Résumé : Exilé sur ses terres de Bourgogne et délaissé par sa maîtresse la marquise de Montglas, Bussy-Rabutin (1618-1693) trouva dans la lecture et la traduction des auteurs latins de fréquentes occasions de divertissement. Il imita notamment les Remèdes à l’amour d’Ovide et cet article vise à cerner les enjeux d’une telle réappropriation. Il s’agit d’examiner comment Bussy remodèle la topique des remèdes au mal d’amour selon les contours de son expérience et de sa culture.