Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Les Illustres Françaises
  • Pages : 633 à 664
  • Collection : Bibliothèque du xviiie siècle, n° 24
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782812429682
  • ISBN : 978-2-8124-2968-2
  • ISSN : 2258-3556
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-2968-2.p.0633
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 14/11/2014
  • Langue : Français
633

Bibliographie1

Les Illustres Françaises

Éditions anciennes2

Les / Illustres / Françoises / Histoires / Véritables. / Où lon trouve dans des Caracté- / res tres particuliers & fort différens, / un grand nombre dexemples / rares & extraordinaires / Des belles Maniéres, de la Politesse, & de / la Galanterie des Personnes de lun & / de lautre Séxe de cette Nation / Tome premier. (second.) / fleuron différent à chaque tome [corbeille de fruits ; vase de fleurs] / À La Haye. / Chez Abraham de Hondt, / Marchand Libraire près de la Cour / [filet] / m.dcc.xiii, 2 vol. in-12. (abréviation A)

IV + 489 p. et 512 p., contenant les histoires I-V et VI-VII.

Une annonce des Illustres Françaises a paru dans une contrefaçon hollandaise du Journal des sçavans pour lannée MDCCXIII, aux mois davril et de mai : Journal des Sçavans Augmenté de divers Articles tirez de [sic] Memoires de Trevoux, à Amsterdam, chez les Janssons à Waesberge, MDCCXIII [Arsenal 8-H-26309] (2 vol. pour lannée 1713 : t. LIII et LIV).

Au début du mois davril : t. LIII, p. [338] : AVIS. ON trouve à Amsterdam chez les Waesbbrge [Sic] les Livres suivans : [2 titres précèdent] Les Illustres Françoises, Histoires veritables 12. La Haye. 1713 [suivi de 4 titres]

Une annonce différente a paru au début du mois de mai : t. LIII, p. [458] : AVIS. ON trouve à Amsterdam chez les Waesbbrge [Sic] les Livres suivans : [7 titres précèdent] Illustres Françoises, Histoires veritables, ou Caracteres de lun et de lautre sexe. 12. 2. Voll. [suivi dun titre] (Geneviève Artigas-Menant).

634

Au xviiie siècle, cette édition a surtout été diffusée en Allemagne, en Autriche, en Pologne, en Tchéquie, en Roumanie… Exemplaire au Clementinum de Prague (cote 20 L 42) ; à la University Library Wroclaw (department of ancient publications, ul. Sw. Jadwigi ¾ floor[cote 381228-/ 1713]) ; à la Bibliothèque princière de Wolfenbüttel ; à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich (t. I, disponible sur Google) ; aux Bibliothèques de Stuttgart et Halle (t. I) ; à la Bibliothèque universitaire de Heidelberg ; à la bibliothèque du château dOron (RHA 99/RHA 100 / 24 p. manquent au début du t. II) ; à la Bibliothèque municipale de Beaune (Réserve C 221-22, 2 tomes, une vingtaine de feuilles arrachées dans le t. II) ; à la Bibliothèque nationale de Naples (V. F. Dupl. 28 [1-2] les deux tomes sont reliés en un seul fort volume dans une reliure très abîmée, il manque la page de titre du t. I : louvrage proviendrait de la collection des Farnèse) ; exemplaire personnel, acquis à Passau.

Les Illustres Françoises, etc. La Haye, de Hondt [Paris/Rouen], m.dcc.xv, 2 vol. in-12.

Contrefaçon française : le matériel typographique utilisé révèle une production dun atelier rouennais travaillant pour léditeur parisien Pierre Prault (Paule Koch). (abréviation B)

Cette édition reproduit le texte de A sans variantes significatives.

Exemplaire à la bibliothèque Casanatense de Rome (hh.23. 20/21) ; un autre, acquis en Suisse, dans une collection privée ; un autre, incomplet (t. I seul), à la Bibliothèque universitaire de Heidelberg. La Préface, manquante dans cet exemplaire, est présente dans les deux autres exemplaires consultés.

Les Illustres Françoises, etc. À La Haye, chez Abraham de Hondt, marchand libraire, près de la Cour, m.dcc.xx, 2 vol. in-12. (abréviation C)

Titre en rouge et noir.

Cette édition reproduit le texte de B et le matériel typographique utilisé trahit une production rouennaise (Paule Koch).

Exemplaire à la Bibliothèque municipale de Lyon la Part-Dieu, (348641, ex-libris de Gabriel de Varaine ; tome seul, disponible sur Google) ; exemplaire personnel, acquis à Paris.

Les Illustres Françoises, etc. – Nouvelle édition, revue, corrigée et augmentée par lauteur. Tome premier (second, troisième) – À La Haye, chez Abraham de Hondt, m.dcc.xxii, 3 vol. in-12. (abréviation D)

Le t. I, XVIII + 354 p., gravure, contient la Préface et les histoires I-IV ; le t. II, 390 p., gravure, contient les histoires V-VI ; le t. III, 416 p.,

635

contient lhistoire VII jusquà la p. 268 ainsi quune Suite, apocryphe, de lhistoire VII jusquà la p. 297, puis lHistoire de Monsieur le comte de Vallebois et de Mademoiselle Charlotte de Pontais son épouse ainsi quune gravure, non signée, illustrant cette histoire.

Édition hollandaise dont le texte, soigneusement relu, a servi de modèle à toutes les éditions postérieures. La suite et lhistoire supplémentaire ne sont pas de Challe, en dépit des affirmations de léditeur.

Exemplaire à la British Library (12314.de. 38) ; à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich (Gall. 867, t. I, ex libris « ad bibliothecam ibidem. Franciscus praepositus S. Salvatore Pollingae, 1744 » et ex libris in fine « Bibliotheca regia monacensis », disponible sur Google) ; à Stuttgart ; à Halle (t. II) ; à la bibliothèque Hammer (Suède), exemplaire ayant appartenu au secrétaire de Fénelon, Ramsay ; à la Bibliothèque royale de Belgique (t. I, t. II/III 22.179 A) ; exemplaire personnel, acquis à Bucarest.

Les Illustres Françoises, etc., – Nouvelle édition, revue, corrigée, / et augmentée par lAuteur. Tome premier (second, troisième), [fleuron composé de quatre fleurs inscrites dans un carré] – À Paris, par la Compagnie des Libraires. [filet] mdcc.xxiii, Avec Privilège du Roy, 3 vol. in-12. (abréviation E)

Le t. I, XV + 487 p., contient les histoires I-V ; le t. II, 470 p., les histoires VI-VII, le t. III, 400 p. + 4 p. non numérotées pour lapprobation et le privilège contient la Suite de lHistoire de Monsieur Du Puis et de Madame de Londé (p. 1-30), lHistoire de Monsieur le comte de Vallebois et de Mademoiselle Charlotte de Pontais son épouse (p. 31-148), lHistoire de Monsieur de Bréville et de Mademoiselle de Beaumont (p. 149-322), et enfin LHéroïne espagnole (p. 323-400), qui ne sont pas de Challe.

Édition française ayant bénéficié dune permission tacite (BnF, ms., Fr. 21990), datée du 14 mars 1723, et dun privilège daté du 18 mars, enregistré le 7 juin, qui défend lintroduction en France dexemplaires « dimpression étrangère ». Les trois volumes sont en vente à Paris au mois daoût (lexemplaire de la British Library est daté et signé : Ira, Paris, 15 Aug. 1723), et la publication est annoncée par le Journal de Verdun de novembre 1723, p. 322-324, qui signale que louvrage est en vente « à Paris, place de la Sorbonne, à lenseigne de Sainte-Ursule, chez Robert-Marc Despilly libraire et Compagnie ».

Exemplaire complet à la British Library (BL. 10662aaa.24) ; exemplaire du t. III seul à la BnF (Y2 43259) ; exemplaire du tome I seul dans une collection privée.

636

Les Illustres Françoises, etc. – Nouvelle édition revûe, corrigée, et augmentée par lAuteur. Tome premier (second, troisième), À Paris, par la Compagnie des Libraires, mdcc.xxv, Avec Privilège du Roy, 3 vol. in-12. (abréviation F)

Reproduction de lédition E (nombre de volumes et de pages, contenu) à la date de 1725. Cette édition sans doute rouennaise reproduit la permission tacite et le privilège de lédition E. Un cul-de-lampe signé VLS pour Vincent Le Sueur, graveur rouennais, apparaît aussi dans dautres productions contemporaines de Prault.

Louvrage est annoncé dans plusieurs catalogues de Prault, dans une liste douvrages « de divers auteurs ».

Exemplaire à lArsenal (8-BL 22075 : t. I, t. II, t. III) ; à la Bibliothèque municipale de Dijon (8183, indication du prix, « 6 # les 3 vol. », signature du propriétaire, Jehannin Arviset) ; à la Bibliothèque municipale de Nantes ; à la Bibliothèque de Wiesbaden ; à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich (Gall. 868a, t. I, t. II, t. III ; ce tome III, disponible sur Google, contient la suite de lHistoire de Du Puis et de Mme de Londé, lHistoire de M. de Vallebois et de Mlle Charlotte de Pontais et LHéroïne espagnole).

Les Illustres Françoises, etc. – Nouvelle édition revue, corrigée et augmentée par lAuteur. Tome premier (second, troisième, quatrième). À Paris, Par la Compagnie des Libraires, mdcc.xxv, 4 vol. in-12. (abréviation G)

Le t. I, XII +353 p. + 2 p. non numérotées pour lapprobation et le privilège (la Préface est parfois placée à la fin du volume), contient les histoires I-IV ; le t. II, 358 p., contient les histoires V-VI ; le t. III, 392 p., contenant lHistoire VII, ainsi que lHistoire de Vallebois-Pontais ; tome IV, 389 p., contenant lHistoire de Livry-Mancigni, lHistoire de Salvagne-Villiers, lHistoire de Bréville-Beaumont.

Filigrane : grappe de raisin / Limosin / lin / Grellet / 1716 ou 1712. Nouvelle production rouennaise. Un bandeau signé VLS pour Vincent Le Sueur, apparaît ici en tête des histoires V et VII.

Cette édition française reproduit la permission tacite et le privilège présents dans les éditions E et F. Exemplaire à la Bibliothèque municipale de Beaune (P. 1685, t. II seul) ; à la Bibliothèque municipale de Bordeaux (B 7968 : t. II et IV seuls) ; à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich (Gall. 868 a/2, t. II seul< geschenk Fresenius > cet exemplaire du tome II de léd. G est disponible sur Google) ; à Harvard (40517, 1-4 ; lexemplaire disponible sur Google, avec mention dappartenance « College Library, Geo Lewis Miller, à Boston, 6 septembre 1814 », constitue bien un tome III de léd. G qui sachève sur lannonce de lHistoire de Livry-Mancigni). 

637

Les Illustres Françoises, etc. – Nouvelle édition, revue, corrigée et augmentée par lAuteur. Tome premier (I. première partie ; deuxième partie ; II. troisième partie ; quatrième partie). À La Haye, chez P. Gosse et J. Neaulme, m dcc.xxxi, 2 vol. in-12. (abréviation H)

Cette édition hollandaise constitue une reproduction fidèle de lédition D (nombre de volumes et de pages, contenu).

Quatre parties en deux volumes, paginés lun de [I] à XVI et de 1 à 584, lautre de 1 à 322.

Gravures en tête des deux premières parties.

Exemplaire à la BnF (8o Y2 55411) ; à la British Library (BL.244.F.21.22) ; à la bibliothèque de lUniversité McMaster à Hamilton (Canada) ; à la Bibliothèque municipale de Reims (P. 2065).

Les Illustres Françoises, etc. – Nouvelle édition revue, corrigée et augmentée par lAuteur. Tome premier (second, troisième). À La Haye, chez Pierre Gosse, m dcc.xxxvii, 3 vol. in-12. (abréviation I)

Cette édition constitue une reproduction fidèle de lédition E (tomaison, nombre de pages, contenu).

Le matériel typographique utilisé (fleuron, bandeau, cul-de-lampe, initiale) montre quil sagit manifestement dune édition française due à Pierre Prault (Paris) qui a adopté frauduleusement une adresse hollandaise (P. Koch). Dans le Catalogue des livres de la bibliothèque de M. Le Riche de la Poupelinière, fermier général, dont la vente se fera au détail le jeudi 28 juillet [1763], Paris, Prault petit-fils, 1763, quai des Augustins, cette édition est enregistrée p. 39, cote 338, sans éditeur mais le lieu de lédition mentionne clairement « La Haye (Paris) ».

Exemplaire à la BnF (Ln17-69) ; à la Bibliothèque municipale de Reims (P. 2099) ; à la Bibliothèque Mazarine (t. I [L 35730] comprenant seulement les p. 9-352).

Les Illustres Françoises. Histoires Véritables. [les mots Illustres et Histoires en rouge ; noter la suppression des additions, « ou lon trouve…, etc. »]. – Nouvelle Édition, augmentée de lHistoire du / Comte de Livry & de Mademoiselle de / Mancigny, & de celle de Monsieur / de Salvagne & de Madame de / Villiers. Avec Figures. − Tome premier (second, troisième, quatrième) [cette dernière mention en rouge]. À Utrecht, chez Étienne Neaulme, m dcc.xxxvii, 4 vol. in-12. (abréviation J)

Le t. I, XIV + 226, contient (I-IV) ; le t. II, 231, contient (V-VI) ; le t. III, 224, contient (VII, suivie de la Suite apocryphe de cette histoire et du début de lHistoire de Vallebois-Pontais) ; le t. IV, 238 p., contient la fin

638

de cette histoire et les deux histoires apocryphes annoncées dans le titre). Huit gravures de Pierre Yver, six sont signées et datées de 1736, dont le frontispice représentant « La Raison et la Vertu conduisant lAmour à la Félicité », une gravure non signée illustre lHistoire de Vallebois-Pontais.

Exemplaire à la British Library (125 11. bbb. 15) ; Koninklijke Bibliotheek de La Haye (2202D/18-21) ; Bibliothèque nationale de Malte (n.2.18 etc.) ; à la bibliothèque du château dOron (RZ27) ; Library of Congress ; Princeton University ; Université dUpsal.

Les Illustres Françoises. Histoires Véritables. Où lon trouve… etc. – Nouvelle édition, corrigée et augmentée. Tome premier (second, troisième, quatrième). À La Haye, chez Jean Neaulme, m dcc.xlviii, 4 vol. in-12 [pas de figures]. (abréviation K)

Il ne sagit pas vraiment dune nouvelle édition, mais dun rhabillage de lédition G. Seule la page de titre diffère.

Exemplaire à la BnF (Y2 6698.6701) ; à la bibliothèque de lArsenal (8o BL 17607 – t. I, t. II, t. III, t. IV) ; à Aix-Méjanes ; à la Bibliothèque municipale de Versailles ; exemplaire personnel acquis à Paris.

Les Illustres Françoises. Histoires véritables. – Nouvelle édition augmentée de Mémoires historiques et critiques touchant la Vie et les Ouvrages de leur Auteur. Avec figures. Tome premier (second, troisième, quatrième). À Amsterdam, chez Marc-Michel Rey, m dcc.xlviii, 4 vol. in-12. (abréviation L)

Le t. I contient XXXVIII p. (pour les Mémoires historiques et critiques de Prosper Marchand, datés du 15 janvier 1748 : le manuscrit autographe est conservé à la bibliothèque de Leyde) + XII p. (Préface de lauteur) + 226 p. ; le t. II, 231 p. ; le t. III, 224 p. ; le t. IV, 239 + 14 p. (ces dernières pour une Suite du catalogue des livres de Marc-Michel Rey).

Même contenu que lédition J, réparti de la même façon.

Mêmes gravures que celles de lédition J. La vignette de la page de titre (signée : JVSF 1746) illustre la devise Ingeniosa assiduitate, dessinée par Prosper Marchand, maquette conservée à Leyde.

Exemplaire à la bibliothèque de lArsenal (Ars. 8o BL 17.608 ½ ; ex. signé : Ex Libris DArgenson Marchionis De Paulmy ; la Préface, à la suite dune erreur de reliure, est mise en tête du t. IV, cet exemplaire comporte une note manuscrite du xviiie siècle jugeant la valeur de louvrage et le rapprochant des Contemporaines de Restif de la Bretonne) ; à la Bibliothèque royale de Stockholm ; à la Koninklijke Bibliotheek de La Haye (185/C 38 ; le t. III est daté 1750) ; à la Bibliothèque municipale et universitaire de Genève (Se 767 ; la Préface se trouve à la fin du t. I).

639

Les Illustres Françoises. Histoires véritables. – Nouvelle édition, etc., À Amsterdam, chez Marc-Michel Rey, m dcc.l, 4 vol. in-12. (abréviation M)

Nouvelle émission de L à la date de 1750. Seule différence : la page de titre.

Exemplaire à la bibliothèque de lArsenal (8o BL 17 609-2 vol.) ; à la bibliothèque de lUniversité de Heidelberg (F 3017, 2 vol.) ; à la bibliothèque de lUniversité dAmsterdam ; exemplaire personnel (t. II, III et IV). Madame de Pompadour disposait dun exemplaire de cette édition daprès le Catalogue des livres de la bibliothèque de feue Mme la marquise de Pompadour, Paris, Hérissant, 1765, p. 212.

Les Illustres Françoises. Histoires véritables. –Nouvelle édition, corrigée et augmentée. Tome premier (second, troisième, quatrième), [fleuron]. À La Haye, Chez Jean Neaulme, m dcc.lxxv, 4 vol. in-12. [pas de figures]. (abréviation N)

Le t. I, I, XI + 350 p. contient la Préface et les histoires I-IV ; le t. II, 347 p., contient les histoires V-VI ; le t. III, 374 p., contient lhistoire VII + Suite apocryphe et Histoire de Vallebois-Pontais ; le t. IV, 366 p., contient lHistoire de Livry-Mancigni ; de Salvagne-Villiers ; de Bréville-Beaumont. Cette édition reproduit G ou K.

Exemplaire complet à la BnF (Y2 43262) ; à la bibliothèque de lÉcole Normale Supérieure ; à la Bibliothèque municipale de Bordeaux (t. II, III, IV) ; exemplaire personnel acquis à Paris ; t. II disponible sur Google.

Les Illustres Françoises. Histoires véritables. – Nouvelle édition corrigée et augmentée. Tome premier (second, troisième, quatrième). À Lille, chez C. F. J. Lehoucq, Libraire, rue de Saint-Nicolas, m dcc.lxxx, 4 vol. grand in-12. (abréviation O)

t. I, XVIII + 317 p. ; t. II, 325 p. ; t. III, 347 p. ; t. IV, 390 p. Contenu et répartition identiques à N.

Cette édition a été tirée à 2000 exemplaires.

Deux exemplaires à la BnF (Y2 6702-6705 / Y2 43265-43268) ; un exemplaire à la British Library ; à la Bibliothèque municipale de Nantes ; à la Bibliothèque municipale de Versailles (t. II et III, aux armes de Marie-Antoinette) ; à la Bibliothèque Historique de la Ville de Paris ; à la Bibliothèque nationale de Naples ; à la bibliothèque du château dOron (RHA 99/RHA 100) ; dans une collection privée ; t. II et III disponibles sur Google.

Dès la première édition moderne des Illustres Françaises en 1959, Frédéric Deloffre avait correctement identifié les quinze éditions du xviiie siècle

640

dont lexistence est certaine ; mais à cette date, il navait pu disposer de tous les exemplaires correspondants. Cette lacune est désormais comblée, en particulier pour lédition originale, dont on connaît à ce jour onze exemplaires conservés hors de France. Les autres éditions anciennes de louvrage complet sont cinq éditions dimpression hollandaise, neuf dimpression française (dont six se trouvent présentées sous des marques hollandaises).

Le Catalogue des livres de la bibliothèque de feu M. Liénard, doyen honoraire des notaires de Paris, à vendre le lundi 30 avril 1827, Paris, De Bure, 1827, enregistre sous la rubrique 337 (p. 27) Les illustres Françoises, histoires véritables (par Challes), Amsterdam, 1747, 2 vol in 8o, fig. v. f.

Il pourrait sagir dune édition L (1748) mal datée ou dune édition non identifiée.

Les relations que ces éditions entretiennent entre elles peuvent se résumer par le stemma ci-joint p. 641.

Abréviations :

VP : Histoire de Vallebois et de Mlle de Pontais

BB : Histoire de M. de Bréville et de Mlle de Beaumont

HE : LHéroïne espagnole

LM : Histoire du comte de Livry et de Mlle de Mancigny

SV : Histoire de M. de Salvagne et de Mme de Villiers

Éditions modernes

Chasles, Robert, Les Illustres Françoises, édition critique publiée avec des documents inédits par Frédéric Deloffre, Paris, Les Belles Lettres, 1959, 2 volumes [épuisé].

Texte établi sur lédition de 1725.

– c.r. par Hubert Judd D., Romanic Review, octobre 1960, p. 226-229. – Critique dAndré Billy, « Robert Challe précurseur de Balzac et de Stendhal », Le Figaro littéraire, 9 janvier 1960, p. 4 ; critique dAlbert-Marie Schmidt, « Un chef-dœuvre inconnu », Réforme, 3 septembre 1960, p. 6.

Challe, Robert, Les Illustres Françaises, éd. Frédéric Deloffre et Jacques Cormier, Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 1991.

Bibliographie critique détaillée, index thématique, note grammaticale, choix de variantes, échos de la réception de louvrage.

641
642

– c.r. par Gerhard Penzkofer, Romanische Forschungen, CIV (1992), p. 461-462 ; par Michèle Weil, RHLF, mars-avril 1993, p. 264-266 ; par Françoise Gevrey, xviie Siècle, 1993 ; par Robert Granderoute, Dix-Huitième Siècle, no 24 (1992), p. 507-508 ; par Franco Piva, Studi francesi, anno XXXVII, fasc. II (1993) ; par C. Kramer, Het Franse Boek, vol. LXIV, no 2 (1994), p. 58-59. – Critique de François Crouzet, « La deuxième vie de Robert Challe contemporain de Molière », Le Figaro, 13 mars 1992, p. 15 ; critique de François Bott, « Létranger du xviiie siècle », Le Monde des livres, vendredi 7 février 1992, p. 24.

Challe, Robert, Les Illustres Françaises, éd. Jacques Cormier et Frédéric Deloffre, Paris, Le Livre de poche, coll. « Bibliothèque classique », 1996 [épuisé].

Lexique, synopsis et index thématique.

Traductions

En anglais

The Illustrious French Lovers ; Being the True Histories of the Amours of several French Persons of Quality. In wich are contained A Great Number of excellent Examples, and rare and uncommon Accidents ; shewing The Polite Breeding and Gallantry of the Gentlemen and Ladies of the French Nation, Written Originally in French, And translated into English by Mrs. P[enelope] Aubin, London, John Darby, Arthur Bettesworth etc., M.DCC.XXVII. (2 vol.)

The Illustrious French Lovers, A Critical Edition of Penelope Aubins Translation of Robert Challes Les Illustres Françaises, éd. Anne de Sola, Lewiston (USA)/Queenston (Canada)/Lampeter (United Kingdom), The Edwin Mellen Press, 2000, Studies in French Literature, volume 44. – c.r. par Jacques Cormier, RHLF, 101 (mars-avril 2001).

Life, Love and Laughter in the Reign of Louis XIV, a new translation of Robert Challes Les Illustres Françaises, par Ann Preston, Brighton, Book Guild, 2008.

En allemand

Die Illustren Französinnen, wahrhaffte Geschichten, Worinnen man in sehr besondern und gantz verschiedenen Caracteren eine grosse Anzahl seltener und ausserordentlicher Exempel, Von schönen Manieren, von der Höflichkeit und Galanterie der Personen, eines und andern Geschlechts dieser Nation findet, trad. Johann Friedrich Riederer, Frankfurt und Leipzig, s.n., 1728.

643

Die illustren Französinnen. Wahrheitsgetreue Geschichten, trad. Annemarie Rahn-Gassert, Hans Hinterhaüserpréf., Karlsruhe, Amadis Vlg, 1965.

En néerlandais

De Doorluchtige / Minnaressen/ Waarachtige / Geschiedenissen/ Vertoonende in zeer byzondere en verschillende karacters, eene groote menigte van zeldzame en ongemeene voorbeelden van standvatisge (sic) liefde, fraaye manieren, aangename zeden, beschaafdheit en galantery van eenige Franschen / Heeren en Juffers. / Uit het Fransch vertaalt. / I. en II. Deel. / [fleuron composé dune couronne de laurier et de deux palmes] / tAmsterdam, / Bij Hermanus Uytwerf. / M. DCC. XXX.

Cette édition se présente sous la forme de quatre parties reliées en deux tomes, chacune des parties ayant une numérotation séparée. Cette première traduction connaît trois émissions, en 1730, 1738 (éd. Hermanus Uytwerf) et 1748 (éd. Steven Van Esveldt). La confrontation des différents exemplaires montre quil sagit bien dun même tirage, dont certains aspects – page de titre et illustrations – ont été modifiés en vue de faire croire à de nouvelles éditions.

LUniversiteitsbibliotheek dAmsterdam conserve le t. I de lédition de 1730 (cote : 526/B/26). Le texte intégral de cette traduction est néanmoins connu puisque lédition datée de 1738 présente le même tirage, sauf la page de titre. Un exemplaire de 1738 à la Koninklijke Bibliotheek de La Haye (cote : 25 C 8 et 9). Un exemplaire de 1748 à lUniversiteitsbibliotheek dAmsterdam (cote : 342 / H/ 3 et 4).

De / Doorluchtige / Minnarressen / Waarachtige / Geschiedenissen / vertonende in zeer bijzondere en verschillende Karacters, eene groote menigte van zeldzame en ongemeene voorbeelden van standvastige liefde, fraaye manieren, aangename zeden, beschaafdheit en galanterij van eenige Fransche / Heeren en Juffers. / Met eenige nieuwe aanmerkelijke gevallen, en Plaaten vermeerdert, die in de vorige Druk niet worden gevonden / Tweede Druk / uit het Fransch vertaalt, beschaaft en van feilen gezuivert / Eeerste Deel / [fleuron] / Te Amsterdam / bij Steven Van Esveldt, Boekverkoper in de Kalverstraat, M. DCC. LXIII.

Cette édition se présente comme la « tweede druk », le second tirage dune nouvelle traduction, différente de la précédente, et effectuée à une date indéterminée, après 1748, daprès lédition L (1748) en français de Marc-Michel Rey.

Elle comporte une traduction partielle de lavant-propos rédigé par Prosper Marchand pour Marc-Michel Rey. De plus léditeur fournit des

644

informations précises sur les éditions hollandaises, en « nederduitsch », des Doorluchtige Minnaressen, informations qui confirment ce que jai signalé ailleurs sur les différentes « éditions/émissions » en néerlandais du roman avant 1763. Cette édition inclut la traduction de trois histoires apocryphes : Vallebois-Pontais, Livry-Mancigni, Salvagne-Villiers, ce qui confirme bien que le traducteur a eu recours au texte de L. Cette édition comporte de plus des illustrations copiées fidèlement, quoique assez gauchement, sur celles de Pierre Yver de lédition J, déjà reprises dans L et déjà présentes dans les émissions de 1738 (Hermanus Uitwerf) et de 1748 (Steven Van Esveldt) de la première traduction. Cette fois, le titre et la légende du frontispice sont rédigés en néerlandais alors que dans les émissions de 1738 et de 1748, les éditeurs sétaient servis de la gravure de frontispice avec titre et légende en français destinée à lédition J.

LUniversiteitsbibliotheek dAmsterdam conserve deux volumes sur quatre de cette édition de 1763 (cote : 2478 / E/ 42 et 43).

Travaux consacrés aux Illustres Françaises

On trouvera une ample bibliographie des études consacrées aux Illustres Françaises et à lœuvre de Robert Challe dans Jacques Cormier LAtelier de Robert Challe, Paris, PUPS, 2010, p. 613-643.

La RHLF a consacré un numéro spécial à Robert Challe : RHLF 79 (novembre-décembre 1979 ; contient plusieurs communications essentielles sur Challe). – Pour rappel, abrégé en RHLF 79.

Les Actes des colloques consacrés à Robert Challe ont tous donné lieu à une publication :

Autour de Robert Challe, Actes du colloque de Chartres (20-22 juin 1991), Frédéric Deloffre éd., Paris, Champion, 1993. – Ce volume rassemble toutes les communications du colloque, alors que le volume publié précédemment par Frédéric Deloffre, Autour dun roman : Les Illustres Françaises de Robert Challe, Paris, Champion, 1992, ne reprenait que les communications ayant trait aux Illustres Françaises. Les références de la présente bibliographie renvoient uniquement au premier titre cité. – Pour rappel, abrégé en Autour de Robert Challe.

Leçons sur Les Illustres Françaises de Robert Challe, Actes de la table ronde de Créteil (9 janvier 1993), Geneviève Artigas-Menant et Jacques Popin éd., avec la collaboration de Marie-Emmanuelle Plagnol, Université

645

Paris XII – Val de Marne, Paris, Champion-Slatkine, 1993. – c.r. Dix-Huitième Siècle, XXVII (1995), p. 637-638 ; par R. Granderoute, The British Journal for Eighteenth-Century Studies, XVIII (1995), p. 230-231 ; par Simon Davies, The Modern Language Review, vol. 90, no 2, (1995) p. 445 ; par Alain Niderst, Œuvres et critiques, 109, 1 (1994), p. 172. – Pour rappel, abrégé en Leçons sur Les Illustres Françaises.

Séminaire Robert Challe, « Les Illustres Françaises », Séminaire de Montpellier (5 décembre 1992), Michèle Weil éd., Université Paul Valéry-Montpellier III, 1995. – c.r. par Pierre Malandain, Romanische Forschungen, 109, 2, p. 361-362. – Pour rappel, abrégé en Séminaire Robert Challe.

Lectures de Robert Challe, Actes du colloque de la Sorbonne (26-27 juin 1996), Jacques Cormier éd., Paris, Champion, 1999. – c.r. par Paule Koch, RHLF, 100 (2000) ; par François Bessire, Kritikon Litterarum, 27 (2000), p. 97-98 ; par Marie-Christine Pioffet, Eighteenth-Century Fiction, vol. 15 (1 octobre 2002), p. 175-177. – Pour rappel, abrégé en Lectures de Robert Challe.

Challe et/en son temps, Actes du colloque de luniversité dOttawa (24-26 septembre 1998), Marie-Laure Girou-Swiderski éd. avec la collaboration de Pierre Berthiaume, Paris, Champion, 2002. – c.r. par Marie-Hélène Cotoni, Eighteenth-Century Fiction, vol. 16 (2004) ; par Françoise Gevrey, RHLF, 103 (juillet-août 2003), p. 958-960 ; par Carole Martin, Romanische Forschungen, 117 (2005) ; par Jean-Paul de Nola, Studi francesi, no 141, anno XLVII, fasc. III (2003), p. 718 ; par Anne de Sola, French Studies, LVII (2003), p. 534-535. – Pour rappel, abrégé en Challe et/en son temps.

Robert Challe : Sources et héritages, Colloque international Louvain-Anvers, 21-22-23 mars 2002, Jacques Cormier, Jan Herman et Paul Pelckmans éd., Louvain/Paris/Dudley (MA), Peeters, 2003. – c.r. par Michèle Weil, Eighteenth-Century Fiction, vol. 18, 4 (2006), p. 552-554. – Pour rappel, abrégé en Robert Challe : Sources et héritages.

Robert Challe et les passions, Actes du colloque de luniversité Paris XII – Val de Marne (5 au 7 mars 2004), Geneviève Artigas-Menant dir., Paris, PUPS, 2008. – Abrégé en Robert Challe et les passions.

Robert Challe et la sociabilité de son temps, Actes du colloque de Montpellier (16-18 novembre 2006), Maria Susana Seguin éd., Presses universitaires de la Méditerranée, Montpellier, 2010. – Abrégé en Robert Challe et la sociabilité de son temps.

Robert Challe au carrefour des continents et des cultures, Actes du colloque de Halifax, 24-25 septembre 2009, Geneviève Artigas-Menant, Jacques Cormier et Driss Aïssaoui éd., Paris, Hermann, 2013. – Abrégé en Robert Challe au carrefour des continents et des cultures.

646

Dans les notes ci-dessous, je recours en outre aux abréviations suivantes :

CAIEF : Cahiers de lAssociation internationale des études françaises.

PUPS : Presses de luniversité Paris-Sorbonne.

RHLF : Revue dhistoire littéraire de la France.

SVEC : Studies on Voltaire and the Eighteenth Century (Oxford).

études consacrées
aux Illustres Françaises

Abdelilah-Bauer, Barbara, « La représentation de la réalité dans Les Illustres Françaises de Robert Challe », thèse de IIIe cycle, Université Paris-Sorbonne, vers 1980.

Artigas-Menant, Geneviève, « La religion dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 217-239.

Artigas-Menant, Geneviève, « La punition dans Les Illustres Françaises », dans Séminaire Robert Challe, p. 7-23.

Artigas-Menant, Geneviève, « Le pittoresque religieux dans les œuvres de Robert Challe », dans Lectures de Robert Challe, p. 69-73.

Artigas-Menant, Geneviève, « La séduction dans les Difficultés sur la religion de Robert Challe », dans Littérature et séduction. Mélanges en lhonneur de Laurent Versini, Roger Marchal et François Moureau éd., avec la collaboration de Michèle Crogiez, Paris, Klincksieck, 1997, p. 183-199.

Artigas-Menant, Geneviève, Du Secret des clandestins à la propagande voltairienne, Paris, Champion, 2001 (contient : La prière dans les Difficultés sur la religion [p. 64-75] ; La religion dans Les Illustres Françaises [p. 76-92] ; La punition dans Les Illustres Françaises [p. 92-108] ; La séduction dans les Difficultés sur la religion de Robert Challe [p. 108-125] ; Le pittoresque religieux chez Challe [p. 125-137] ; La Bible dans lœuvre de Robert Challe [p. 138-159]). – c.r. Studi francesi, no 142, anno XLVIII, fasc. I (gennaio-aprile 2004), p. 187.

Artigas-Menant, Geneviève, « Questions sur les “valeurs” de Robert Challe », dans Philosophie des Lumières et valeurs chrétiennes, Hommage à Marie-Hélène Cotoni, Christiane Mervaud et Jean-Marie Seillan éd., Paris, LHarmattan, 2008, p. 37-51.

Artigas-Menant, Geneviève, « Spiritualité contre religion chez Robert Challe », dans Spiritualité des écrivains, ADIREL, XXI, Genève, Droz, 2008, p. 173-189.

647

Artigas-Menant, Geneviève, « “Ce quon appelle la mort” selon Robert Challe », dans Les Écrivains devant la mort, ADIREL, XXV, Genève, Droz, 2012, p. 193-205.

Artigas-Menant, Geneviève, « Passion et clandestinité », dans Robert Challe et les passions, p. 307-318.

Aubert, Stéphanie, « Le sens du contraste de lhistoire de la jeune veuve et du couple Contamine », dans Figures décrivains du xviiiesiècle, Jacques Wagner éd., Cahiers de léquipe de recherches sur la Réforme et la Contre-Réforme (CERHAC), Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 2006, p. 35.

Bahners, Klaus, Struktur und Poetik des bürgerlichen Romans in Frankreich um 1700. Les Illustres Françaises von Robert Chasles, Tübingen, Elly Huth, 1973.

Baladier, Louis, « Lépreuve de “composition à partir dun ou plusieurs textes dauteurs” (Les Illustres Françaises, de Robert Challe) », LÉcole des lettres II, 11 (15 avril 1993), p. 29-45.

Beale, Judith, « Angel or Sylph ? The two-faced woman in Les Illustres Françaises », dans Writers and Heroines : Essays on Women in French Literature, Shirley Jones Day ed., Berne/Berlin/Paris, Peter Lang, 1999.

Beale, Judith, « Serious play and playing serious : from Challess Les Illustres Françaises to Marivauxs Le Jeu de lamour et du hasard », Oxford, Voltaire Foundation, SVEC 2000 : 08, (2000), p. 187-193.

Berger, Günter, Der komisch-satirische Roman und seine Leser. Poetik, Funktion und Rezeption einer niederen Gattung im Frankreich des 17. Jahrhunderts, Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag, 1984.

Berni, Françoise, « Le Paris de Robert Challe », Mémoire de DES, Université Paris-Sorbonne, 1966-1967.

Bernier, Marc André, « Entre diablerie et fabrique du corps : les éclipses de lâme dans lhistoire de Silvie », dans Challe et/en son temps, p. 39-46.

Berthiaume, Pierre, « Amour-propre et libertinage dans Les Illustres Françaises », dans Challe et/en son temps, p. 47-64.

Biet, Christian, et Jean Bart, « Les Illustres Françaises, roman moderne. Exemple dun romanesque juridique : LHistoire de Monsieur de Terny et de Mademoiselle de Bernay », xviie Siècle, no 176, 1992, p. 387-405.

Bott, François, « Létranger du xviiie », Le Monde des livres, vendredi 7 février 1992, p. 24.

Bray, Bernard, « Communication épistolaire et intersubjectivité dans Les Illustres Françaises », dans RHLF 79, p. 994-1002.

Bray, Bernard, « Les Illustres Françaises : les lettres dans le roman », dans Séminaire Robert Challe, p. 25-32.

Brouard-Arends, Isabelle, Vies et images maternelles dans la littérature française du xviiie siècle, Oxford, The Voltaire Foundation, 1991 (SVEC 291).

648

Brouard-Arends, Isabelle, « Vérité et mensonge dans Les Illustres Françaises », dans Autour de Robert Challe, p. 183-194.

Brouard-Arends, Isabelle, « La naissance illégitime : faute ou innocence maternelles ? », Dix-Huitième Siècle, no 21 (1989), p. 369-379.

Carpenter, Edgar B., Some Aspects of the Novelistic Technique of Robert Challes Les Illustres Françaises, Madison, University of Wisconsin, 1974.

Champfleury, Jules, Le Réalisme, Paris, Michel Lévy Frères, 1857, p. 24-183.

Charles, Shelly, « Fortune des Illustres : la traduction anglaise des Illustres Françaises », Eighteenth-Century Fiction, vol. 14, no 1, octobre 2001, p. 95-109.

Chupeau, Jacques, Un Nouvel Art du roman. Techniques narratives et poésie romanesque dans Les Illustres Françaises de Robert Challe, Caen, Paradigme, 1993.

Cohut, Bronislava, « La passion de la liberté dans lœuvre de Robert Challe », dans Robert Challe et les passions, p. 177-187.

Cormier, Jacques, « Parure et séduction dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 135-150.

Cormier, Jacques, « Temps et durée dans Les Illustres Françaises », dans Séminaire Robert Challe, p. 33-50.

Cormier, Jacques, « Les Illustres Françaises et les Histoires tragiques de Rosset », dans Lectures de Robert Challe, p. 25-43.

Cormier, Jacques, « LHistoire de Du Puis : une conversion ? », dans Littérature et séduction. Mélanges en lhonneur de Laurent Versini, Roger Marchal et François Moureau éd., avec la collaboration de Michèle Crogiez, Paris, Klincksieck, 1997, p. 201-208. – c.r. par Franco Piva, Studi francesi, no 128, anno XLIII, fasc. II (magio-agosto 1999), p. 412.

Cormier, Jacques, « En écoutant la Proserpine de Lully… », dans La Voix dans la culture et la littérature françaises (1713-1875), Jacques Wagner éd., Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise-Pascal, 2001, p. 263-273.

Cormier, Jacques, « Les dialogues sur le mariage dans les romans de Robert Challe ». Séminaire Élisem, Université Paris XII – Val de Marne, dans Le Débat didées dans le roman français, Geneviève Artigas-Menant et Alain Couprie dir., Paris, PUPS, 2010, p. 17-36.

Cormier, Jacques, « Les pères à lépreuve des passions chez Robert Challe », dans Robert Challe et les passions, p. 189-209.

Cormier, Jacques, « LHistoire de Marguerite de Valois, reine de Navarre, sœur de François Ier de Charlotte-Rose Caumont de la Force est-elle lhistoire dune illustre Française ? », Séries et variations, études littéraires offertes à Sylvain Menant, Luc Fraisse dir., Paris, PUPS, 2010, p. 433-449.

Cormier, Jacques, LAtelier de Robert Challe, Paris, PUPS, 2010.

Cormier, Jacques, Les Illustres Françaises apocryphes, éd. critique, Louvain/Paris, Peeters, 2012.

649

Cotoni, Marie-Hélène, « Du dramatique au tragique : la scène des vœux monastiques interrompus dans Les Illustres Françaises de Robert Challe et La Religieuse de Diderot », RHLF, janvier-février 1993, p. 62-72.

Cotoni, Marie-Hélène, « Les Illustres Françaises et le tragique, I, “La progression dramatique dans Les Illustres Françaises” ; II, “Libre arbitre et passion selon Robert Challe” », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 241-255 et p. 257-281.

Cotoni, Marie-Hélène, « Réflexions sur le corps et les passions chez deux auteurs déistes, Challe et Voltaire », dans Robert Challe et les passions, p. 45-58.

Coulet, Henri, Le Roman jusquà la Révolution, Paris, Armand Colin, 1967, coll. « U », t. I, chap. : Le roman réaliste, p. 309-315 (nouvelle édition revue et complétée, 2000, p. 285-290).

Coulet, Henri, « Le style imitatif dans le roman épistolaire français des siècles classiques », RHLF, janvier-février 1985, p. 3-17.

Coulet, Henri, « Le thème de la Madeleine repentie chez Robert Challe, Prévost et Diderot », Saggi e ricerche di letteratura francese, 14 (1975), p. 287-304.

Coulet, Henri, « La liberté selon Challe », dans Autour de Robert Challe, p. 233-242.

Coulet, Henri, « Obscurité des Illustres (Choses tues) », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 39-50.

Delépine, Mme, « Les Illustres Françaises de Robert Challe et lHistoire de Monsieur des Arcis et de Madame de La Pommeraye de Diderot », mémoire de maîtrise inédit, Université Paris-Sorbonne, Frédéric Deloffre dir., 1968.

Crouzet, François, « La deuxième vie de Robert Challe », Le Figaro, 13 mars 1992, p. 24.

Delley, Raymond, La Passion, lobstacle et le roman. Étude sur Les Illustres Françaises de Robert Challe, PU Européennes, Berne/Berlin/Paris, Peter Lang, 1993. – c.r. par Michèle Weil, Eighteenth-Century Fiction, VII no 4 (July 1995), p. 409-410 ; par Jaap Lintvelt, Het Franse Boek, vol. LXIV no 2 (1994), p. 60-61.

Deloffre, Frédéric, « Un mode préstendhalien dexpression de la sensibilité à la fin du xviie siècle », CAIEF, 11 (mai 1959), p. 9-32.

Deloffre, Frédéric, « À la recherche de Robert Chasles, auteur des Illustres Françaises », (documents inédits), Revue des Sciences humaines, 95 (juillet-septembre 1959), p. 233-254.

Deloffre, Frédéric, « Le problème de lillusion romanesque et le renouvellement des techniques narratives entre 1700 et 1715 », dans La Littérature narrative dimagination, Colloque de Strasbourg, 1959, Paris, PUF, 1961, p. 115-133.

Deloffre, Frédéric, Marivaux, La Vie de Marianne, Frédéric Deloffre éd., Paris, Garnier, coll. « Classiques Garnier », 1963 (rééd. 1996 ; voir

650

lIntroduction, p. iv-lxxxii ; sur Challe, voir plus particulièrement p. xx-xxviiixliixlvii et l-li).

Deloffre, Frédéric, La Nouvelle en France à lâge classique, Paris, Didier, 1967 (sur les Illustres Françaises, voir p. 83-99).

Deloffre, Frédéric, « Ladultère innocente, thème philosophique, romanesque et dramatique », Cahiers de Littérature du xviie Siècle, 6 (1984), p. 139-148.

Deloffre, Frédéric et Koch, Paule, « La réception des Illustres Françaises, France et Allemagne », dans La réception du roman français du xviiie siècle en France de 1660 à 1789, Œuvres et Critiques, XII-1, Tübingen/Paris, Gunter Narr/SEDES, 1987, p. 133-149.

Deloffre, Frédéric, « De la réalité au mythe : fantasme et fiction dans lHistoire de Silvie de Robert Challe », Eighteenth-Century Fiction, vol. 2, no 1 (octobre 1989), p. 1-16.

Deloffre, Frédéric, « Challe et Riederer : Les Illustres Françaises en traduction allemande », dans xviiie siècle européen. En hommage à Jacques Lacant, Claude de Grève éd., Paris, Aux Amateurs de Livres, 1990, p. 91-96.

Deloffre, Frédéric, « Robert Challe : Les Illustres Françaises », LInformation littéraire, 44e année, no 4, septembre-octobre 1992, p. 37-38.

Deloffre, Frédéric, Robert Challe. Un destin, une œuvre, Paris, SEDES, 1992. – c.r. par Françoise Gevrey, Littératures, 28 (printemps 1993), p. 182-183 ; Franco Piva, Eighteenth-Century Fiction, VI (1993-1994), p. 89-90 ; J. N. Laurenti, Bulletin de lAssociation des professeurs de lettres, 65 (mars 1993), p. 43-44.

Deloffre, Frédéric, Marivaux, Théâtre complet, Frédéric Deloffre et Françoise Rubellin éd., Paris, Garnier, coll. « Classiques Garnier », 1996 (sur linfluence exercée par Les Illustres françaises, voir t. I, lIntroduction p. i-xvi et plus précisément p. ii ; la Notice au Jeu de lamour et du hasard, p. 777-788 et plus particulièrement la p. 787 ; voir t. II, la Notice aux Fausses Confidences, p. 341-357 et surtout les p. 347-349).

Deloffre, Frédéric, « La culture latine de Robert Challe », dans Lectures de Robert Challe, p. 13-24.

Deloffre, Frédéric, « Notes sur le vocabulaire de la séduction dans Les Illustres Françaises », dans Littérature et séduction. Mélanges en lhonneur de Laurent Versini, Roger Marchal et François Moureau éd., avec la collaboration de Michèle Crogiez, Paris, Klincksieck, 1997, p. 95-107. – c.r. par Chiara Rolla, Studi francesi, no 128, anno XLIII, fasc. II (magio-agosto 1999), p. 412.

Deloffre, Frédéric, « Une autobiographie éclatée : le cas de Robert Challe », CAIEF, 49, Paris, Les Belles Lettres, 1997, p. 261-279 ; c.r. par Franco Piva, Studi francesi, no 128, anno XLIII, fasc. II (magio-agosto 1999), p. 477.

Deloffre, Frédéric, « Lesage et la Nouvelle-France », dans Lesage, écrivain (1695-1735), Jacques Wagner éd., Amsterdam/Atlanta, Rodopi, 1997, p. 305-323.

651

Deloffre, Frédéric, « Lâme insensible dun maître de Prévost : Robert Challe », dans La Sensibilité dans la littérature française au xviiie siècle, Actes du colloque international « La Sensibilité dans la littérature française de labbé Prévost à Madame de Staël » (Vérone, 8-10 mai 1997), Franco Piva éd., considérations finales par Jean Sgard, Fasano/Paris, Schena / Didier Érudition, coll. « Biblioteca della ricerca, cultura straniera », no 86, 1998, p. 31-48.

Deloffre, Frédéric, « Une “Œuvre fondatrice” : Les Illustres Françaises », Eighteenth-Century Fiction, vol. 13, no 2-3 (janvier-avril 2001), p. 214-234.

Deloffre, Frédéric, « Robert Challe : profil dune redécouverte », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 1-7.

Deloffre, Frédéric, « Les traductions allemande et anglaise des Illustres Françaises », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 169-180.

Démoris, René, Le Roman à la première personne, du Classicisme aux Lumières, Paris, Armand Colin, 1975 (reprint Genève, Droz, 2002 ; voir le chap. iii : « Les Illustres Françaises ou le roman concertant », p. 307-328).

Démoris, René, « Parents et enfants : jeux de linconscient dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 151-165.

Démoris, René, « La figure féminine chez Challe : du côté de Mme de Murat et de Courtilz de Sandras », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 87-99.

De Sola, Anne, « Écriture neuve dune structure ancienne : Les Illustres Françaises de Robert Challe », Eighteenth-Century Fiction, vol. VII, 4 (july 1995), p. 337-350.

De Sola, Anne, « Dialogue et mimésis dans Les Illustres Françaises », Oxford, The Voltaire Foundation, 1996 (SVEC 341), p. 183-223.

De Sola, Anne, « Héroïsme et vraisemblance romanesque : le cas des Illustres Françaises », Nottingham French Studies, University of Nottingham, vol. 37, no 2, 1998, p. 12-25.

De Sola, Anne, « Traduction et trafic dinfluences : The Illustrious French Lovers de Penelope Aubin et Les Illustres Françaises de Robert Challe », French Studies, LV, no 3, 2001, p. 327-338.

Dethier, Tatiana, « La peinture de lamour et le renversement des valeurs dans Les Illustres Françaises », Études de Lettres, IX, Université de Lausanne, avril-juin 1976, p. 17-30.

Duquaire, Alexandre, « Des Illustres Françaises au Philosophe anglais : une lecture de Challe dans les années 1730 », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 181-193.

Duquaire, Alexandre, « Le romanesque dégradé : des Illustres Françaises au Doyen de Killerine », dans Figures décrivains, Jacques Wagner éd., Cahiers de

652

léquipe de recherches sur la Réforme et la Contre-Réforme (CERHAC), Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 2006, p. 73-85.

Engel, Claire-Éliane, « Des Grieux et Manon ont-ils existé ? Les sources de Manon Lescaut », Revue Hebdomadaire, LXV, 1er octobre 1936, p. 64-80 (repris dans Figures et aventures du xviiie siècle. Voyages et découvertes de labbé Prévost, Paul Hazard préf., Paris, Je sers, 1939, p. 184-187).

Falvey, John, « Psychological Analysis and Moral Ambiguity in the Narrative Processes of Chasles, Prévost and Marivaux », Oxford, The Voltaire Foundation, 1972 (SVEC 94), p. 141-158.

Fauchery, Pierre, La Destinée féminine dans le roman européen du xviiie siècle, 1713-1807, Paris, Colin, 1972.

Fauchery, Pierre, Robert Chasles : Intimations of the Enlightenment, Rutherford, Fairleigh Dickinson University Press, 1972 (pour la version universitaire, voir Dissert. Abstracts, XXXIII (72/73), thèse, Columbia Univ., 1970). – c.r. par : Vivienne Mylne, Modern Language Review, 69 (October 1974).

Fauchery, Pierre, « Robert Chasles and the Eighteenth Century », Oxford, The Voltaire Foundation, 1971 (SVEC 79), p. 163-175 (reprise du dernier chapitre de louvrage précédent).

Fauchery, Pierre, « Robert Challes Illustres Françoises : Innovations in an Eighteenth-Century French Novel », Columbia University, 1970.

Fauchery, Pierre, « The Fictional Letter in the Memoir Novel : Robert Chasless Illustres Françaises », Oxford, The Voltaire Foundation, 1971 (SVEC 81), p. 149-161.

Fauchery, Pierre, « Challes Portrayal of Women », The French Review, XLVII, 5 (April 1974), p. 865-873.

Fourtanier, Marie-José, « Lénigme des Illustres Françaises de Robert Challe », Champs du signe, 3 (1992), p. 111-115.

Francalanza, Éric, « La violence dans Les Illustres Françaises de Robert Challe (1713) », dans Imaginaire et inconscient. Études psychothérapiques, no 4, Paris / Le Bouscat, PUF/LEsprit du Temps, septembre 2001, p. 115-132.

Francalanza, Éric, « Vin, repas et société dans Les Illustres Françaises », dans La Vigne et le vin dans la littérature moderne et contemporaine, Michel Prat éd., Eidôlon, no 60, Université de Bordeaux III, octobre 2001, p. 73-90.

Francalanza, Éric, « Villes et châteaux dans les romans de Robert Challe », dans Château et ville, Anne-Marie Cocula et Michel Combet éd., Bordeaux, Ausonius, coll. « Scripta Varia », 2002, p. 181-198.

Francalanza, Éric, « Linfluence de Molière dans les romans de Challe », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 41-58.

Francalanza, Éric, « Entre histoire tragique et roman comique, la troisième voie des Illustres Françaises de Robert Challe (1713) », Actes du colloque

653

Les Métamorphoses du roman, Madrid, 21 avril 2008, Peeters, coll. « La République des lettres », 2010, p. 89-103.

Francalanza, Éric, « Lécriture passionnelle du romancier Challe : lexemple de lHistoire de Du Puis et de Madame de Londé », dans Robert Challe et les passions, p. 119-139.

Francalanza, Éric, « Les Illustres Françaises œuvre viatique ? », dans Robert Challe au carrefour des continents et des cultures, p. 73-86.

Francillon, Roger, « Du roman “il” au roman “je” ou la conquête de la lucidité dans Les Illustres Françaises », Études de Lettres, série III, t. IX, Université de Lausanne, 1976, p. 17-30.

Francillon, Roger, « Le prix de lhonneur. Valeurs aristocratiques et valeurs bourgeoises dans lunivers des Illustres Françaises », dans Langue, littérature du xviie et du xviiie siècle. Mélanges offerts à Frédéric Deloffre, Roger Lathuillère éd., Paris, SEDES, 1990, p. 347-356.

Francillon, Roger, « Challe et le monde des financiers », dans Autour de Robert Challe, p. 217-230.

Francillon, Roger, « Robert Challe, lecteur et adaptateur de Courtilz de Sandras », dans Lectures de Robert Challe, p. 87-95.

Francillon, Roger, « Le rire de Challe », dans Robert Challe et les passions, p. 297-306.

Garsault, Alain, « Une source des Illustres Françaises : La Fausse Clélie de Subligny », xviie Siècle, 79 (1968), p. 57-66.

Géraud, Violaine, « Du discours misogyne dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 115-134.

Gevrey, Françoise, « Lintrigue et lobjet chez Robert Chasles », Littératures, 1975, XXI, p. 31-41.

Gevrey, Françoise, « La Comtesse de Mortane : une manière qui prélude aux Illustres Françaises », Cahiers de Littérature du xviiie siècle, 6 (1984), p. 209-218.

Gevrey, Françoise, LIllusion et ses procédés. De La Princesse de Clèves aux Illustres Françaises, Paris, Corti, 1988.

Gevrey, Françoise, « Les dénouements des Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 87-98.

Gevrey, Françoise, « Lenfance du héros dans la nouvelle classique », Enfance et littérature au xviie siècleLittératures classiques, XIV (1991), p. 151-159.

Gevrey, Françoise, « Souvenirs de théâtre dans Les Illustres Françaises », Littératures, Toulouse, Presses universitaires du Mirail, 27 (1992), p. 61-75.

Gevrey, Françoise, « Narration et destinée, du Journal de voyage aux Illustres Françaises », dans Séminaire Robert Challe, p. 65-83.

Gevrey, Françoise, « La présence de Scarron dans le Journal de voyage et dans Les Illustres Françaises », dans Lectures de Robert Challe, p. 45-58.

654

Gevrey, Françoise, « Linfluence des Illustres Françaises sur lHistoire de Mme de Luz et sur les Confessions du comte de *** de Duclos », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 195-208.

Gevrey, Françoise, « Les avatars du moraliste dans la fiction de la première moitié du xviiie siècle », dans Poétique de la pensée. Mélanges offerts à Jean Dagen, Béatrice Guion, Sylvain Menant, Maria Susana Seguin et Philippe Sellier dir., Paris, Champion, 2006, p. 401-418.

Gevrey, Françoise, « Les passions chez deux militaires philosophes : Challe et Vauvenargues », dans Robert Challe et les passions, p. 59-76.

Giraud, Yves, « Les noms de personnages dans Les Illustres Françaises », RHLF, mars-avril 1998, p. 267-269.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Limage de la femme dans le roman au début du xviiie siècle : Les Illustres Françaises de Robert Challe », Oxford, The Voltaire Foundation, 1972 (SVEC 90), p. 1505-1518 et Revue de luniversité dOttawa, 42, 2 (1972), p. 259-271.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « La représentation de la femme dans Les Illustres Françaises de Robert Challe », thèse dÉtat de 3e cycle, Jean Sgard dir., Université de Grenoble, 1974.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Lambiguïté chez Challe : mystère féminin ou erreur humaine », Aufsätze zum 18. Jahrhundert in Frankreich, hrsg. von Hans-Joachim Lope, Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen, vol. 5 (1979), Frankfurt / Berne / Las Vegas, Peter Lang, p. 127-149. – c.r. par Frédéric Deloffre, Romanische Forschungen, 94, 2/3 (1982), p. 334-335.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « La véritable Angélique, un double de Robert Challe ? », RHLF, juillet-août 1983, p. 531-569.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Challe, le justicier », dans Autour de Robert Challe, p. 93-108.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Les Illustres Françaises et les mathématiques », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 65-86.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Géométrie passionnelle des Illustres Françaises », dans Séminaire Robert Challe, p. 85-99.

Girou-Swiderski, Marie-Laure, « Le langage des passions : une question de “genre” ? », dans Robert Challe et les passions, p. 95-107.

Godwin-Chalmers, Denise, « Vérité et Idéal romanesque dans la nouvelle française de Segrais à Robert Chasles », thèse de 3e cycle, Université dAix/Marseille I, 1985.

Goldzink, Jean, « Difficultés sur le roman proposées aux lecteurs révérencieux (croyance et ironie dans Les Illustres Françaises) », Op. Cit., Publications de luniversité de Pau, 1, novembre 1992, p. 89-96.

655

Goldzink, Jean, « Le libertin et la femme frigide : essai dinterprétation de la dernière histoire », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 181-192.

Goldzink, Jean, « Sur Les Illustres Françaises. Le vieux Du Puis de Challe ou lindécidable parabole de la paternité », xviie Siècle, 178 (janvier-mars 1993), p. 169-175.

Goldzink, Jean, « Droit canon, casuistique, religion et roman dans Les Illustres Françaises », dans Séminaire Robert Challe, p. 101-118 (réédition dans De chair et dombre. Essais sur Molière, Challe, Marivaux, Rousseau, Beaumarchais, Rétif et Goldoni, Orléans, Paradigme, 1995).

Goldzink, Jean, « Des Difficultés sur la religion aux Illustres Françaises de Robert Challe (1710-1713) : comment interpréter les écarts entre les deux textes ? », dans Roman et religion en France (1713-1866), Jacques Wagner éd., Paris, Champion, 2002.

Grevlund, Merete, « La formation de limage de lécrivain, personnage de fiction, à travers le Journal, Les Illustres Françaises et les Mémoires », dans Lectures de Robert Challe, p. 125-135.

Haase-Dubosc, Danielle, Ravie et enlevée. De lenlèvement des femmes comme stratégie matrimoniale au xviie siècle, Paris, Albin Michel, coll. « Bibliothèque Albin Michel-Histoire », 1999, p. 326, 389-400.

Hartmann, Pierre, « La préface des Illustres Françaises », LInformation littéraire, XLV-1 (janvier-février 1993), p. 28-32.

Hatoun, Michèle, « Glanures challiennes », RHLF, novembre-décembre 1994, p. 1033-1036.

Hautcœur, Guiomar, Parentés franco-espagnoles au xviie siècle, de Cervantès à Challe, Paris, Champion, 2005.

Hellegouarch, Jacqueline, « Challe, Rétif de la Bretonne, Sébastien Mercier et quelques autres : influence et présence des Illustres Françaises au xviiie siècle », dans Lectures de Robert Challe, p. 147-155.

Hepp, Noémi, Précis de littérature française du xviiie siècle, Jean Mesnard dir., Paris, PUF, 1990 (sur Challe, voir 4e partie, chap. iv, p. 395-399).

Hoffmann, P., « Sur le thème de la révolte de la femme dans quelques romans du xviiie siècle français », Romanische Forschungen, 99, 1 (1987), p. 19-34.

Hunting, Claudine, La femme devant letribunal masculindans trois romans des Lumières : Challe, Prévost, Cazotte, Berne / Frankfurt-am-Main / New York, Peter Lang, 1987. – c.r. par Roseann Runte, Eighteenth-Century Fiction, II, no 1, (October 1989). 

Hytier, Jean, « Une résurrection de Robert Challe », Diderot Studies, 1983, p. 321-330.

Kibédi Varga, Aron, « La désagrégation de lidéal classique dans le roman français de la première moitié du xviiie siècle », Transactions of the 1rst

656

International Congress of the Enlightenment, t. III, Oxford, The Voltaire Foundation, 1963 (SVEC 26), p. 965-998.

Knapp-Tepperberg, Eva-Maria, « Robert Chasles und die Lettres portugaises, Kritik eines Vergleichs », Germanisch-Romanische Monatsschrift, 19 (1969), p. 24-33.

Knapp-Tepperberg, Eva-Maria, Robert Challe, “Illustres Françoises” : Erzählte Wirklichkeit in der französischen Frühaufklärung, Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag, « Coll. Studia Romanica », Heft 19, 1970. – c.r. de Paul H. Meyer, The French Review, XLVIII (1974), 1, p. 208-209)

Knapp-Tepperberg, Eva-Maria, « Deux cas dadultère dans la littérature française de la première moitié du xviiie siècle », Oxford, The Voltaire Foundation, 1972 (SVEC 88), p. 859-870.

Knapp-Tepperberg, Eva-Maria, « Literatur und Unbewußtes », Freiburger Schriften zur Romanischen Philologie, 39 (1981).

Koch, Paule, « Vraie ou fausse ? Critères dévaluation esthétiques et psychologiques », dans Les Presses grises. La Contrefaçon du livre (xvie-xixe siècles), François Moureau éd., Paris, Aux Amateurs de Livres, 1988, p. 213-229, et plus particulièrement p. 221-228.

Koch, Paule, « De Guilleragues à Voltaire : quatre auteurs, une chronique », dans Langue, littérature du xviie et du xviiie siècle. Mélanges offerts à Frédéric Deloffre, Roger Lathuillère éd., Paris, SEDES, 1990, p. 286-288.

Koch, Paule, « À propos des “Continuations” du Don Quichotte : quelques caractéristiques statistiques du vocabulaire de Challe romancier », dans Autour de Robert Challe, p. 135-150.

Koch, Paule, « Art et vérité. Points de vue sur Challe et Les Illustres Françaises », dans Challe et/en son temps, p. 79-97.

Kouassi, Kouamé Germain, Le Langage de la conversation dans Les Illustres Françaises, thèse de 3e cycle, Frédéric Deloffre dir., Université Paris-Sorbonne (Paris IV), 1983.

Lafarge, Catherine, « The Emergence of the Bourgeoisie », Yale French Studies, 32 (October 1964), p. 40-49.

Lafarge, Catherine, « Les Illustres Françaises de Robert Challe », New Haven, Yale University, 1966. thèse de P.H.D. – Dissert. Abstracts, Yale University, 1966, 27-8 (February 1967), p. 2532-2533.

Lafarge, Catherine, « Lénigmatique M. de Contamine », dans Challe et/en son temps, p. 29-37.

Laforge, François, « Le regard et la parole : la question du secret dans Les Illustres Françaises », dans Homo narrativus. Recherches sur la topique romanesque dans les fictions de langue française avant 1800, Nathalie Ferrand et Michèle Weil éd., Montpellier, Université Paul-Valéry, Montpellier III, 2001, p. 177-200.

657

Lafon, Henri, « Lespace, le désir et la loi dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 167-180.

Larbi, Fethia, « Le corps féminin dans Les Illustres Françaises », dans Figures décrivains, Jacques Wagner éd., Cahiers de léquipe de recherches sur la Réforme et la Contre-Réforme (CERHAC), Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 2006, p. 23-33.

Laroche, Mary Heughes Gibson, Challe, Lesage, Defoe, Marivaux, Prévost and Richardson : Technical Developments in the Early Eighteenth-Century Novel, Ph. D. University of Michigan, Dissert. Abstracts, 38, 1977.

Lecointre, Simone, « Challe, Les Illustres Françaises, Histoire de Silvie », Bulletin de lAssociation des professeurs de lettres, 70 (juin 1994), p. 51-69.

Lecoq, Jean-François, « Le romancier moraliste », dans La Morale des moralistes, Jean Dagen éd., Paris, Champion, 1999, p. 155-174.

Lepape, Pierre, « Quoi de neuf ? Challe », Le Monde des livres, vendredi 31 mars 2000, p. ii.

Lepape, Pierre, Une histoire des romans damour, Paris, édition du Seuil, 2011, p. 115-121.

Le Querler, Nicole, « Les formes de linterrogation dans Les Illustres Françaises de Robert Challe (histoires 4, 5 et 6) », LInformation grammaticale, 57 (mars 1993), p. 21-24.

Lewis, B.L.H., « The Influence of Chasless Illustres Françoises on Prévosts Cleveland », Oxford, The Voltaire Foundation, 1983 (SVEC 219), p. 153-158.

Lintvelt, Jaap, « Modèle discursif du récit encadré. Rhétorique et idéologie dans Les Illustres Françaises de Robert Challe », Poétique, 35 (1978), p. 352-366.

Lintvelt, Jaap, « Structures narratives des Illustres Françaises de Robert Challe », dans Essai de typologie narrative. Le point de vue, Paris, Corti, 1981, (2e éd. revue), 7e partie, p. 215-294.

Lugowski, Clemens, Wirklichkeit und Dichtung. Untersuchungen zur Wirlichkeitsauffassung Heinrich von Kleists, chapitre ii, « Die frühe Form des Antimärchenromans (Rosset, La Fayette, Des Challes) », Frankfurt-am-Main, Moritz Diesterweg, 1936, p. 53-57.

Martin, Carole, Imposture utopique et procès colonial : Denis Veiras-Robert Challe, Frédéric Deloffre préf., Charlottesville, Rookwood Press, 2000. – c.r. par Jacques Cormier, RHLF, 105, no 1 (2005) ; par Anne De Sola, French Studies, vol. 56, no 3 (2002).

Martin, Carole, « Libertinage de théorie ou tentation de la foi dans Les Illustres Françaises », dans Robert Challe et les passions, p. 275-295.

Martin, Carole, « De la critique théologique au roman réaliste », dans Eighteenth-Century Fiction, no 15, (October 2003), p. 705-706.

Martineau, France, « Trois aspects de la syntaxe de Robert Challe », dans Challe et/en son temps, p. 409-430.

658

Menant, Sylvain, « Challe et les poètes du temps », dans Challe et/en son temps, p. 445-458.

Menemencioglu, Melâhat, « Gallouin-Don Juan, une clé pour Robert Challe », dans RHLF 79, p. 981-993.

Menemencioglu, Melâhat, « Les adaptations dramatiques des Illustres Françaises », Oxford, The Voltaire Foundation, 1980 (SVEC 192), p. 1496-1506.

Mesnard, Jean, « Lidentité de Robert Challe », dans RHLF 79, p. 915-939 (réédition dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 7-38).

Mesnard, Jean, « Entre Mémoires et fiction : le thème acadien chez Robert Challe », Travaux de Littérature, ADIREL, III, Paris, Klincksieck, 1990, p. 297-323.

Mesnard, Jean, « Robert Challe et son double François Martin », dans Langue, littérature du xviie et du xviiie siècle. Mélanges offerts à Frédéric Deloffre, Roger Lathuillère éd., Paris, SEDES, 1990, p. 331-345.

Meure, Chantale, « Robert Challe et lesprit de vengeance », dans Robert Challe et les passions, p. 229-243.

Mirandola, Giorgio, « Robert Chasles e le Lettres portugaises », Studi francesi, 9 (1965), p. 271-275.

Mortimer-Kotin, Armine, La Clôture narrative, Paris, Corti, 1986.

Mylne, Vivienne, « Le Dialogue dans Les Illustres Françaises », Saggi e ricerche di letteratura francese, 23 (1984), p. 235-275.

Mylne, Vivienne, « Changing Attitudes towards Truth in Fiction », Renaissance & Modern Studies, VII (1963), p. 53-77 et plus particulièrement p. 69 sq.

Mylne, Vivienne, The Eighteenth-Century French Novel : Techniques of Illusion, Manchester, Manchester University Press, 1965 (réédition : Cambridge, Cambridge University Press, 1981).

Niderst, Alain, « Le monde de la finance dans Les Illustres Françaises et dans les Mémoires de Challe », dans Lectures de Robert Challe, p. 115-124.

Niderst, Alain, Essai dhistoire littéraire : Guilleragues, Subligny et Challe. Des “Lettres portugaises” aux “Illustres Françaises”, Paris, Nizet, 1999.

Nöckler, Horst Werner, « Studien zu Robert Challes unter besonderer Berücksichtigung der Eheauffassung », dans Wissenschaftliches Zeitschrift der Humbold Universität zu Berlin, 6 (1958-1959), p. 262-266.

Nöckler, Horst Werner, « Zu den Auffassungen über Gattenwahl und Ehe in der französischen und englischen Literatur des 18. Jahrhunderts. Unter besonderer Berücksichtigung von Robert ChallesIllustres Françaises », dans Neue Beiträge zur Literatur der Aufklärung hrsg. von Werner Kraus, Berlin, Rütten und Loening, 1964, p. 107-128 et n. p. 348-360.

659

Östman, Margareta, Les précepteurs muets. Étude sur lutilité morale du roman en France, 1699-1742, thèse, Stockholm, University of Stockholm, 1981.

Papantcheva, Galina Nikolova, « Écriture neuve dune structure ancienne : Les Illustres Françaises de Robert Challe », dans Figures décrivains, Jacques Wagner éd., Cahiers de léquipe de recherches sur la Réforme et la Contre-Réforme (CERHAC), Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 2006, p. 68-72.

Pascal, Jean-Noël, « Du Puis et Des Ronais », dans Séminaire Robert Challe, p. 129-142.

Pelckmans, Paul, « Quelques visages de Thanatos dans Les Illustres Françaises », dans Autour de Robert Challe, p. 165-182.

Pelckmans, Paul, « Les métamorphoses du vieux Du Puis », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 209-220.

Pelckmans, Paul, « “Le changement qui peut arriver dans vos intentions”. Les Illustres Françaises ou la finitude du sentiment », dans Robert Challe et les passions, p. 109-118.

Picard, Raymond, « De lapocryphe comme genre littéraire », Revue des sciences humaines, fasc. 110, avril-juin 1963, p. 137-152.

Piva, Franco, « I Mémoires et Aventures di Prévost e le Illustres Françoises di R. Challes : concordanze e influenze », Aevum, L (1976), p. 436-524.

Pizzorusso, Arnaldo, Prospettive seconde, Studi francesi, Pisa, Pacini, coll. « Saggi critici », 5, 1976, p. 15-40. et 1977, p. 105-124.

Pizzorusso, Arnaldo, « Challe : linganno e la confusione », Paragone, vol. XXVII, no 316 (1976), p. 49-74.

Pizzorusso, Arnaldo, « Les Illustres Françaises ; le secret de la liberté », Revue Marivaux, no I, 1990, p. 86-100.

Pomeau, René, Littérature française, t. VIII, LÂge classique III, 1680-1720, Paris, Arthaud, 1968, p. 119-124.

Pomeau, René, et Ehrard, Jean, Littérature française, t. 5, De Fénelon à Voltaire, deuxième partie, Mutations, chap. v, « Vers un nouveau roman », Paris, Arthaud Poche, 1984, p. 181-187.

Popin, Jacques, « Challe aux Enfers » dans RHLF 79, p. 1013-1018.

Popin, Jacques, « Le mystérieux P.P.A.P.D.L. », Cahiers lorrains, 3e trimestre 1982, p. 211-220.

Popin, Jacques, Poétique des Illustres Françaises, Mont-de-Marsan, éd. Inter Universitaires, 1992, 2 vol. (thèse de doctorat dÉtat, Paris-Sorbonne, 1985-1986). – c.r. par Jean-Louis de Boissieu, RHLF, 1995, p. 316-317.

Popin, Jacques, « Poétique du roman : Les Illustres Françaises de Robert Challe », LInformation littéraire, 39, 5 (1987), p. 190-192.

Popin, Jacques, « LAn 1713 ou le style et la fortuité », dans Langue, littérature du

660

xviie et du xviiie siècle. Mélanges offerts à Frédéric Deloffre, Roger Lathuillère éd., Paris, SEDES, 1990, p. 321-330.

Popin, Jacques, « La recherche de la vérité dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 193-216.

Popin, Jacques, « La Fausse Clélie, La Fameuse Comédienne et Les Illustres Françaises. Imitation, réminiscence et emprunt », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 59-69.

Popin, Jacques, « “Je suis bon Parisien, incapable de jalousie” », dans Robert Challe et les passions, p. 245-273.

Preston, Ann Wendy, « Robert Challe as a moralist », thèse, Ph. D. University of Texas, Austin, 1972.

Principato, Aurelio, « Sul disordine “naturale” nelle Illustres Françaises di Challe », dans Studi in onore di Mario Matucci, Anne Marie Jaton éd., Pisa, Pacini, 1993, p. 35-44.

Reboussin, Marcel, « Connaissez-vous Robert Challe ? », The French Review, XXXIX (December 1965), p. 337-345.

Reichler, Claude, « Portes du gynécée », dans Versants. Littérature et secret, 2 (1981-1982), Lausanne, LÂge dHomme, p. 87-101.

Ricard, François, « Le Recueil », dans Études françaises, vol. 12, 1-2, 1976, p. 113-133, et en particulier p. 131-132. (http://id.erudit.org/iderudit/036628ar)

Roddier, Henri, « Robert Challes inspirateur de Richardson et de labbé Prévost », Revue de littérature comparée, t. XXI (1947), p. 5-38.

Roddier, Henri, Labbé Prévost, lhomme et lœuvre, Paris, Hatier-Boivin, 1955, p. 64-69.

Root-Goldstein, Tamara, « Les Illustres Françaises : Social Realism and some Intellectual Traditions of the Seventeenth Century », Ph. D. University of Illinois, Urbana-Champaign, 1970.

Root-Goldstein, Tamara, « Epicurean Philosophy and the Realism of Les Illustres Françaises », The French Review, XLVII, 6 (Spring 1974), Special Issue, p. 51-57.

Root-Goldstein, Tamara, « The Notion of the Heroïne in Robert Challes Les Illustres Françaises », Papers on French Seventeeth-Century Literature, Hamline University Saint-Paul, Minnesota, 8 (Winter 1977-1978), p. 164-180.

Roth, Suzanne, « Quelques figures féminines dans le roman du xviiie siècle », dans Être dix-huitiémiste aujourdhui (actualité et didactique des lumières), Actes du colloque de Tunis (avril 1992), Kamel Gaha éd., Facultés des lettres de la Manouba et de Strasbourg (1995), p. 183-199.

Rousset, Jean, « Lemploi de la première personne chez Challe et Marivaux », CAIEF, 19 (1967), p. 101-114.

661

Rousset, Jean, « Les difficultés de lautoportrait », RHLF, mai-août 1969, p. 540-549.

Rousset, Jean, Narcisse romancier. Essai sur la première personne dans le roman, Paris, J. Corti, 1973 (sur Challe, voir « Le journal intime et la réalité du “je” : Robert Chasles », p. 92-100 et lappendice du chap. vi : Rapprochements avec La Fausse Clélie de Subligny).

Russell, Lois Ann, Robert Challe : An Utopian Voice in the Early Enlightenment, Studia Humanitatis, Potomac (Maryland), José Porrùa Turanzas, 1979. – c.r. par Jacques Le Brun, Revue historique (1981), p. 234.

Rustin, Jacques, « LHistoire véritable dans la littérature romanesque du xviiie siècle français », CAIEF, 18 (mars 1966), p. 91-92.

Saint-Marc Girardin, Marc Girardin (dit), Cours de littérature dramatique, ou de lusage des passions dans le drame, t. I, Paris, Charpentier, 1843, chap. ix, p. 196 sq. (republié dans le Bulletin de la Société des Amis de Robert Challe, no 8, 2001).

Schmidt, Albert-Marie, « Un chef-dœuvre inconnu », Réforme, 3 IX 1960, p. 6.

Sekrecka, Mieczyslawa, « Les Illustres Françaises et le roman sentimental du xviiie siècle », Romanica Wratislaviensia, VI (1971), p. 3-21.

Sermain, Jean-Paul, « Les Illustres Françaises. Le roman et ses doubles », dans Op. Cit., Publications de luniversité de Pau, 1, novembre 1992, p. 97-104.

Sermain, Jean-Paul, « Les Illustres Françaises et le roman libertin », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 101-111.

Sermain, Jean-Paul, « Les Illustres Françaises à la lumière du Système du cœur de Gamaches (1704) », dans Robert Challe et les passions, p. 29-36.

Sgard, Jean, « Challe et Prévost », dans Séminaire Robert Challe, p. 119-127.

Sgard, Jean, Vie de Prévost (1697-1763), Québec, Presses de luniversité Laval, 2006 (plusieurs références à Challe).

Showalter, Jr., English, « Un extrait des Illustres Françaises publié en 1714 : LAmour innocent persécuté », RHLF, 1970, p. 103-108.

Showalter, Jr., English, The Evolution of the French Novel, 1641-1782, Princeton, Princeton University Press, 1972, p. 196-261.

Stackelberg, Jürgen von, Von Rabelais bis Voltaire. Zur Geschichte desfranzösischen Romans, München, C. H. Beck, 1970, ch. vi, p. 197-222 [traduction française par Cécile Cormier : Bulletin de la Société des Amis de Robert Challe, no 9 (2003)].

Steinova, Dagmar, « La traduction tchèque des Illustres Françaises », dans Autour de Robert Challe, p. 195-200.

Stewart, Philip R., Imitation and Illusion in the French Memoir-Novel, 1700-1750. The Art of Make-Believe, New Haven / London, Yale University Press, 1969.

Stewart, Philip R., « Les Illustres Françaises entre passion et sentiment », dans Robert Challe et les passions, p. 37-44.

662

Therio, Alain, « Les Illustres Françaises », Revue de luniversité Laval, 17 (1963), p. 335-344.

Veneau, Marie-Christine, « De quelques lieux challiens dans Les Illustres Françaises », dans Lectures de Robert Challe, p. 157-169.

Veneau, Marie-Christine, « Challe et Marivaux : vieilles ou nouvelles folies romanesques », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 71-85.

Versini, Laurent, Laclos et la tradition. Essai sur les sources et la technique des Liaisons dangereuses, Paris, Klinscksieck, 1968.

Versini, Laurent, « Échos, harmoniques et contrepoint dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 51-63.

Versini, Laurent, « Diderot lecteur de Challe », dans Lectures de Robert Challe, p. 137-146.

Versini, Laurent, « Lhumour de Challe », dans Challe et/en son temps, p. 153-167.

Versini, Laurent, « Le couple du cœur et de lesprit dans lœuvre de Challe : contribution à lhistoire dun cliché », dans Robert Challe et les passions, p. 77-92.

Vouilloux, Bernard, « Du réalisable. Portrait, réalisme, détail. À propos des Illustres Françaises », Champs du signe, 3 (1992), p. 73-110.

Wagner, Jacques, « Les Illustres Françaises : un roman philosophique ? », dans Séminaire Robert Challe, p. 143-151.

Wagner, Jacques, « La dialectique du dehors et du dedans daprès Les Illustres Françaises et Gil Blas de Lesage », dans Challe et/en son temps, p. 123-139.

Wagner, Jacques, « La cruauté dans Les Illustres Françaises ou la révision dun topos romanesque et théâtral », dans Robert Challe : Sources et héritages, p. 113-136.

Waldberg, Max von, Der empfindsame Roman in Frankreich. Erster Teil, Die Anfänge bis zum Beginne des xviii. Jahrhunderts, Strassburg/Berlin, Karl J. Trübner, 1906, p. 366-422.

Wang, Yu-Wen, « Les Illustres Françaises et La Voiture embourbée : deux exemples dencadrement du récit », dans Challe et/en son temps, p. 113-121.

Weil, Michèle, « Du roman bourgeois au drame bourgeois », Cahiers dhistoire des littératures romanes / Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag, 1977, p. 433-463.

Weil, Michèle, « La Chrysolite dAndré Mareschal et la sixième histoire des Illustres Françaises », Cahiers dhistoire des littératures romanes / Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, Helft 1, Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag, 1981, p. 1-18.

Weil, Michèle, « Les silences de Madame de Londé », Cahiers de littérature du xviiie siècle, 7 (1985), p. 109-126.

Weil, Michèle, « La peur de Gallouin : un scénario et deux interprétations de

663

la sixième histoire des Illustres Françaises », Oxford, The Voltaire Foundation, 1986 (SVEC 242), p. 75-81.

Weil, Michèle, « Pastiche et parodie chez Challe : le comble de la rupture et le comble de la continuité », dans Actes du colloque Ruptures et continuité dans lhistoire et la littérature, Montpellier, (1987), Dominique Triaire éd., Genève, Slatkine, 1988, p. 80-85.

Weil, Michèle, « Comment repérer et définir un topos ? », dans La Naissance du roman en France. Topique romanesque de LAstrée à Justine, Actes du IIe colloque international SATOR (Toronto, 1988), Nicole Boursiez et David Trott éd., Paris/Seattle/Tübingen, Biblio 17, Papers on French Seventeenth Century Literature, 1990, p. 123-137.

Weil, Michèle, Robert Challe romancier, Genève/Paris, Droz, 1991.

Weil, Michèle, « Dialogie de Des Ronais. Des Ronais narrateur, acteur et devisant dans lhistoire-cadre et dans lhistoire de Monsieur de Contamine et dAngélique », Op. Cit., Publications de luniversité de Pau, 1, novembre 1992, p. 105-114.

Weil, Michèle, « Robert Challe censuré ou Comment réduire un texte littéraire : un cas de réécriture par la Bibliothèque universelle des Romans en 1776 », dans Autour de Robert Challe, p. 151-164.

Weil, Michèle, « Les jeux et le jeu des je dans Les Illustres Françaises », dans Leçons sur Les Illustres Françaises, p. 99-113.

Weil, Michèle, « Léquivoque de ma lettre : voix équivalentes des narrateurs conjoints », dans Séminaire Robert Challe, p. 153-171.

Weil, Michèle, « Robert Challe post-moderne ? ou La méconnaissance de lanté-moderne », Œuvres et Critiques, 1 (1994), vol. 19, p. 31-38.

Weil, Michèle, « De Charles Sorel à son lecteur Robert Challe : nouements et dénouements topiques », dans Topiques du dénouement romanesque du xiie au xviiie siècles, Actes du VIIe colloque international SATOR (Paris-Sud Orsay, 1993), Colette Piau-Gillot éd., Université Paris-Sud Orsay, publiés avec le concours de la société Apte, 1995, p. 161-172.

Weil, Michèle, « Scénarios du livre et de la lecture chez Robert Challe », dans Lépreuve du lecteur. Livres et lectures dans le roman dAncien Régime, Actes du VIIIe colloque international SATOR (Louvain-Anvers, 1994), Jan Herman et Paul Pelckmans éd., Louvain/Paris, Peeters, coll. « Bibliothèque de lInformation grammaticale », 1995, p. 148-156.

Weil, Michèle, « Délicatesse, décence et débauche chez Challe, Crébillon et Marivaux », dans Marivaux et les Lumières. Lhomme de théâtre et son temps, Aix-en-Provence, Publication de luniversité de Provence, 1996.

Weil, Michèle, « La violence chez Challe et Lesage romanciers », dans Lesage, écrivain (1695-1735), Actes du colloque international Lesage 95 en Sarzeau

664

(5-7 mai 1995), Jacques Wagner éd., Amsterdam/Atlanta, Rodopi, 1997, p. 295-304.

Weil, Michèle, « Les objets dart dans le roman : le roman dans les objets dart. Ou de lautoréflexivité narrative », dans LObjet dart et lartiste dans lœuvre littéraire, Actes du Xe colloque international SATOR (Johannesbourg, 1996), Denise Godwin, Thérèse Lassalle et Michèle Weil éd., Montpellier, Université Montpellier III/SATOR/Cedim, 1999, p. 106-118.

1 Je nai indiqué que les cotes des éditions dont je me suis effectivement servi.

2 Voir Frédéric Deloffre et Paule Koch, « La réception des Illustres Françaises : France et Allemagne », Œuvres et Critiques XII, 1. La réception du roman français en France de 1660 à 1789 (Tubingen, G. Narr Verlag, Paris, SEDES, 1987), p. 125-149.