Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

243

Bibliographie

Afanasev, Aleksandr, Poètičeskie vozzrenija slavjan na prirodu [Les conceptions poétiques des Slaves sur la nature], Moscou, 1865 (reprint Moscou, Indrik, 1994).

Aleichem, Cholem, Le Tailleur ensorcelé, trad. Isaac Pougatch et Joseph Gottfarstein, Paris, Albin Michel, 1960.

Aleykhem, Sholem, Gens de Kasrilevkè, trad. Jacques Mandelbaum, Paris, Juillard, 1993.

Arendt, Hannah, Walter Benjamin : 1892-1940, Paris, Allia, 2014.

Aristote, Poétique, trad. Michel Magnien, Paris, Librairie Générale française, coll. « Le livre de poche », 1990.

Ašurkov, Vadim, « Istoričeskij proobraz tulskogo levši » [Le prototype historique du gaucher de Toula], Voprosy istorii, no 5, Moscou, 1977.

Bakhtine, Mikhaïl, Esthétique de la création verbale, Paris, Gallimard, 1984.

Bally, Charles, Traité de stylistique française, Paris, Genève, Klincksiek, 1951.

Baluxatyj, Sergej (éd.), Russkie pisateli o literature [Les écrivains russes sur la littérature], Léningrad, Sovetskij pisatel, 1939.

Barthes, Roland, « La mort de lauteur », Le Bruissement de la langue. Essais critiques IV, Paris, Seuil, 1984.

Barthes, Roland, Sade, Fourier, Loyola, Paris, Seuil, coll. « Points Essais », 1971.

Batteux, Charles, « Lettres sur la phrase françoise comparée avec la phrase latine, à M. lAbbé dOlivet », Cours de belles-lettres, distribué avec exercices, Paris, 1748.

Baudelaire, Charles, Petits poèmes en prose – Les Paradis artificiels, Paris, Michel Levy Frères, 1869.

Bechtel, Delphine, La renaissance culturelle juive en Europe centrale et orientale (1897-1930) : langue, littérature et construction nationale, Paris, Belin, 2002.

Beizer, Michael, « “Teve-moločnik” kak zerkalo russkoj revoljucii, ili dva mira Šolom Alejxema » [Tévier le laitier comme miroir de la révolution russe, où les deux mondes de Sholem Aleichem], Vestnik Evrejskogo universiteta, no 4 (22), Moscou, 2000.

Belmont, Nicole, Poétique du conte. Essai sur le conte de tradition orale, Paris, Gallimard, 1999.

244

Benjamin, Walter, Der Erzähler : Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskovs, Gesammelte Schriften, Bd. II (2), Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1977.

Benjamin, Walter, Paris, capitale du xixe siècle. Le Livre des passages, Paris, Éditions du Cerf, 1989.

Benjamin, Walter, Écrits français, Paris, Gallimard, 1991.

Benjamin, Walter, Œuvres, 3 volumes, Paris, Gallimard, coll. « Folio essais », 2000.

Benjamin, Walter, Je déballe ma bibliothèque, Paris, Payot, coll. « Petite bibliothèque Payot », 2000.

Benjamin, Walter, Charles Baudelaire, un poète lyrique à lapogée du capitalisme, Paris, Payot, coll. « Petite bibliothèque Payot », 2002.

Benjamin, Walter, Sens unique, Paris, Payot, coll. « Petite bibliothèque Payot », 2013.

Berdet, Marc, « Chiffonnier contre flâneur. Construction et position de la Passagenarbeit de Walter Benjamin », Archives de philosophie, no 75, 2012/3.

Berman, Antoine, La traduction et la lettre ou lauberge du lointain, Paris, Seuil, 1999.

Breuillard, Jean, N. M. Karamzin et la formation de la langue littéraire russe, Thèse pour le Doctorat dÉtat, Université Paris IV-Sorbonne, 1994, dactylographiée.

Brisset, Jean-Pierre, La science de Dieu Ou la création de lhomme, Paris, Éditions C. Tchou, 1970.

Buber, Martin, Les Récits hassidiques, trad. Amel Guerne, Paris, Plon, 1963.

Cavaion, Danilo, « Polémique, rhétorique et poésie dans lœuvre narrative de Leskov », Revue des Études Slaves, tome 58, fascicule 3, Paris, 1986.

Čerednikova, Maina, « Drevnerusskie istočniki povesti N.S. Leskova “Ocarovannyj strannik” » [Les sources russes médiévales du récit de N. S. Leskov Le Pèlerin enchanté], TODRL, Léningrad, Nauka, 1977.

Chklovski, Viktor, Lart comme procédé, trad. Régis Gayraud, Paris, Allia, 2008.

Civjan, Tatjana, « Vešči iz čemodana Sergeja Dovlatova i byvšaja (?) sovetskaja model mira » [Les objets de la valise de Sergej Dovlatov et lancien (?) modèle soviétique du monde], Russian literature, XXXVIII, 1995.

Colucci, Michele, « Il pensiero linguistico e critico di A. S. Šiškov », Samizdat, III, no 2-3, 2005.

Compagnon, Antoine, Le Démon de la théorie, Paris, Points Seuil, 1998.

Compagnon, Antoine, Baudelaire lirréductible, Paris, Flammarion, 2014.

Coquio, Catherine, « Walter Benjamin et ses bibliothèques : collections et passages », texte consulté en ligne sur le site http://www.vox-poetica.com/sflgc/biblio/bibliafin/coquio.html

Darmesteter, Arsène, La vie des mots étudiée dans leurs significations, Paris, Delagrave, 1887.

245

Deleuze, Gilles, Guattari, Félix, Kafka. Pour une littérature mineure, Paris, Éditions de Minuit, 1975.

Deleuze, Gilles, « Philosophie et minorité », Critique, no 369, février 1978.

Delvau, Alfred, Dictionnaire de la langue verte, Paris, Marpon et Flammarion, 1883 (2e édition).

Depretto, Catherine, Le Formalisme en Russie, Paris, IES, 2009.

Depretto, Catherine, « “Sans Tolstoï, je serais certainement mort”. Un écrivain et son biographe (Boris Eichenbaum) », Un autre Tolstoï, Paris, IES, 2012.

Deržavin, Nikolaj, « Narodnaja ètimologija » [Létymologie populaire], Russkij jazyk v škole, no 2, 1939.

Detienne, Marcel, Vernant, Jean-Pierre, Les ruses de lintelligence. La mètis des Grecs, Paris, Flammarion, coll. « Champs essais », 1974.

Didi-Huberman, Georges, Ouvrir Vénus. Nudité, rêve, cruauté, Paris, Gallimard, coll. « Le Temps des images », 1999.

Didi-Huberman, Georges, Quand les images prennent position, Paris, Éditions de Minuit, 2009.

Dmitriev, Aleksandr, « Le contexte européen (français et allemand) du formalisme russe », Cahiers du monde russe et soviétique, no 43/2-3, 2002.

Dobzynski, Charles, Le Monde yiddish, Paris, LHarmattan, 1998.

Dostoïevski, Fedor, « Un Travesti (extraits) », in Géry, Catherine (éd.), Dossier H Nikolaï Leskov, Lausanne, LÂge dHomme, 2006.

Dovlatov, Sergej, Sobranie prozy v trex tomax [Œuvres en prose en trois tomes], Saint-Pétersbourg, Limbus Press, 1995.

Dovlatov, Sergueï, La Valise, trad. Jacques Michaut-Paterno, Paris, Éditions du Rocher, 2001.

Dovlatov, Sergueï, Brodsky et les autres, trad. Christine Zeytounian-Beloüs, Paris, Éditions du Rocher, 2003.

Dubin, Boris, Slovo – Pismo – Literatura [Le Mot, lÉcriture, la Littérature], Moscou, NLO, 2001.

Dubin, Boris, Gudkov, Lev, Literatura kak socialnyj institut [La littérature comme institution sociale], Moscou, NLO, 1994.

Duchet, Claude, Maurus, Patrick, Un cheminement vagabond, nouveaux entretiens sur la sociocritique, Paris, Honoré Champion, 2011.

Dyxanova, Berta, V zazerkale volšebnika slova (poètika « otraženij » N.S. Leskova) [Le magicien du mot de lautre côté du miroir (la poétique du « reflet » de N.S. Leskov)], Voronèje, VGPU, 2013.

Eco, Umberto, Dire presque la même chose. Expériences de la traduction, Paris, Grasset, coll. « Biblio essais », 2013.

Edgerton, William B., The Steel Flea, Satirical stories of Nikolaï Leskov, New-York, Pegasus, 1973.

246

Edgerton, William B., « Translating Leskov, the almost insoluble problem », in Cavaion, Danilo, Cazzola, Piero (éd.), Leskoviana, Bologna, Clueb, 1982.

Eichenbaum, Boris, « La théorie de la “méthode formelle” », in Todorov, Tzvetan (éd.), Théorie de la littérature. Textes des Formalistes russes, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Points Essais », 2001.

Eichenbaum, Boris, « Comment est fait Le Manteau de Gogol ? », in Todorov, Tzvetan (éd.), Théorie de la littérature. Textes des Formalistes russes, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Points Essais », 2001.

Eichenbaum, Boris, « Leskov et la prose contemporaine », Europe, no 911, mars 2005.

Eichenbaum, Boris, « Un écrivain “excessif” (extraits) », in Géry, Catherine (éd.), Dossier H Nikolaï Leskov, Lausanne, LÂge dHomme, 2006.

Eisenzweig, Uri, Territoires occupés de limaginaire juif, Paris, Christian Bourgois, 1980.

Èjxenbaum, Boris, « Illjuzija skaza » [Lillusion du skaz], Skvoz literaturu [À travers la littérature], Léningrad, Academia, 1924.

Èjxenbaum, Boris, « Predislovie » [Préface], Russkaja proza [La prose russe], Léningrad, Academia, 1926.

Èjxenbaum, Boris, « Predislovie » [Préface], in Leskov, Nikolaj, Ledi Makbet Mcenskogo uezda [La Lady Macbeth du district de Mtsensk], Léningrad, Izdatelstvo Pisatelej, 1930.

Èjxenbaum, Boris, « Kak sdelana “Šinel” Gogolja ? » [Comment est fait Le Manteau de Gogol ?], Skvoz literaturu [À travers la littérature], The Hague, Mouton and Co., 1962.

Èjxenbaum, Boris, « N.S. Leskov », O proze, Léningrad, Xudožestvennaja Literatura, 1969.

Èjxenbaum, Boris, « Lermontov : Opyt istoriko-literaturnoj ocenki », O literature. Raboty raznyx let, Moscou, Sovetskij pisatel, 1987.

Èjxenbaum, Boris, « Leskov i literaturnoe narodničestvo » [Leskov et le populisme littéraire], Moj vremennik. Maršrut v bessmertie [Mes Annales. Itinéraire vers limmortalité], Moscou, Agraf, 2001.

Eltchaninoff, Michel, Dans la tête de Vladimir Poutine, Arles, Solin/Actes Sud, 2015.

Èpstejn, Mixail, « Istoki i smysl russkogo postmodernizma » [Sources et sens du postmodernisme russe], Zvezda, no 8, 1996.

Ètkind, Efim, « Neskolko zamečanij po povodu perevoda leskovskoj prozy na inostrannye jazyki » [Quelques remarques sur la traduction de la prose de Leskov], Revue des Études slaves, tome 58, fascicule 3, Paris, 1986.

Evdokimova, Olga, Mnemoničeskie èlementy poètiki N.S. Leskova [Les éléments mnémoniques de la poétique de N. S. Leskov], Saint-Pétersbourg, Aletejja, 2001.

247

Faresov, Anatolij, Protiv tečenij – N. S. Leskov. Ego žizn, sočinenija, polemika i vospominanija o nem [À contre-courant. N. S. Leskov. Sa vie, ses œuvres, les polémiques et les souvenirs quil a suscités], Saint-Pétersbourg, Tipografija M. Merkuševa, 1904.

Fielding, Henry, Tom Jones, Paris, Julliard, 1964.

Foucault, Michel, Sept propos sur le septième ange, Paris, Éditions C. Tchou, 1970.

Gagnebin, Jeanne Marie, Histoire et Narration chez Walter Benjamin, Paris, LHarmattan, 1994.

Géry, Catherine, « Le Caucase : un espace instable au cœur de la littérature romantique russe », La Revue russe, no 40, 2013.

Géry, Catherine, Crime et sexualité dans la culture russe – à propos de la nouvelle de Nikolaï Leskov Lady Macbeth du district de Mtsensk et de ses adaptations, Paris, Honoré Champion, 2015.

Glinka, Fedor, Pisma k drugu [Lettres à un ami], Moscou, Sovremennik, 1990.

Gogol, Nicolas, Les Âmes mortes, trad. Marc Séménoff, Paris, Flammarion, coll. « GF Flammarion », 1990.

Gogol, Nikolaj, Mertvye duši [Les Âmes mortes], Izbrannye proizvedenija [Œuvres choisies], Léningrad, Lenizdat, 1968.

Gorelov, Aleksandr, Leskov i narodnaja kultura [Leskov et la culture populaire], Léningrad, Nauka, 1988.

Gorkij, Maksim, « N. S. Leskov », Polnoe sobranie sočinenij v 30 tomax [Œuvres complètes en 30 tomes], Moscou, Xudožestvennaja Literatura, 1953.

Gribanov, Aleksej, « Skaz i rečevoe soznanie v “Levše” Leskova » [Le skaz et la conscience du discours dans Le Gaucher de Leskov], in Toddes, Evgenij (éd.), Tynjanovskij sbornik, 10, OGI, Moscou, 1998.

Grimstad, Knut Andreas, Styling Russia. Multiculture in the Prose of Nikolai Leskov, Bergen, Slavica Bergensia 7, 2007.

Gruzdev, Ilja, « Lico i maska » [Le Visage et le Masque], Serapionovy Bratja : zagraničnyj almanax [Les Frères de Sérapion : Almanach à létranger], Berlin, Russkoe tvorčestvo, 1922.

Guillén, Claudio, Literature as System : Essays toward the Theory of Literary History, Princeton, Princeton University Press, 1971.

Gusev, Boris, Roždenie stilja [La naissance du style], Moscou, Sovetskaja Rossija, 1984.

Hamon, Philippe, « Un discours contraint », in Barthes, Roland et alii (éd.), Littérature et réalité, Paris, Seuil, 1982.

Hansen-Löve, Aage A., Der russische Formalismus. Methodologische Rekonstruktion seiner Entwicklung aus dem Prinzip der Verfremdung, Wien, Verlag der ÖAW, 1978.

248

Heinich, Nathalie, « Laura de Walter Benjamin (Note sur Lœuvre dart à lère de sa reproductibilité technique) », Actes de la recherche en sciences sociales, vol. 49, sept. 1983.

Heller, Léonid, Niqueux, Michel, Histoire de lutopie en Russie, Paris, PUF, 1995.

Hugo, Victor, « Réponse à un acte daccusation », Les Contemplations, Paris, GF Flammarion, 1995.

Hüttl-Worth, Gerta, Foreign Words in Russian : a Historical Sketch, 1550-1800, University of California Publications in Linguistics, volume XXVIII, 1963.

Iampolski, Mikhaïl, « Les animaux intertextuels : Dmitri Prigov et la voie de la citation », in Géry, Catherine, Mélat, Hélène (éds), Le littéraire et le visuel dans la culture russe des xxe et xxie siècles, Toulouse, Slavica Occitania, no 38, 2014.

Jakobson, Roman, « Aspects linguistiques de la traduction », Essais de linguistique générale, 1, Paris, Les Éditions de minuit, 1963.

Jakobson, Roman, Huit questions de poétique, Paris, Seuil, coll. « Points Littérature », 1977.

Jampolskij, Mixail, Tkač i Vizioner. Očerki istorii reprezentacii, ili o materialnom i idealnom v kulture [Le Tisserand et le Visionnaire. Essais sur lhistoire de la représentation, ou sur le matériel et lidéal dans la culture], Moscou, NLO, 2007.

Jarry, Alfred, Ubu Roi, Paris, Gallimard, 1978.

Kaufmann, Jean-Claude, Linvention de soi : une théorie de lidentité, Paris, Nathan Université, 2004.

Kokochkina, Elena, « De Humboldt à Potebnja : évolution de la notion d“innere Sprachform” dans la linguistique russe », Cahiers Ferdinand de Saussure, no 53, Genève, 2000.

Kotelnikov, Vladimir, « Meždu arenoj i panteonom. N.S. Leskov v kritike 1890-x – 1910-x godov » [Entre larène et le panthéon. N. S. Leskov dans la critique des années 1890-1910], in Fetisenko, Olga (éd.), N.S. Leskov. Klassik v neklassičeskom osveščenii [N. S. Leskov. Un classique sous un éclairage non classique], Moscou, Izd. Vladimir Dal, 2011.

Kovalewsky, Pierre, N. S. Leskov, peintre méconnu de la vie nationale russe, Paris, PUF, 1925.

Kruševskij, Nikolaj, « Ob analogii i narodnoj ètimologii » [De lanalogie et de létymologie populaire], Russkij filologičeskij vestnik, tome 2, 1879.

Lanne, Jean-Claude, « B. Ejxenbaum et les voies de la recherche littéraire », Revue des Études slaves, tome 57, fascicule 1, Paris, 1985.

Laplantine, François, Je, nous et les autres, Paris, Le Pommier, 1999.

Leskov, Andrej, Žizn Nikolaja Leskova [La vie de Nikolaï Leskov], Moscou, Xudožestvennaja Literatura, 1984.

249

Leskov, Nicolas, Saltykov-Chtchédrine, M. E., Œuvres, trad. Henri Mongault, Paris, Gallimard, coll. « La Pléiade », 1967.

Leskov, Nikolaï, le Gaucher, trad. Paul Lequesne, Paris, LEsprit des péninsules, 1997.

Leskov, Nicolas, Mania, linsulaire, trad. Luba Jurgenson, Paris, Éditions Autrement, 1998.

Leskov, Nicolas, Le Gaucher et autres récits, trad. Catherine Géry, Lausanne, LÂge dHomme, coll. « Slavica », 2002.

Leskov, Nikolaï, Le Voyageur enchanté, trad. Victor Derély, précédé de Le Raconteur de Walter Benjamin, Paris, Payot et Rivages, coll. « Rivages poche », 2011.

Leskov, Nikolaï, La Lady Macbeth du district de Mtsensk, trad. Catherine Géry, Paris, Classiques Garnier, 2015.

Leskov, Nikolaj, « Novoe russkoe slovo » [Le nouveau verbe russe], Peterburgskaja gazeta [La gazette de Saint-Pétersbourg], no 328, 29 nov. 1891.

Leskov, Nikolaj, Sobranie sočinenij v 11-ti tomax [Œuvres choisies en 11 tomes], Moscou, GIXL, 1956-1958.

Lévi-Strauss, Claude, Le Cru et le Cuit, Paris, Plon, 1964.

Lévi-Strauss, Claude, Anthropologie structurale, Paris, Plon, 1973.

LHermitte, René, Marr, marrisme, marristes, une page de la linguistique soviétique, Paris, IES, 1987.

Lonitz, Henri (éd.), Correspondance Adorno – Benjamin, 1928-1940, Paris, La Fabrique éditions, 2002.

Lukács, Georg, La Théorie du roman, Paris, Gallimard, coll. « Tel », 1997.

Marcadé, Jean-Claude, « Les barbarismes étymologiques dans la prose de N. S. Leskov ou la réétymologisation créatrice comme figure du “conte oral” (skaz) », VIIe congrès international des slavistes. Communications de la délégation française, Paris, IES, 1973.

Marcadé, Jean-Claude, « La réception critique de Leskov par B. M. Ejxenbaum », Revue des Études slaves, LVII, Paris, 1985.

Marcadé, Jean-Claude, Lœuvre de N. S. Leskov (1831-1895), les romans et les chroniques, Thèse pour le Doctorat dÉtat, Paris, 1987, dactylographiée.

Markadè, Žan-Klod, Tvorčestvo N.S. Leskova. Romany i xroniki [Lœuvre de N. S. Leskov. Les romans et les chroniques], Saint-Pétersbourg, Akademičeskij proekt, 2006.

Marquet, Christophe, « Yanagi Sōetsu et linvention des arts populaires », Cipango, no 16, Paris, Publications Langues O, 2011.

Marx, Ursula, Schwarz, Gudrun, Schwarz, Michael, Wizisla, Erdmut (éd), Walter Benjamin. Archives. Images, textes et signes, Paris, Klincksieck, 2011.

Marx, William, LAdieu à la littérature. Histoire dune dévalorisation. xviiie-xxe siècle, Paris, Les Éditions de Minuit, coll. « Paradoxe », 2005.

250

Mc Lean, Hugh, N. S. Leskov, The Man and his Art, Cambridge, Massachusetts, London, Harvard University Press, 1977.

Mc Lean, Hugh, « À gauche toute ! », in Géry, Catherine (éd.), Dossier H Nikolaï Leskov, Lausanne, LÂge dHomme, 2006.

Meschonnic, Henri, Poétique du traduire, Paris, Verdier, coll. « Poche », 1999.

Mirskij, Dmitrij, « Leskov », Istorija russkoj literatury s drevnejšix vremen do 1925 goda [Histoire de la littérature russe des temps les plus reculés jusquà lannée 1925], Londres, Overseas Publications Interchange Ltd, 1992.

Monnoyer, Jean-Maurice, Notice au Narrateur, in Benjamin, Walter, Écrits français, Paris, Gallimard, 1991.

Moses, Stéphane, « Le paradigme esthétique de lhistoire chez Walter Benjamin », in Raulet, Gérard, Fürnkäs, Josef (éd.), Weimar. Le tournant esthétique, Actes du colloque de Cerisy-La-Salle, Paris, MSH, 1988.

Ogden, J. Alexander, « The Impossible Peasant Voice in Russian Culture : Stylization and Mimicry », Slavic Review, vol. 64, no 3, 2005.

Okuneva, Irina, « Telesnost v “Očarovannom strannike” Nikolaja Leskova » [La corporéité dans Le Pèlerin enchanté de Nikolaï Leskov], N.L.O., no 69, 2004.

Ong, Walter J., Oralité et écriture (la technologie de la parole), Paris, Les Belles Lettres, 2014.

Palmier, Jean-Michel, Walter Benjamin : le Chiffonnier, lAnge et le Petit Bossu, Paris, Klincksieck, 2007.

Pančenko, Aleksandr, O russkoj istorii i kulture [De lHistoire et de la culture russes], Saint-Péterbourg, Azbuka, 2000.

Paulhan, Jean, Alain, ou la preuve par létymologie, Œuvres complètes, Paris, Le cercle du livre précieux, 1967.

Petrova, Anna, Dialog v tvorčestve N. S. Leskova : tradicija i poètika [Le dialogue dans lœuvre de N. S. Leskov : tradition et poétique], Thèse pour le Doctorat, Saint-Pétersbourg, 2014, dactylographiée.

Pier, John, Berthelot, Francis, Narratologies contemporaines. Nouvelles approches pour la théorie et lanalyse du récit, Paris, Éditions des archives contemporaines, 2010.

Piksanov, Nikolaj, Cexnovicer, Orest (éd.), Šestidesjatye gody [Les années soixante], Moscou-Léningrad, Izd. AN SSSR, 1940.

Potebnja, Aleksandr, Iz zapisok po teorii slovesnosti [Notes sur la théorie de la littérature], La Haye, Paris, Mouton, 1970.

Potebnja, Aleksandr, Èstetika i poètika [Esthétique et Poétique], Moscou, Iskusstvo, 1976.

Raulet, Gérard, Fürnkäs, Josef (éd.), Weimar. Le tournant esthétique, Actes du colloque de Cerisy-La-Salle, Paris, Economica, 1988.

251

Rejtblat, Abram, Ot Vovy k Balmontu. Očerki po istorii čtenija v Rossii vo vtoroj polovine xix veka, [De Vova à Balmont. Essais sur lhistoire de la lecture en Russie dans la seconde moitié du xixe siècle], Moscou, MPI, 1991.

Ricœur, Paul, Temps et récit 1, Paris, Seuil, 1983.

Ricœur, Paul, Soi-même comme un autre. Lordre philosophique, Paris, Seuil, 1990.

Ritter, Joachim, « Die Aufgabe der Geisteswissenschaften in der modernen Gesellschaft », Subjektivität, Francfort/Main, 1974.

Rochlitz, Rainer, « De la philosophie comme critique littéraire : Walter Benjamin et le jeune Lukács », Revue desthétique, Hors-série no 2, Paris, 1990.

Rochlitz, Rainer, « Lautoréflexion de la société dans le médium de lart », Magazine littéraire, no 408, avril 2002.

Saussure, Ferdinand de, Cours de linguistique générale, Paris, Payot, 1972.

Ščeglov, Jurij, « Ènciklopedija nekulturnosti » [Une encyclopédie de linculture], in Tomaševskij, Jurij (éd.), Lico i maska Mixaila Zoščenko [Le Visage et le Masque de Mikhaïl Zochtchenko], Moscou, Olimp-PPP, 1994.

Schaeffer, Jean-Marie, Pourquoi la fiction ?, Paris, Seuil, 1999.

Schaeffer, Jean-Marie, Lexpérience esthétique, Paris, Gallimard, coll. « NRF Essais », 2015.

Šiškov, Aleksandr, « Reč pri otkrytii Besedy » [Discours douverture de la Société], Čtenija v Besede ljubitelej russkogo slova [Lectures à la Société des amateurs de la langue russe], I, Saint-Pétersbourg, 1811.

Škljarevskij, Georgij, Istorija russkogo literaturnogo jazyka [Histoire de la langue russe littéraire], Kharkov, Izd. Xarkovskogo Universiteta, 1967.

Šklovskij, Viktor, « Parodinyj roman. Tristrem Šandi Sterna » [Un roman parodique. Tristram Shandy de Sterne], O teorii prozy [Sur la théorie de la prose], Moscou, Sovetskij pisatel, 1983.

Sontag, Susan, Sous le signe de Saturne. Œuvres complètes IX, Paris, Christian Bourgois Éditeur, 2013.

Spitzer, Leo, Études de style, précédé de Jean Starobinski, Leo Spitzer et la lecture stylistique, Paris, Gallimard, coll. « Tel », 1999.

Striedter, Jurij, « Le rôle du roman picaresque dans lévolution du roman russe », in Etkind, Efim et alii…(éd.), Histoire de la littérature russe, le xixe siècle. Lépoque de Pouchkine et de Gogol, Paris, Fayard, 1996.

Šturman, Dora, Tiktin, Sergej, Sovetskij sojuz v zerkale političeskogo anekdota [LUnion soviétique dans le miroir de lanecdote politique], Jérusalem, Express, 1987.

Suxix, Igor, Sergej Dovlatov : vremja, mesto, sudba [Sergueï Dovlatov : temps, espace, destin], Saint-Pétersbourg, KultInformPress, 1996.

Tardieu, Jean, La Comédie du langage, Paris, Gallimard, 1987.

252

Toddes, Evgenij, « B.M. Èjxenbaum v 30-50-ye gody (K istorii sovetskogo literaturovedenija i sovetskoj gumanitarnoj intelligentsii) » [B. M. Eichenbaum dans les années 1930-1950 (Contribution à lhistoire de la critique littéraire et de lintelligentsia dans le domaine des sciences humaines à lépoque soviétique], Tynjanovskij sbornik : materialy [Recueil Tynianov : matériaux], 11, Moscou, OGI, 2002.

Tolstoj, Lev, Polnoe sobranie sočinenij [Œuvres complètes], « Jubilejnoe izdanie », Moscou, Goslitizdat, 1953.

Tourguéniev, Ivan, Fumée, trad. Génia Pavloutzky, Paris, Éditions R. Simon, 1937.

Trediakovskij, Vasilij, « Rassuždenie pervoe o pervenstve slavenskago jazyka pered tevtoničeskim » [Première dissertation sur lantériorité de la langue slave par rapport à la langue teutonne], Sočinenija [Œuvres], Saint Pétersbourg, Izd. A. Smirdin, 1849.

Trotsky, Léon, « LÉcole formaliste de poésie et le marxisme », Littérature et Révolution, Paris, Les Éditions de la Passion, 2000.

Tunimanov, Vladimir, « Leskov, Zamjatin, une puce et un gaucher », in Géry, Catherine (éd.), Autour du skaz. Nicolas Leskov et ses héritiers, Paris, IES, 2008.

Turgenev, Ivan, Dym [Fumée], Moscou, GIXL, 1955.

Tynianov, Iouri, « Dostoïevski et Gogol (contribution à la théorie de la parodie) », in Weinstein, Marc, Tynianov ou la poétique de la relativité, Saint-Denis, Presses Universitaires de Vincennes, 1996.

Tynjanov, Jurij, « Literaturnoe segodnja » [La littérature aujourdhui], Russkij sovremennik. Literaturno-xudožestvennyj žurnal [Le Contemporain russe. Revue littéraire et artistique], no 1, 1924.

Tynjanov, Jurij, « Illjustracii » [Illustrations], Poètika. Istorija literatury. Kino [Poétique. Histoire de la littérature. Cinéma], Moscou, Nauka, 1977.

Tynjanov, Jurij, Arxaisty i Novatory [Les Archaïstes et les Novateurs], Léningrad, Priboj, 1929.

Uexküll, Jakob von, Mondes animaux et monde humain, Paris, Denoël, 1965.

Valéry, Paul, « Les broderies de Marie Monnier », Œuvres, vol. 2, Paris, Gallimard, 1960.

Viduèckaja, Irma, « Očarovannyj strannik » [Le Pèlerin enchanté], Literaturnaja gazeta, no 5, 8-14 février 2006.

Vinogradov, Viktor, Jazyk Puškina [La langue de Pouchkine], Moscou, Academia, Léningrad, 1935.

Vinogradov, Viktor, « Problema skaza v stilistike » [Le problème du skaz dans la stylistique], O jazyke xudožestvennoj prozy. Izbrannye Trudy [Sur la langue de la prose de fiction. Travaux choisis], Moscou, Nauka, 1980.

Vinokur, Grigorij, La Langue russe, Paris, IES, 1947.

253

Vodolazkine, Evguéni, Les quatre vies dArséni, trad. Anne-Marie Tatsis-Botton, Paris, Fayard, 2015.

Wiesel, Élie, Les Portes de la forêt, Paris, Seuil, 1965.

Wohlfahrt, Irving, « Lesthétique comme préfiguration du matérialisme historique : la Théorie du roman et Origine du drame baroque allemand », in Raulet, Gérard, Fürnkäs, Josef (éd.), Weimar. Le tournant esthétique, Actes du colloque de Cerisy-La-Salle, Paris, MSH, 1988.

Zochtchenko, Mikhaïl, Contes de la vie de tous les jours, trad. Michel Davidenkoff, Montricher, Éditions noir sur blanc, 1987.

Zoščenko, Mixail, Banja [Les Bains], Izbrannoe v dvux tomax [Œuvres choisies en deux tomes], Léningrad, Xudožestvennaja Literatura, 1982.

Zoščenko, Mixail, Uvažaemye graždane. Parodii. Rasskazy. Feletony. Satiričeskie zametki. Pisma k pisatelju. Odnoaktnye komedii [Vénérables citoyens. Parodies. Récits. Feuilletons. Notes satiriques. Lettres à lécrivain. Comédies en un acte], Moscou, Kn. Palata, 1991.

Zumthor, Paul, La Lettre et la Voix, Paris, Seuil, 1987.