Résumé : Le théâtre québécois, comme représentation authentique de la vie sociale, est un réservoir inépuisable pour l’étude des variations linguistiques car c’est un moyen d’expression qui unit art et communication sociale et qui véhicule des choix linguistiques opérés par l’auteur. Cette contribution est une étude du français québécois qui veut explorer les variations qui relèvent des québécismes, du joual et des anglicismes présents dans cette langue à partir d’un texte théâtral contemporain.