La série illustrative dessinée par Le Barbier l’aîné pour les Lettres dune Péruvienne de Mme de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 229-245.

Ionescu, Christina, Images en texte, images hors texte : Les rapports texte(s)/image(s) dans la production romanesque française du dix-huitième siècle, University of Toronto, 2006.

Isikoff, Erin, « The temple, the château, and the female space : Nancy Miller’s

288

overreading of Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Dalhousie French studies, no 33, 1995, p. 15-26.

Jaquier, Claire, « Les nœuds du sens : Mme de Graffigny, Lettres dune Péruvienne (1747) », òcritures, no 54, 1999, p. 73-86.

Jensen, Katharine Ann, Writing love : letters, women, and the novel in France, 1605-1776, Carbondale, Southern Illinois University Press, 1995.

Jensen, Katharine Ann, « Writing as a Péruvienne, or How women came to the epistolary novel : Françoise de Graffigny », Writing love : letters, women, and the novel in France, 1605-1776, Carbondale, Southern Illinois University Press, 1995, p. 84-125.

Kahn, Andrew, « Les Lettres dune Péruvienne et la culture du livre en Russie au dix-huitième siècle », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 288-296.

Kaplan, Marijn S., « Le développement de l’identité féminine chez Françoise de Graffigny : Cénie et Lettres dune Péruvienne », Atlantis, 32 :1, 2007, p. 6-14.

Kaplan, Marijn S., Translations and Continuations, London, Pickering & Chatto Publishers, 2011.

Kavanagh, Thomas M., « Reading the Moment and the Moment of Reading in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Modern Language Quarterly, juin 1994, p. 125-147.

Kavanagh, Thomas M., Esthetics of the moment. Literature and art in the French Enlightenment, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1996.

Kay, Sarah, Cave, Terence et Bowie, Malcom, « The letter-form : Montesquieu, Voltaire, Graffigny », A short history of French literature, éd. S. Kay et al., Oxford/New York, Oxford University Press, 2003, p. 169-173.

Kerschbaumer, Sara C., Mme de Graffigny Lettres d’une Péruvienne : Amour et amitié dans le roman épistolaire, München, Grin, 2009.

Kiebuzinsky, Ksenya, « Female autonomy vs. male authority : a reading of Graffigny’s Lettres dune Péruvienne and Diderot’s La Religieuse », Auteur, autorité : acte du cinquième colloque étudiant annuel de littérature française, francophone et comparée, Columbia University, éd. V. Desroches et G. Turnovsky, New York, Columbia University, 1995, p. 126-137.

Knauff, Barbara, « Figures of female alienation : the use of periphrasis in Lettres dune Péruvienne », Studies in eighteenth-century culture, no 26, 1998, p. 125-138.

Kohl, Karl-Heinz, Entzauberte Blick. Das Bild vom Guten Wilden und die Erfahrung der Zivilisation, Berlin, Medusa, 1981.

Kroll, Renate, « Die “edle Wilde” mit ihrem “naiven Blick”, Madame de Grafigny : Lettres dune Péruvienne », Virginia : Zeitschrift für Frauenbuchkritik, no 5, 1988, p. 14.

289

Kroll, Renate, « Madame de Grafignys Lettres dune Péruvienne : Aufbruchsphantasien einer Außenseiterin », Frauen, Literatur, Politik, édit. I. Stephan et S. Weigel, Hamburg, Argument-Verlag, 1988, p. 47-62.

Kroll, Renate, « Der Briefroman als Verdoppelung und Spiegelung des eigenen Selbst : Lettres und Lettres dune Péruvienne der Madamde de Graffigny », Geschriebenes Leben. Autobiographik von Frauen, éd. M. Holdenried, Berlin, E. Schmidt, 1995, p. 95-108.

Kroll, Renate, Femme poète : Madeleine de Scudéry und die poésie précieuse, Tübingen, Narr, 1996.

Kroll, Renate, « La ré-écriture de soi-même ou exister par écrire : Fiction et authenticité fictive chez Françoise de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 74-83.

Kulessa, Rotraud von, Françoise de Grafigny : Lettres d’une Péruvienne. Interpretation, Genese und Rezeption eines Briefromans aus dem 18. Jahrhundert, Stuttgart, Metzler, 1997.

Kulessa, Rotraud von, « Françoise de Graffigny : de la femme-lectrice à la femme-écrivain », Lectrices dAncien Régime, éd. I. Brouard-Arends, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2003, p. 419-429.

Kulessa, Rotraud von, « La traduction allemande de Cénie de Françoise de Grafigny », La traduction des genres non romanesques au xviiie siècle, éd. A. Cointre et A. Rivara, Metz, Centre d’Etudes de la Traduction, 2003, p. 315-328.

Kulessa, Rotraud von, « Représentations du masculin dans les Lettres dune Péruvienne (1747/1752) de Françoise de Grafigny », Le Mâle en France 1715-1830 : représentations de la masculinité, éd. K. Astbury et M.-E. Plagnol-Diéval, Frankfurt am Mein, Peter Lang, 2004, p. 111-122.

Kulessa, Rotraud von, « Françoise de Graffigny et la genèse des Lettres dune Péruvienne : L’Ecriture comme auto-réflexion », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 63-73.

Kulessa, Rotraud von, « “Vertu” et “sensibilité” dans les romans de femmes », Femmes des Lumières. Dix-Huitième Siècle, no 36, 2004, p. 211-222.

Kulessa, Rotraud von, « Le code de la sensibilité et l’éducation morale chez les femmes éducatrices au xviiie siècle », Femmes éducatrices au Siècle des Lumières, éd. I. Brouard-Arends et M.-E. Plagnol-Diéval, Rennes, PUR, 2007, p. 135-145.

Kulessa, Rotraud von, Entre la reconnaissance et lexclusion. La position de lautrice dans le champ littéraire en France et en Italie à lépoque 1900, Paris, Honoré Champion, 2011.

Kulessa, Rotraud von, « Alteritätsdiskurse im Venedig des 18. Jahrhunderts. Das Beispiel der italienischen Adaptationen der Lettres dune Péruvienne der

290

Mme de Graffigny », “Das Andere schreiben”. Diskursivierungen von Alterität in Texten der Romania (16.-19. Jahrhundert), éd. S. Greilich et K. Struve, Würzburg, Königshausen & Neumann, 2013, p. 103-117.

Labio, Catherine, « Epistolarité et épistémologie : La Fayette, Descartes, Graffigny et Rousseau », Correspondence and Epistolary Fiction ; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, no 6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 79-91.

Landy-Houillon, Isabelle, « Les lettres de Mme de Graffigny entre Mme de Sévigné et Zilia : étude de style », La lettre au xviiie siècle et ses avatars : actes du colloque international tenu au Collège universitaire Glendon, Université York, Toronto, Ontario, Canada, 29 avril-1er mai 1993, éd. G. Bérubé et M.-F. Silver, Toronto, Éditions du GREF, 1996, p. 67-81.

Leal, Eugenia B. P., « Sentiment et goût de la nature dans les Lettres dune Péruvienne de Mme de Graffigny », SVEC, no 304, 1992, p. 1281-1284.

Lee Carell, Susan, Le soliloque de la passion féminine ou le dialogue illusoire, Tübingen, Narr, 1982.

Lewis, Ann, « La sensibilité dans les Lettres dune Péruvienne : expérience esthétique, modèle de la communication », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 367-379.

Lewis, Ann, (Re)reading sensibility in eighteenth-century French fiction. Spectacles and signs in Graffigny, Marivaux and Rousseau, London, University of London, 2006.

Lewis, Ann : Sensibility, Reading and Illustration. Spectacles and Signs in Graffigny, Marivaux and Rousseau, London, Legenda, 2009.

Lu, Jin, « Fréron critique : entre les deux éditions des Lettres dune Péruvienne », Réecriture 1700-1820, éd. M. Cook et M.-E. Plagnol-Diéval, Oxford/New York, Peter Lang, 2002, p. 95-106.

MacArthur, Elisabeth J., « Devious Narratives : Refusal of Closure in two Eighteenth-Century Epistolary Novels », Eighteenth Century Studies, no 21, 1987, p. 1-20.

Macey, David J. Junior, « Eden revisited : re-visions of the garden in Astell’s Serious proposal, Scott’s Millennium hall and Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Eighteenth-century fiction, no 9, 1997, p. 161-182.

Mall, Laurence, « Langues étrangères et étrangeté du langage dans les Lettres dune Péruvienne de Mme de Graffigny », SVEC, no 323, 1994, p. 323-343.

Mall, Laurence, « Traduction et original dans les Lettres dune Péruvienne de Graffigny », Romance quarterly, 44 :1, 1997, p. 13-23.

Mallinson, Jonathan, « Re-présentant les Lettres dune Péruvienne en 1752 : illustration et illusion », Eighteenth-century fiction, 15 :2, 2003, p. 227-239.

291

Mallinson, Jonathan, Françoise de Graffigny, femme de lettres. Écriture et réception, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004.

Mallinson, Jonathan, « “Cela ne vaut pas Zaide” : Graffigny, lectrice de Mme de La Fayette », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, édit. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 118-128.

Mallinson, Jonathan, « Reconquering Peru : eighteenth-century translations of Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », SVEC, no 6, 2007, p. 291-310.

Mallinson, Jonathan, « Les lettres dAmabed. Rewriting Graffigny’s Lettres dune Péruvienne ? », SVEC, no 10, 2008, p. 227-236.

Mallinson, Jonathan, « Telle qu’en elle-même… ? : illustrant la Peruvian princess de Mme de Graffigny », Traduire et illustrer le roman au xviiie siècle, éd. N. Ferrand, Oxford, Voltaire Foundation, SVEC, no 9, 2011, p. 215-224.

Mangeot, Georges, Une biographie de Madame de Graffigny, Nancy, Édition de la revue « Le Pays lorrain », 1913.

Mariette-Clot, Catherine, Zanone, Damien, La tradition des romans de femmes. xviiie-xixe siècles, Paris, Honoré Champion, 2012.

Martinetto, Vittoria, « Metamorfosi di una Peruviana », LAmerica dei Lumi, éd. C. Acutis et A. Morino, Torino, La Rosa, 1989, p. 107-126.

McEachern, Jo-Ann, Smith, David, « Mme de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne : Identifying the First Edition », Eighteenth-Century Fiction, no 9, 1996, p. 21-35.

Mesch, Rachel L., « Did women have an enlightenment ? Graffigny’s Zilia as female “philosophe” », Romanic review, 89 :4, 1998, p. 523-537.

Meter, Helmut, « Aux origines du roman sentimental : Les Lettres dune Péruvienne de Madame de Graffigny », Le Roman sentimental : Travaux et Mémoires, éd. E. Constans, Limoges, Faculté des lettres et des sciences humaines de l’Université de Limoges, 1990, p. 41-52.

Miller, Nancy K., Subject to change. Reading feminist writing, New York, Columbia University Press, 1988.

Miller, Nancy K., « Authorized versions », The French review, 61 :3, 1988, p. 405-413.

Miller, Nancy K., « Feminist writings and the history of the novel », Novel : a forum on fiction, 21 :2-3, 1988, p. 310-321.

Miller, Nancy K., « The knot, the letter, and the book. Graffigny’s Peruvian Letters », Subject to change, éd. N. K. Miller, New York, Columbia University Press, 1988, p. 125-161.

Miller, Nancy K., « Men’s Reading, Women’s Writing : Gender and the Rise of the Novel », Yale French Studies, no 75, 1988, p. 40-55.

Miller, Nancy K., French dressing : women, men and Ancien Régime fiction, New York, Routledge, 1995.

292

Morino, Angelo, « Una Peruviana a Parigi », Le Americane, éd. A. Morino, Torino, La Rosa, 1984, p. 5-41.

Natali, Elena, « Goldoni, la moda francese e il vestito all’italiana », Revue des études italiennes, 40 :1-4, 1994, p. 133-145.

Nell, Sharon Diane, « Qu’est-ce qu’une lectrice ? Les femmes et la possibilité de lire dans La Princesse de Clèves et les Lettres dune Péruvienne », Lectrices dAncien Régime, éd. I. Brouard-Arends, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2003, p. 523-531.

Nell, Sharon Diane, « “Un grand nombre de bagatelles agréables” : Zilia vis-à-vis des divertissements du “rococo” », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 380-388.

Neumann, Martin, « Graffigny, Lettres dune Péruvienne und Mercier, LHomme sauvage », Das Inzesttabu im Spiegel der französischen Erzählliteratur des 18. Jahrhunderts, éd. M. Neumann, Bonn, Romanistischer Verlag, 1991, p. 148-158.

Noël, Georges, Madame de Grafigny 1695-1758. Une « primitive » oubliée de lécole des « cœurs sensibles », Paris, Plon-Nourrit et cie, 1913.

ONeal, John C., « Sensationist aesthetics in Françoise de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Romanic review, 85 :3, 1994, p. 371-390.

ONeal, John C., « An exemplary yet divergent text : Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », The Authority of experience : sensationist theory in French Enlightenment, éd. J. C. O’Neal, University Park, Pennsylvania State University, 1996, p. 125-146.

Peyser, Diane E., Collectionner et narrer. Deux exemples littéraires chez Marguerite de Navarre et Françoise de Graffigny, Montclair State University, 2007.

Pieretti, Marie-Pascale, « D’un “change unilatéral” à un autre : variations sur un choix stylistique dans les Lettres dune Péruvienne et les Lettres de Mistriss Fanni Butlerd », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 389-397.

Redien-Collot, Renaud, « Les Lettres dune Péruvienne ou les signes de la subversion dans l’écriture féminine de la première moitié du xviiie siècle », Francophonie : bulletin de la société des professeurs français et francophones dAmérique, no 6, 1997, p. 27-40.

Redien-Collot, Renaud, Authorship and private correspondence. The letters of Mme de Graffigny, Mlle de Lespinasse, and Mme Roland, Columbia University, 2003.

Redien-Collot, Renaud, « Le Statut d’auteur dans la correspondance privée de Mme de Graffigny : Assomption et renonciation », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 92-106.

293

Regazzoni, Susanna, « “La buona selvaggia” : L’America di scena nella Venezia del `700 », Limpatto della scoperta dellAmerica nella cultura veneziana, éd. A. Caracciolo Aricò, Roma, Bulzoni Editore, 1990, p. 309-320.

Ricken, Ulrich, Sprache, Anthropologie, Philosophie in der französischen Aufklärung. Beiträge zur Geschichte der Verhältnisse von Sprachtheorien und Weltanschauungen, Berlin, Akademie-Verlag, 1984.

Rivara, Annie, « Les Lettres dune Péruvienne traduites en Angleterre et en France », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 272-287.

Robb, Bonnie Arden, « The Easy Virtue of a Peruvian Princess », French Studies, 46 :2, 1992, p. 144-159.

Romanowski, Sylvie, Through stangers eyes – fictional foreigners in old regime France, West Lafayette, Indiana, Purdue University Press, 2005.

Rosset, François, « Les nœuds du langage dans les Lettres dune Péruvienne », Revue dhistoire littéraire de la France, 96 :6, 1996, p. 1106-1127.

Roth, Susanne, « Zilia : plaisir d’être ou de connaître », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 77-92.

Roulston, Christine, « Seeing the Other in Mme de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Eighteenth-Century Fiction, no 9, 1997, p. 309-326.

Roulston, Christine, « no Simple Correspondence : Mme de Graffigny as “Épistolière” and as Epistolary Novelist », Esprit Créateur, no 40, 2000, p. 31-37.

Rustin, Jacques, « Sur les Suites françaises des Lettres dune Péruvienne », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 123-146.

Sánchez, Luis A., « Una iluminista olvidada : las Cartas peruanas de Madame de Graffigny », Cuadernos Americanos, 16, 1957, p. 185-195.

Schneider, Jean-Paul, « Les Lettres dune Péruvienne ; roman ouvert ou roman fermé ? », Vierge du Soleil / Filles des Lumières, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, Strasbourg, 1989, vol. 5, p. 7-48.

Schrader, Ludwig, « Die “bonne sauvage” als Französin. Probleme des Exotismus in den Lettres dune Péruvienne der Madame de Grafigny », Französische Literatur im Zeitalter der Aufklärung, Gedächtnisschrift für Fritz Schalk, Analecta Romana, no 48, 1979, vol. 2/1, p. 313-335.

Seth, Catriona, « “Je ne suis pas bien aise d’être connue comme auteur” : la Nouvelle Espagnole de Mme de Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 5-15.

294

Sgard, Jean, « L’obstacle des langues et le commerce amoureux », Il Genio delle lingue : le traduzioni nel Settecento in area franco-italiana, édit. S. Gensini, Rome, Istituto della enciclopedia italiana, 1989, p. 65-72.

Sgard, Jean, « Françoise de Graffigny lectrice de Prévost », Travaux de Littérature, no 9, 1996, p. 127-135.

Sherman, Carol L., « Love’s Rhetoric in Lettres dune Péruvienne », French Literature Series, no 19, 1992, p. 28-36.

Sherman, Carol L., « The Nomadic Self : Transparency and Transcodification in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Romance Notes, 35 :3, 1995, p. 271-279.

Sherman, Carol L., « C’est l’insuffisance de notre être qui fait naître l’amitié : women’s friendship in the Enlightenment », Women in French studies, no 7, 1999, p. 57-65.

Showalter, English, An 18th Century Best-Seller : Les Lettres Péruviennes, Diss. Yale, 1964.

Showalter, English, Voltaire et ses amis daprès la correspondance de Mme de Graffigny, SVEC, no 139, 1975.

Showalter, English, « Mme de Graffigny and her Salon », Studies on 18th Century Culture, no 6, 1977, p. 377-391.

Showalter, English, Grafigny, Françoise de, Madame de Graffigny and Rousseau. Between the two discours, Oxford, Voltaire Foundation at the Taylor Institution, 1978.

Showalter, English, « Les Lettres Péruviennes, composition, publication, suites », Archives et bibliothèques de Belgique, 54, no 1-4, 1983, p. 14-28.

Showalter, English, « Les Lettres Péruviennes, composition, publication, suites », SVEC, no 216, 1983, p. 261-262.

Showalter, English, « Mme de Graffigny, Reader of Fiction », Eighteenth century fiction, 13 :2-3, 2001, p. 461-476.

Showalter, English, « How Mme de Graffigny made ends meet », Correspondence and Epistolary Fiction ; La Fête. Science and Medicine. Voltaire, SVEC, no 6, Oxford, Voltaire Foundation, 2002, p. 17-26.

Showalter, English, Françoise de Graffigny. Her life and works, SVEC, no 11, Oxford, Voltaire Foundation, 2004.

Showalter, English, « Mme de Graffigny en 1752 », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 50-59.

Sicard-Cowan, Hélène, « Françoise de Graffigny’s self-fictionalization in Lettres dune Péruvienne », Romanic review, 100 :3, 2009, p. 249-263.

Silver, Marie-France, Girou-Świderski, Marie-Laure, Femmes en toutes lettres. Les épistolières du xviiie siècle, Oxford, Voltaire Foundation, 2000.

Simon, Julia, « On Collecting Culture in Graffigny : The Construction of

295

an “Authentic” Péruvienne », Eighteenth Century : Theory and Interpretation, no 44, 2003, p. 25-44.

Simonin, Charlotte, « Madame la Péruvienne, la Grosse ou Maman ? Les jeux du je dans la correspondance de Françoise de Graffigny », Moi privé, moi public dans les mémoires et les écrits autobiographiques du xviie siècle à nos jours, éd. R. Wintermeyer et C. Bouillot, Rouen, PURH, 2008, p. 53-65.

Smith, David, « The Popularity of Mme de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne : The Bibliographical Evidence », Eighteenth-Century Fiction, no 3, 1990, p. 1-20.

Smith, David, « Madame de Graffigny – bibliographical problems solved and unsolved », SVEC, no 304, 1992, p. 1072-1073.

Smith, David, « Graffigny Rediviva : Editions of the Lettres dune Péruvienne (1967-1993) », Eighteenth-Century Fiction, 7 :1, 1994, p. 71-78.

Smith, David, « False imprints : identifying of surreptitious French works of the eighteenth century », Cultura : revista de história e teoria das ideias, no 9, 1997, p. 207-220.

Smith, David, « Vers une édition critique des Lettres dune Péruvienne », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Ecriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 347-355.

Smith, Theresa Ann, « Writing out of the margins : women, translation, and the Spanish Enlightenment », Journal of womens history, 15 :1, 2003, p. 116-143.

Stackelberg, Jürgen von, « Die Kritik an der Zivilisationsgesellschaft aus der Sicht einer “guten Wilden” : Mme de Grafigny und ihre Lettres dune Péruvienne », Die französische Autorin vom Mittelalter bis zur Gegenwart, éd. R. Baader et D. Fricke, Wiesbaden, Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1979, p. 131-145.

Stackelberg, Jürgen von, « Madame de Grafigny, Lamarche-Courmont et Goldoni : La Peruviana comme “réplique littéraire” », Mélanges à la mémoire de Franco Simone : France et Italie dans la culture européenne, éd. F. Simone, Genève, Slatkine, 1981, vol. 2, p. 517-529.

Stackelberg, Jürgen von, Literarische Rezeptionsformen : Übersetzung, Supplement, Parodie, Frankfurt am Main, Athenäum Verlag,1972, p. 132-145.

Steinbrügge, Lieselotte, « Grafigny », Metzler Autorinnen Lexikon, éd. U. Hechtfischer (et al.), Stuttgart/Weimar, Metzler, 1998, p. 201-202.

Stewart, Joan H., « “Still life” : la vieille dame et la mort », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 212-228.

Stewart, Joan H., DeJean, Joan E., The Enlightenment of age. Women, letters and growing old in eighteenth-century France, Oxford, Voltaire Foundation, 2010.

Stewart, Lynne V., De lextérieur à lintérieur. Un voyage vers lécriture féminine

296

Lettres dune Péruvienne de Françoise de Graffigny, Ottawa, Bibliothèque nationale du Canada, 2001.

Thomas, Downing A., « Economy and Identity in Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », South Central Review, no 10, 1993, p. 55-72.

Thomas, Downing A., « Economie et dénouement dans les Lettres dune Péruvienne », Topiques du dénouement romanesque du xiie au xviiie siècle. Actes du colloque international SATOR, éd. C. Piau-Gillot, Paris, Université Paris-Sud Orsay, 1995, p. 169-176.

Undank, Jack, « Graffigny’s Room of Her Own », French Forum, 13 :3, 1988, p. 297-318.

Vanpée, Janie, « Être(s) sans papier et sans domicile fixe : la femme comme figure de l’étranger chez Graffigny », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 328-36.

Vergereau-Dewey, Pascale S., A lombre des lumières. Mesdames de Tencin et de Graffigny, New York, Peter Lang, 1996.

Vierge du Soleil / Filles des Lumières : la “Péruvienne” de Mme de Grafigny et ses Suites, Travaux du groupe d’études du xviiie siècle, vol. 5, Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 1989.

Vila, Anne C., Enlightenment and pathology : sensibility in the literature and medicine of eighteenth-century France, Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1998, p. 140-151.

Volpilhac-Auger, Catherine, « Montesquieu et Mme de Graffigny : regards croisés, regards obliques, ou Histoire d’un Persan et d’une Péruvienne », Françoise de Graffigny, femme de lettres : Écriture et réception, éd. J. Mallinson, SVEC, no 12, Oxford, Voltaire Foundation, 2004, p. 159-168.

Weißhaupt, Winfried, Europa sieht sich mit fremdem Blick. Werke nach dem Schema der Lettres Persanes in der europäischen insbesondere der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts, Frankfurt am Main, Peter Lang, 1979, p. 159-170.

Weltman-Aron, Brigitte, « Violence to woman, woman as violence : Prévost’s Histoire dune Grecque moderne and Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Violence et fiction jusquà la Révolution. Travaux du IXe colloque international SATOR, éd. M. Debaisieux et G. Verdier, Tübingen, Narr, 1998, p. 347-356.

Whatley, Janet, « The eighteenth-century canon: works lost and found », The French review, 61:3, 1988, p. 414-420.

Wolfgang, Aurora, « Intertextual Conversations : The Love-Letter and the Footnote in Madame de Graffigny’s Lettres dune Péruvienne », Eighteenth-Century Fiction, no 10, 1997, p. 15-28.

Wolfgang, Aurora, Gender and voice in the French novel, 1730-1782, Aldershot/Burlington, Ashgate, 2004.