Aller au contenu

Classiques Garnier

Abréviations

9

Abréviations

Leibniz

A

Sämtliche Schriften und Briefe, Berlin, Akademie-Verlag, 1923. Les nombres romains qui suivent labréviation indiquent le numéro de la série, puis celui du volume. Quand un numéro de volume est suivi par la mention [ve], il sagit dune Vorausedition, disponible en ligne sur le site de lédition de Leibniz. Quand il est suivi par la mention [transcript.] et une année, il sagit des transcriptions brutes de la correspondance, également disponibles en ligne (voir http://www.leibniz-edition.de/Baende/).

C

Opuscules et fragments inédits, éd. L. Couturat, Paris, Félix Alcan, 1903.

Dutens

Opera omnia, éd. L. Dutens, 7 vol., Fratres de Tournes, Genève, 1768.

GM

Leibnizens mathematische Schriften, éd. C. I. Gerhardt, Berlin, A. Asher & Comp., 1849-1860.

GP

Die philosophischen Schriften von G. W. Leibniz, éd. C. I. Gerhardt, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1875-1890.

Grua

Textes inédits, 2 vol., éd. G. Grua, Paris, PUF, 1948.

Frémont

I. Système nouveau de la nature et de la communication des substances, éd. et trad. C. Frémont, Paris, GF-Flammarion, 1994.

II. Principes de la nature et de la grâce, éd. et trad. C. Frémont, Paris, GF-Flammarion, 1996.

III. Discours de métaphysique et autres textes, éd. et trad. C. Frémont, Paris, GF-Flammarion, 2001.

Klopp

Die Werke von Leibniz, éd. O. Klopp, Reihe I, Band I-XI, Klindworths Verlag, Hannover, 1864-1884.

10

Rauzy

Recherches générales sur lanalyse des notions et des vérités. 24 thèses métaphysiques et autres textes logiques et métaphysiques, éd. et trad. J.-B. Rauzy et al., Paris, PUF, 1998.

Schrecker

Opuscules philosophiques choisis, éd. P. Schrecker, Paris, Vrin, 2001.

Descartes

AT

Œuvres, 11 vol., éd. C. Adam et P. Tannery, Paris, Cerf, 1897-1909.

Alquié

Œuvres philosophiques, 3 vol., éd. F. Alquié, Paris, Classiques Garnier, 1997-1999.

Citations, références, traductions

Dans les citations, nous avons modernisé lorthographe mais non la ponctuation. Nous navons en revanche jamais modernisé lorthographe des titres, pour faciliter lidentification des textes. « [] » indique un passage omis ; « / » un saut de ligne ou un changement de paragraphe ; « <…> » un passage intercalé (dans une édition ultérieure, par exemple). Afin dalléger lappareil de notes, nous ne donnons jamais les références complètes dans les notes en bas de page, mais uniquement un nom dauteur et un titre, souvent abrégé, permettant didentifier le texte dans la bibliographie générale. Pour les textes de Leibniz, nous donnons le titre complet et la date de rédaction dans la première référence ; ensuite, nous ne donnons quun titre abrégé. Sauf mention contraire, les traductions sont les nôtres.