Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

175

bibliographie

Textes

Éditions de lÉlucidation, du Bliocadran
et de LElucidation de lhystoire du Graal

Potvin, Charles, Bibliographie de Chrestien de Troyes. Comparaison des manuscrits de Perceval le Gallois. Un manuscrit inconnu. Chapitres uniques du manuscrit de Mons. Autres fragments inédits, Bruxelles/Leipzig/Gand, Librairie Européenne de C. Muquart / Paris, Librairie A. Franck, 1863.

Perceval le Gallois. Publié daprès le manuscrit de Mons, éd. Charles Potvin, Mons, Société des Bibliophiles, t. I, 1865, rééd. Genève, Slatkine, 1977.

The Elucidation. A Prologue to the Conte del Graal, éd. Albert W. Thompson, Publications of the Institute of French Studies, New York, 1931, rééd. Genève/Paris, Slatkine, 1982.

Bliocadran : A Prologue to the Perceval of Chrétien de Troyes, éd. Lenora D. Wolfgang, Tübingen, Niemeyer, 1976.

Der Percevalroman (Li Contes del Graal) von Christian von Troyes, unter Benutzung des von Gottfried Baist nachgelassenen handschriftlichen Materials, éd. Alfons Hilka, Halle, Niemeyer, 1932, p. 417-454 + p. 781-790.

Perceval le Galloys en prose (Paris, 1530). Chapitres 26/58, éd. Maria Colombo Timelli, Paris, Classiques Garnier, TLM, 2017.

Traductions de lÉlucidation et du Bliocadran

The Elucidation, trad. (anglais) William Kibler daprès lédition dAlbert W. Thompson, University of Rochester, “The Camelot Project”, 2007 : http://d.lib.rochester.edu/camelot/text/elucidation

Bliocadran, trad. Michel Stanesco, La Légende du Graal dans les littératures européennes, Paris, LGF, Le Livre de Poche, « La Pochothèque », 2006, p. 475-489.

Bliocadran, trad. (anglais) Samuel N. Rosenberg daprès lédition de Lenora 176D. Wolfgang, University of Rochester, “The Camelot Project”, 2008 : http://d.lib.rochester.edu/camelot/text/bliocadran

Éditions du Conte du Graal et des Continuations

Der Percevalroman (Li Contes del Graal) von Christian von Troyes, unter Benutzung des von Gottfried Baist nachgelassenen handschriftlichen Materials, éd. Alfons Hilka, Halle, Niemeyer, 1932.

Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal, daprès le ms. fr. 12576 de la Bibliothèque nationale, éd. William Roach, 2de éd., Genève, Droz/Paris, Minard, TLF, 1959.

Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal, daprès la copie de Guiot [ms A], Paris, BnF fr. 794, éd. Félix Lecoy, Paris, Champion, CFMA, 2 vol., 1972-1975.

Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval, éd. du ms. 354 de Berne, éd., trad. Charles Méla, Paris, LGF, Le Livre de Poche, « Lettres gothiques », 1990.

Chrétien de Troyes, Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal, éd. Keith Busby, édition critique daprès tous les manuscrits, Tübingen, Nieyemer, 1993.

Chrétien de Troyes, Œuvres complètes, éd. Daniel Poirion, Anne Berthelot, Peter F. Dembowski, Sylvie Lefèvre et al., Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1994.

Chrétien de Troyes, Perceval ou le Conte du Graal, éd. Alfons Hilka, trad. Jean Dufournet, Paris, Flammarion, 1997.

The Continuations of the Old French Perceval of Chretien de Troyes, éd. William Roach, Philadelphia, University of Pennsylvania Press / American Philosophical Society, 5 vol., 1949-1983.

Première Continuation de Perceval, éd. William Roach (manuscrit L), trad., prés. Colette-Anne Van Coolput-Storms, Paris, LGF, Le Livre de Poche, « Lettres Gothiques », 1993.

Gerbert de Montreuil, La Continuation de Perceval, éd. Mary Williams, Paris, Champion, CFMA, t. I et II, 1922-1925 ; éd. Margaret Oswald, t. III, 1975.

Gerbert de Montreuil, La Continuation de Perceval. Quatrième Continuation, éd. Frédérique Le Nan, Genève, Droz, TLF, 2014.

Manessier, La Troisième Continuation du Conte du Graal, éd. William Roach, trad. Marie-Noëlle Toury, Paris, Champion, CCMA, 2004.

Autres textes du Moyen Âge

Carduino : I cantari di Carduino giunto viquello di Tristano e Lancielotto quando combattettero al petrone di Merlino, éd. Pio Rajna, Bologna, Romagnoli, Scelta di curiosità letterarie inedite o rare dal secolo xiii al xix in appendice alla Collezione di opere inedite o rare, 135, 1873.

177

Chrétien de Troyes, Le Chevalier de la charrette, éd. Charles Méla, Paris, LGF, Le Livre de Poche, « Lettres Gothiques », 1992.

LEstoire del saint Graal, éd. Jean-Paul Ponceau, Paris, Champion, CFMA, 2 vol., 1997.

Le Haut Livre du Graal. Perlesvaus, éd. William A. Nitze, T. Atkinson Jenkins, Chicago, The University of Chicago Press, 2 vol., 1932-1937, réed. New York, Phaeton Press, 1972.

Le Haut Livre du Graal [Perlesvaus], éd., trad. Armand Strubel, Paris, LGF, Le Livre de Poche, « Lettres Gothiques », 2007.

Historia Peredur vab Efrawc, éd. Glenys Witchard Goetinck, Caerdydd, Gwasg Prifysgol Cymru, 1976.

Lancelot. Roman en prose du xiiie siècle, éd. Alexandre Micha, Paris/Genève, Droz, 9 vol., 1978-1983.

The Mabinogion, trad. (anglais), Sioned Davies, Oxford, Oxford University Press, 2007.

Les Mervelles de Rigomer von Jehan, éd. W. Foerster, H. Breuer, Dresden, Gesellschaft für romanische Literatur / Halle, Niemeyer, 1908-1915, 2 vol.

Le meraviglie di Rigomer (Les merveilles de Rigomer). Tradizione manoscritta e traditione narrativa, éd. M. Lecco, Alessandria, Edizioni dellOrso, 2013.

Parzival von Claus Wisse und Philipp Colin (1331-1336). Eine Ergänzung von der Dichtung Wolframs Eschenbach, éd. Karl Schorbach, Strassburg, Karl J. Trübner / London, Trübner und Comp., 1888.

Les Quatre Branches du Mabinogi et autres contes gallois du Moyen Âge, trad. Pierre-Yves Lambert, Paris, Gallimard, 1993.

Robert de Boron, Le Roman de lEstoire dou Graal, éd. William A. Nitze, Paris, Champion, CFMA, 1927, rééd. 1971.

Robert de Boron, Joseph dArimathie. A Critical Edition of the Verse and Prose Versions, éd. Richard OGorman, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1995.

Robert de Boron, The Didot Perceval According to the Manuscripts of Modena and Paris, éd. William Roach, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1941, rééd. Genève, Slatkine, 1977.

Le Roman de Tristan en prose (version du manuscrit fr. 757 de la Bibliothèque Nationale de Paris), éd. dir. Philippe Ménard, Paris, Champion, 5 vol., 1997-2007.

La Suite du Roman de Merlin, éd. Gilles Roussineau, Genève, Droz, 2 vol., 1996.

Sir Perceval of Galles and Ywain and Gawain, éd. Mary Flowers Braswell, Kalamazoo, Michigan, Medieval Institute Publications, 1995. En ligne : http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/perc.htm.

Sir Percyvell de Gales, trad., Andrée Le Hénaff, Saint-Germain-en-Laye, 1984.

Tristan et Yseut, éd. Jean-Charles Payen, Paris, Garnier, 1974.

178

Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise, éd., trad., Daniel Lacroix, Philippe Walter, Paris, LGF, Le Livre de Poche « Lettres Gothiques », 1989.

Tristan et Yseut. Les premières versions européennes, éd. Christiane Marchello-Nizia, Paris, Gallimard, « La Pléiade », 1995.

Wolfram von Eschenbach, Parzival, sechste Ausgabe von Karl Lachmann, Berlin und Leipzig, 1926, rééd. Berlin, De Gruyter, 1965.

Wolfram von Eschenbach, Parzival, trad. Danielle Buschinger, Jean-Marc Pastré, Paris, Champion, TCMA, 2010.

Ywain and Gawain, Sir Percyvell of Gales, The Anturs of Arther, éd. Maldwyn Mills, London, Dent and Rutland, Tuttle, 1992. 

Généralités

Dictionnaires

Baldinger, Kurt, Möhren, Frankwalt et al., Dictionnaire étymologique de lancien français, Québec, Presses de lUniversité Laval / Tübingen, Niemeyer/Berlin, De Gruyter/Heidelberg, Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 1974-. En ligne : http://www.deaf-page.de/index.php

DMF : Dictionnaire du Moyen Français, version 2015, ATILF CNRS – Université de Lorraine. En ligne : http://www.atilf.fr/dmf.

Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de lancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, Paris/Genève, Slatkine, 1982, 10. vol., fac-similé de lédition de Paris, Vieweg, 1891-1902 [1re édition : Paris, Bouillon, 1881-1895, 9 vol.], rééd. Classiques Garnier Numérique.

Huguet, Edmond, Dictionnaire de la langue française du xvie siècle, Paris, Champion/Didier, 1925-1967, 7 vol., rééd. Classiques Garnier Numérique.

La Curne de Saint Palaye, Jean-Baptiste de, Dictionnaire historique de lancien langage françois ou Glossaire de la langue françoise : depuis son origine jusquau siècle de Louis XIV, Niort/Paris, Champion, 1875-1882, 10 vol., rééd. Classiques Garnier Numérique.

Matsumura, Takeshi, Dictionnaire du français médiéval, Paris, Les Belles Lettres, 2015.

Tobler, Adolf, Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, Berlin, Weidmann/Stuttgart, Franz Steiner, 1925-2002.

Wartburg, Walther von, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Tübingen, J. C. B. Mohr/Bonn, Klopp/179Bâle, Zbinden/Nancy, ATILF, 1922-, 25 vol. En ligne : http:www.atilf.fr/FEW

Wartburg, Walther von, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes. Index, ATILF-CNRS, Paris, Champion, 2003, 2 vol.

Langue

Andrieux, Nelly, Baumgartner, Emmanuèle, Manuel du français du Moyen Âge – 3. Systèmes morphologiques de lancien français – A. Le verbe, Bordeaux, SOBODI, 1983.

Bourciez, Édouard, Précis historique de phonétique française, 1889, éd. revue par Jean Bourciez, Paris, Klincksieck, rééd. 2006.

Bragantini-Maillard, Nathalie, Denoyelle, Corinne, Cent verbes conjugués en français médiéval, Paris, Armand Colin, 2012.

Buridant, Claude, Grammaire nouvelle de lancien français, Paris, SEDES, 2000.

Chaussée, François de la, Initiation à la phonétique historique de lancien français, Paris, Klincksieck, 1974.

Dees, Anthonij, Atlas des formes linguistiques des textes littéraires de lancien français, Tübingen, Niemeyer, 1987.

Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, Paris, Klincksieck, 1952-1961, 3 vol.

Fouché, Pierre, Le Verbe français : étude morphologique, Paris, Klincksieck, 1967.

Foulet, Lucien, Petite syntaxe de lancien français, Paris, Champion, 3e éd. rev., 1928, repr. fac-similé, 1990.

Gossen, Charles Théodore, Grammaire de lancien picard, Paris, Klincksieck, 1976.

Lanly, André, Morphologie historique des verbes français : notions générales, conjugaisons régulières, verbes irréguliers, Paris, Bordas, 1977, rééd. Champion, 2002.

Lardon, Sabine, Thomine, Marie-Claire, Grammaire du français de la Renaissance. Étude morphosyntaxique, Paris, Classiques Garnier, 2009.

Marchello-Nizia, Christiane, Histoire de la langue française aux xive et xve siècles, Paris, Bordas, 1979.

Marcotte, Stéphane, La coordination des propositions subordonnées en moyen français, Genève, Droz, 1997.

Martin, Robert, Wilmet, Marc, Manuel du français du Moyen Âge – 2. Syntaxe du moyen français, Bordeaux, SOBODI, 1980.

Ménard, Philippe, Manuel du français du Moyen Âge – 1. Syntaxe de lancien français, Bordeaux, SOBODI, 1968, 3e éd., Bordeaux, Bière, 1988.

Remacle, Louis, Le problème de lancien wallon, Paris, Les Belles Lettres, 1948.

Zink, Gaston, Phonétique historique du français, Paris, PUF, 1986, rééd. 2004.

Zink, Gaston, Morphologie du français médiéval, Paris, PUF, 1989.

180

Établissement du texte

Andrieux-Reix, Nelly, « Transcription, lisibilité, transgression : quelques problèmes posés par les éditions de textes médiévaux », Le Moyen français. Le traitement du texte : édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique. Actes du IXe colloque international sur le moyen français, Centre de Linguistique et Philologie Romane et Institut National de la Langue Française, édit. C. Buridant, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 2000, p. 55-63.

Babiche, Bernard, Chatenet, Monique, dir., LÉdition des textes anciens xvie-xviiie siècle, Paris, Association Études, Loisirs, Patrimoine, « Inventaire général des monuments et des richesses artistiques de la France », 1990, 2e éd., 1993.

Colombo Timelli, Maria, « Sur lédition des mises en prose de romans (xve siècle) : bilan et perspectives », Le Moyen Français, « La Recherche : Bilan et Perspectives », édit. G. Di Stefano, R. M. Bidler, no 44-45, 1999, p. 87-106.

Di Stefano, Giuseppe, « Lédition des textes en moyen français », Actes du XIIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romane, Québec, Presses de lUniversité Laval, 1976, 2 vol., t. II, p. 798-808.

Laumonier, Paul, éd., Ronsard, Pierre de, Œuvres complètes, « Introduction », Paris, Didier, 1973, t. I, p. xxv-xxxvi.

Monsonégo, Simone, Hénin, Madeleine, « Le traitement des groupements variables de morphèmes. Aspects lexicaux », Le Moyen français. Le traitement du texte : édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique. Actes du ixe colloque international sur le moyen français, Centre de Linguistique et Philologie Romane et Institut National de la Langue Française, édit. C. Buridant, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 2000, p. 149-164.

Roques, Mario, « Établissement de règles pratiques pour lédition des anciens textes français et provençaux », Romania, no 52, 1926, p. 243-249.

Roussineau, Gilles, « Réflexions sur les éditions de textes en Moyen Français, Aspects lexicaux », Le Moyen français. Le traitement du texte : édition, apparat critique, glossaire, traitement électronique. Actes du IXe colloque international sur le moyen français, Centre de Linguistique et Philologie Romane et Institut National de la Langue Française, édit. C. Buridant, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg, 2000, p. 5-24.

Vieillard, Françoise, Guyotjeannin Olivier, Conseils pour lédition des textes médiévaux, 3 vol., Paris, École Nationale des Chartes, 2001-2002, rééd. 2014.

181

Répertoires

Colombo Timelli, Maria, Ferrari, Barbara, Schoysman, Anne, Suard, François, Nouveau répertoire de mises en prose (xive-xvie siècle), Paris, Classiques Garnier, 2014.

Flutre, Louis-Ferdinand, Table des noms propres avec toutes leurs variantes figurant dans les romans du Moyen Âge écrits en français ou en provençal et actuellement publiés ou analysés, Poitiers, CESCM, 1962.

Moreau, Brigitte, Inventaire chronologique des éditions parisiennes du xvie siècle daprès les manuscrits de Philippe Renouard, Abbeville, F. Paillart, 1985, t. III, 1521-1530.

West, Geoffrey D., An Index of proper names in French Arthurian verse romances, 1150-1300, Toronto, University of Toronto Press, 1969.

Études

Baumgartner, Emmanuèle, « Le Château des Pucelles. Variations sur un motif arthurien », Le Monde et lAutre Monde, édit. C. Ferlampin-Acher, D. Hüe, Orléans, Paradigme, 2002, p. 37-49.

Biancardi, Simone, « LElucidation e la prima Continuazione del Conte du Graal », ACME, no 64/3, 2011, p. 75-90.

Biancardi, Simone, La ricezione tedesca delle continuazioni del Conte du Graal : il Rappoltsteiner Parzifal e le sue fonti, thèse de doctorat (dir. M.-L. Meneghetti), Università degli Studi di Siena, 2014.

Bogdanow, Fanni, « The Suite du Merlin and the Post-Vulgate Roman du Graal », Arthurian Literature in the Middle Ages, édit. R. S. Loomis, Oxford, Clarendon Press, 1959, p. 325-335.

Bogdanow, Fanni, The Romance of the Grail. A Study of the stucture and genesis of a thirteenth-century Arthurian prose romance, Manchester, New York, 1966.

Bouget, Hélène, « Lépée brisée : métaphore et clef de lénigme dans les Continuations de Perceval », Les Clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, édit. F. Pomel, Rennes, PUR, 2006, p. 193-212.

Bouget, Hélène, Écritures de lénigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (xiie-xiiie siècles), Paris, Champion, NBMA, 2011.

Bromwich, Rachel, Jarman, Alfred O. H., Roberts, Brynley, F., The Arthur of the Welsh. The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature, Cardiff, University of Wales Press, 1991.

182

Bruce, James D., The Evolution of Arthurian Romance, Göttingen, Vandenhoekund Ruprecht, 2 vol., 1923-1924.

Bruckner, Matilda Tomaryn, Chrétien Continued : A Study of the Conte du Graal and its Continuations, Oxford, Oxford University Press, 2009.

Brugger, Ernst, « Bliocadran, The Father of Perceval », Medieval Studies in Memory of Gertrude Shoepperle Loomis, édit. R. S. Loomis, Paris, Champion, 1927, p. 147-174.

Busby, Keith, « Chrétien de Troyes EnglishD », Neophilologus, no 71/4, 1987, p. 596-613.

Busby, Keith, « The Illustrated Manuscripts of Chrétiens Perceval », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, no 98, 1988, p. 41-52.

Busby, Keith, Nixon, Terry, Stones, Alison et al., Les Manuscrits de Chrétien de Troyes / The Manuscripts of Chrétien de Troyes, Amsterdam, Rodopi, 2 vol., 1993.

Busby, Keith, « Rubrics and the Reception of Romance », French Studies, no 53/2, 1999, p. 129-141.

Busby, Keith, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, Amsterdam / New York, Rodopi, 2 vol., 2002.

Careri, Maria, Fery-Hue, Françoise, Gasparri, Françoise, Hasenohr, Geneviève, Labory, Gillette, Lefèvre, Sylvie, Leurquin, Anne-Françoise, Ruby, Christine, Album de manuscrits français du xiiie siècle. Mise en page et mise en texte, Viella, Rome, 2001.

Carné, Damien de, Ferlampin-Acher, Christine, « Les enfances de Perceval dans le Tristan en prose : jeunesse du héros et genèse du texte », Journal of the International Arthurian Society, no 1/1, 2013, p. 50-80.

Colombo Timelli, Maria, « Perceval le Galloys (1530), première “traduction” moderne du cycle du Graal », « Un paysage choisi ». Mélanges de linguistique française offerts à Leo Schena, édit. G. Bellati, G. Benelli, P. Paissa, C. Preite, Turin, LHarmattan, 2007, p. 119-128.

Colombo Timelli, Maria, « Le Perceval en prose de 1530 : langage figuré et proverbes », Le Moyen Français, no 60-61, 2007, p. 141-163.

Colombo Timelli, Maria, « Un recueil arthurien imprimé : la Tresplaisante et recreative hystoire de Perceval le Galloys (1530) », Actes du 22e Congrès de la Société Internationale Arthurienne, Rennes, 2008. En ligne : http://www.sites.univ-rennes2.fr/celam/ias/actes/pdf/colombo.pdf

Colombo Timelli, Maria, « La Tresplaisante et recreative hystoire du trespreulx et vaillant chevallier Perceval le Galloys… (1530), mise en prose tardive du “cycle du Graal” », Le Moyen Français, no 64, 2009, p. 13-54.

Colombo Timelli, Maria, « Mémoire linguistique dans les réécritures arthuriennes des xve xvie siècles », Temps et mémoire dans la littérature 183arthurienne. Actes du colloque international de la Branche roumaine de la Société Internationale Arthurienne, Bucarest, 14-15 mai 2010, édit. C. Gîrbea, A. Popescu, M. Voicu, Bucarest, Editura Universitãţii din Bucureşti, 2011, p. 261-281.

Combes, Annie, Serra Patrizia, Trachsler, Richard, Virdis, Maurizio, édit., Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien en vers, Paris, Classiques Garnier, 2013.

Combes, Annie, « Entre prose et vers : affleurements et interférences. La Deuxième Continuation du Conte du Graal », Wauchier de Denain. Polygraphe du xiiie siècle, édit. S. Douchet, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, « Senefiance », 2015, p. 113-134.

Corley, Corin, « Réflexions sur les deux premières continuations de Perceval », Romania, no 103, 1982, p. 235-258.

Corley, Corin, « Wauchier de Denain et la deuxième continuation de Perceval », Romania, no 105, 1984, p. 351-359.

Corley, Corin, « Manessiers Continuation of Perceval and the Prose Lancelot Cycle », The Modern Language Review, no 81/3, 1986, p. 574-591.

Corley, Corin, The Second Continuation of the old French Perceval. A Critical and Lexicographical Study, London, The Modern Humanities Research Association, 1987.

Dietl, Cora, « Licht und Erleuchtung im Rappoltsteiner Parzival », Journal of the International Arthurian Society, no 1/1, 2013, p. 29-49.

Doner, Janet, « Scribal Whim and Miniature Allocation in the Illustrated Manuscripts of the Continuation-Gauvain », Medium Ævum, no 65/1, 1996, p. 72-95.

Doner, Janet, « Narrative, Rubric, and Image in Mons, BU 331/206, Paris, BN, fr. 1453, and Paris, BN, fr. 12577 », Arthuriana, no 9/3, 1999, p. 3-26.

Douchet, Sébastien, Logiques du continu et du discontinu. Espaces, corps et écriture romanesque dans les Continuations du Conte du Graal (1190-1240), thèse de doctorat (dir. D. Boutet), Université Paris IV (Paris-Sorbonne), 2004. 

Douchet, Sébastien, « Paroles du père au fils. Généalogie et filiation littéraire dans la Continuation de Wauchier de Denain », Lignes et Lignages dans la littérature arthurienne, édit. C. Ferlampin-Acher et D. Hüe, Rennes, PUR, 2007, p. 231-244.

Douchet, Sébastien, « Sainte Marthe et Perceval : deux figures entre exemples et divertissement, ou les œuvres littéraires écrites pour Jeanne de Flandre », Jeanne de Constantinople, princesse de Flandre et de Hainaut, édit. N. Dessaux, Paris, Somogy, 2009, p. 135-143.

Evans, Daffyd, Lanier. Histoire dun mot, Genève, Droz, 1967.

Fourquet, Jean, Wolfram dEschenbach et le Conte del Graal. Les divergences de 184la tradition du Conte del Graal de Chrétien et leur importance pour lexplication du texte du Parzival, Paris, PUF, 1966.

Fowler, David C., « The Conte du Graal and Sir Perceval of Galles », Comparative Literature Studies, no 12/1, 1975, p. 5-20.

Frappier, Jean, « Sur le Perceval en prose de 1530 », Fin du Moyen Âge et Renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1961, p. 223-247.

Frappier, Jean, Chrétien de Troyes et le mythe du Graal, Paris, SEDES, 1972.

Gaggero, Massimiliano, Le Continuations-Perceval : problemi di mise en texte, thèse de doctorat (dir. M.-L. Meneghetti), Università degli Studi di Siena, 2007.

Gaggero, Massimiliano, « Mise en texte e riscrittura nelle Continuazioni del Conte du Graal di Chrétien de Troyes », Moderna, no 10/2, 2008, p. 61-82.

Gaggero, Massimiliano, « Verse and Prose in the Continuations of Chrétien de Troyess Conte du Graal », Arthuriana, no 23/3, 2013, p. 3-25.

Gaggero, Massimiliano, « Lépée brisée dans le Conte du Graal et ses Continuations », Dai pochi ai molti. Studi in onore di Roberto Antonelli, édit. P. Canettieri, A. Punzi, Rome, Viella, 2014, 2 vol., t. I, p. 855-883.

Gaggero, Massimiliano, « La place de la Deuxième Continuation dans le cycle en vers du Conte du Graal et dans lœuvre de Wauchier de Denain », Wauchier de Denain. Polygraphe du xiiie siècle, édit. S. Douchet, Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, « Senefiance », 2015, p. 135-153.

Gallais, Pierre, « Formules de conteur et interventions dauteur dans les manuscrits de la Continuation-Gauvain », Romania, no 85, 1964, p. 181-229.

Gallais, Pierre, « Bleheri, la cour de Poitiers et la diffusion des récits arthuriens sur le continent », Actes du VIIe Congrès international de littérature comparée (Poitiers, 1965), Paris, Didier, 1967, p. 47-69 ; Journal of the International Arthurian Society, 2014, no 2/1, p. 84-113.

Gallais, Pierre, LImaginaire dun romancier français de la fin du xiie siècle (Description de la Continuation-Gauvain), Amsterdam, Rodopi, 1988, 4 vol.

Gîrbea, Catalina, « Les partages héraldiques dans le roman chevaleresque », table ronde Les Partages héraldiques au Moyen Âge, Poitiers, CESCM, 11-12 juin 2013, org. Laurent Hablot (communication non publiée).

Goetinck, Glenys, Peredur. A Study of the Welsh Tradition in the Grail Legends, Cardiff, University of Wales Press, 1975.

Gomez, Étienne, Le Don de la parole. Vœux, serments et promesses dans le cycle du Conte du Graal (xiie-xiiie s.), thèse de doctorat (dir. M. Szkilnik), Université Paris III (Paris-Sorbonne), 2008.

Groos, Arthur, Lacy, Norris J., Perceval/Parzival. A Casebook, New York / London, Routlege, 2002.

185

Hindman, Sandra, Sealed in Parchment. Rereading of Knighthood in the Illuminated Manuscripts of Chrétien de Troyes, The University of Chicago Press, Chicago/London, 1994.

Hinton, Thomas, « New Beginnings and False Dawns : A Reappraisal of the Elucidation Prologue to the Conte del Graal Cycle », Medium Ævum, no 80/1, 2011, p. 41-55.

Hinton, Thomas, The Conte du Graal cycle. Chrétien de Troyess Perceval, the Continuations and French Arthurian Romance, Cambridge, D. S. Brewer, 2012.

Holland, Wilhelm L., « Über eine Handschrit von Crestiens Gedichte Li Contes del Graal », Germania, Stuttgart, no 2, 1857, p. 426-427.

Lacy, Norris J., édit., The Arthurian Encyclopedia, New York / London, Garland Publishing, 1986.

Le Goff, Jacques, LImaginaire médiéval, Paris, Gallimard, 1985 et 1991, rééd. in Un autre Moyen Âge, Paris, Gallimard, 1999.

Luttrell, Claude, « The Upbringing of Perceval Heroes », Arthurian Literature, no 16, 1998, p. 131-169.

Luttrell, Claude, « Le Conte del Graal et dautres sources françaises de lHistoria Peredur », Neophilologus, no 87, 2003, p. 11-28.

Marnette, Sophie, Narrateur et points de vue dans la littérature française médiévale : une approche linguistique, Bern, Peter Lang, 1998.

Marx, Jean, Nouvelles Recherches sur la littérature arthurienne, Paris, Klincksieck, 1965.

Meneghetti, Maria Luisa, « Signification et fonction réceptionnelle de lÉlucidation du Perceval », The Legacy of Chrétien de Troyes, édit. N. J. Lacy, D. Kelly, K. Busby, Amsterdam, Rodopi, 1988, vol. 2, p. 55-69.

Micha, Alexandre, La Tradition manuscrite des romans de Chrétien de Troyes, Genève, Droz, 1966.

Moran, Patrick, Lectures cycliques. Le réseau inter-romanesque dans les cycles du Graal du xiiie siècle, Paris, Champion, NBMA, 2014.

Newstead, Helaine, « Percevals Father and Welsh Tradition », Romanic Review, no 36, 1945, p. 3-31.

Pickens, Rupert, Busby, Keith, Williams, Andrea M. L., « Perceval and the Grail : The Continuations, Robert de Boron and Perlesvaus », The Arthur of the French. The Arthurian legend in medieval French and Occitan literature, édit. G. S. Burgess et K. Pratt, Cardiff, University of Wales Press, 2006, p. 215-273.

Pioletti, Antonio, Forme del racconto arturiano : Peredur, Perceval, Bel Inconnu, Carduino, Napoli, Liguori, 1984.

Potvin, Charles, « Le Perceval de Chrétien de Troyes. Un manuscrit inconnu. Fragment unique de ce manuscrit », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, no 5, 1864, p. 26-50.

186

Rieger, Dietmar, « Le motif du viol dans la littérature de la France médiévale entre norme courtoise et réalité sociale », Cahiers de Civilisation Médiévale, no 21/1, jan-mars 1988, p. 241-267.

Saly, Antoinette, « La demoiselle esforciée dans le roman arthurien », Amour, mariage et transgressions au Moyen Âge, édit. D. Buschinger, A. Crépin, Göppingen, Kümmerle, 1984, p. 215-224.

Saly, Antoinette, « Les Enfances Perceval », PRIS-MA, no 12/2, 1996, p. 221-235.

Schofield, William H., Studies on the Libeaus Desconus, Studies and Notes in Philology and Literature, Boston, Modern Language Departments of Harvard University, Ginn, 1895.

Servet, Pierre, « Dun Perceval lautre. La mise en prose du Conte du Graal (1530) », LŒuvre de Chrétien de Troyes dans la littérature française. Réminiscences, résurgences et réécritures, édit. C. Lachet, Lyon, CEDIC, Université Jean-Moulin, 1997, p. 197-210.

Suard, François, « Les mises en prose épiques et romanesques : les enjeux littéraires », Mettre en prose aux xive-xvie siècles, édit. M. Colombo Timelli, B. Ferrari, A. Schoysmans, Turhout, Brepols, 2010, p. 33-64.

Szkilnik, Michelle, « La cohérence en question : La Suite-Merlin et la constitution dun cycle romanesque », Matéria de Bretanha em Portugal, édit. L. Curado Neves, M. Madureira, T. Amado, Lisboa, Edições Colibri, 2002, p. 9-27.

Taylor, Jane H. M., « Rewriting Chrétien. Three centuries later, or more », Chrétien de Troyes et la tradition du roman arthurien en vers, édit. A. Combes, P. Serra, R. Trachsler, M. Virdis, Paris, Classiques Garnier, 2013, p. 329-341.

Taylor, Jane H. M., « Imperious Seductions. Giglan and Perceval », Rewriting Arthurian Romance in Renaissance France. From Manuscript to Printed Book, Cambridge, D. S. Brewer, 2014, p. 119-146.

Tether, Leah, « (Dis-)continuing Gauvains Lance Quest in the First Continuation of the Old French Perceval », Reading Medieval Studies, no 35, 2009, p. 101-115.

Tether, Leah, The Continuations of Chrétiens Perceval. Content and Construction, Extension and Ending, Cambridge, D. S. Brewer, 2012.

Tether, Leah, « Revisiting the Manuscripts of Perceval and the Continuations : Publishing practices and authorial transition », Journal of the International Arthurian Society, 2014, no 2/1, p. 20-45.

Thompson, Albert W., « The Text of the Bliocadran », Romance Philology, no 9/1, 1955, p. 205-209.

Valette, Jean-René, La Pensée du Graal. Fiction littéraire et théologie (xiie-xiiie siècle), Paris, Champion, NBMA, 2008.

Van den Neste, Évelyne, Tournois, joutes, pas darmes dans les villes de Flandre à la fin du Moyen Âge (1300-1486), Paris, École des Chartes, 1996.

187

Vial, Guy, « Lauteur de la deuxième continuation du Conte du Graal », Travaux de linguistique et de littérature, no 16/1, 1978, p. 519-529.

Vial, Guy, Le Conte du Graal. Sens et unité – La Première Continuation. Textes et contenu, Genève, Droz, 1987.

Vinaver, Eugene, The Rise of Romance, Oxford, Clarendon Press, 1971.

West, Geoffrey D., « Grail Problems, II : The Grail Family in the Old French Verse Romances », Romance Philology, no 25, 1971-1972, p. 53-73.

Weston, Jessie L., « Wauchier de Denain as a Continuator of Perceval and the Prologue of the Mons ms. », Romania, no 33, 1904, p. 333-343.

Wolfgang, Lenora D., « Prologues to the Perceval and Percevals Father : the First Literary Critics of Chrétien were the Grail Authors Themselves », Œuvres et Critiques, no 5/2, 1980-1981, p. 81-90.

Wynn, Marianne, Wolframs Parzival. On the Genesis of its Poetry, Frankfurt am Main/Berlin/New York, Peter Lang, 2e éd., 2002.

Zufferey, François, « Lhistoire littéraire dans les prologues de Renart et Sacristine », Romania, no 127/1-2, 2009, p. 303-327.