Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Les Fabliaux. Fiction, vraisemblance et genre littéraire
  • Pages : 409 à 446
  • Collection : Recherches littéraires médiévales, n° 43
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406158479
  • ISBN : 978-2-406-15847-9
  • ISSN : 2261-0367
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-15847-9.p.0409
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 24/01/2024
  • Langue : Français
409

Bibliographie

Corpus de recherche

Chevalerie et grivoiserie. Fabliaux de chevalerie, édition critique, traduction et présentation par Jean-Luc Leclanche, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2003.

Le Chevalier paillard. Quinze fabliaux libertins de chevalerie, édition critique, traduction et présentation par Jean-Luc Leclanche, Arles, Actes sud, coll. « Babel », 2008.

Fabliaux du Moyen Âge, édition critique et traduction par JeanDufournet, Paris, Flammarion, coll. « GF », 1998.

Fabliaux érotiques. Textes de jongleurs des xii e et xiii e  siècles, édition critique, traduction, introduction et notes par LucianoRossi avec la collaboration de Richard Straub, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1992.

Fabliaux et contes des poètes françois des xi , xii , xiii , xiv et xv e  siècles, tirés des meilleurs auteurs. Nouvelle édition augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, édition critique par Étienne Barbazan et Dominique Martin Méon, Paris, B. Warée, « Collections spéciales », 1808.

Fabliaux et contes des poètes françois des xii , xiii , xiv & xv e  Siècles, tirés des meilleurs Auteurs, édition critique par Étienne Barbazan, Paris, Vincent, 1756.

Fabliaux ou Contes, fables et romans du xii e et du xiii e  siècle, édition critique par Pierre Jean-Baptiste Legrand dAussy, 3e édition, Paris, Jules Renouard, 1829 [1779].

Le Jongleur par lui-même : choix de dits et de fabliaux, édition critique et traduction par Willem Noomen, Louvain, Peeters, coll. « Ktēmata », 2003.

Nouveau recueil complet des Fabliaux (NRCF), édition critique par Willem Noomen, Nico van den Boogaardet al., 10 vol., Assen, Van Gorcum, 1983-1998.

Recueil général et complet des fabliaux des xiii e et xiv e  siècles, édition critique par Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, 6 vol., New York, Franklin, coll. « Burt Franklin Research and Source works series », 1872-1890.

410

Corpus secondaire

Des xxiii  manieres de vilains, édition critique et traduction par Achille Jubinal, suivie dun commentaire dÉloi Johanneau, Paris, Chez Sylvestre, 1834.

Adam de Perseigne, Eructavit, an Old French Metrical Paraphrase of Psalm xliv, Published From All Known Manuscripts and Attributed to Adam de Perseigne, édition critique par Thomas Atkinson Jenkins, Dresde/Halle, Gesellschaft für romanische Philologie / Niemeyer, coll. « Gesellschaft für romanische Literatur », 1909.

Aiol : chanson de geste, édition critique par Jacques Normand et Gaston Raynaud, New York, Johnson Reprint Corporation, coll. « Société des anciens textes français », 1966.

Alexandre de Paris, Roman dAlexandre, édition critique par Edward C. Armstrong et traduction par Laurence Harf-Lancner, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1994.

Anne Claude Philippe de Tubières, comte de Caylus, « Sur lharmonie et sur la couleur », édition critique par André Fontaine, Vies dartistes, discours sur la peinture et la sculpture, Paris, Renouard, 1910, p. 138-148.

Anthologie de la littérature érotique au Moyen Âge, édition critique, traduction et commentaire par Corinne Pierreville, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2019.

Archives administratives de la ville de Reims. Collection de pièces inédites pouvant servir à l histoire des institutions dans l intérieur de la cité, édition critique par Pierre Varin, Paris, Imprimerie de Crapelet, 1848, t. III.

Aristote, Éthique à Nicomaque, édition critique et traduction par Richard Bodéüs, Œuvres complètes, Pierre Pellegrin (éd.), Paris, Flammarion, 2014, p. 1975-2226.

Aristote, Poétique, édition critique et traduction par Joseph Hardy, Paris, Les Belles Lettres, « Collection des Universités de France », 1952.

Autre édition consultée : Aristote, Poétique, édition critique et traduction par Pierre Destrée, Œuvres complètes, Pierre Pellegrin (éd.), Paris, Flammarion, 2014, p. 2759-2798.

L Âtre périlleux, édition critique par Brian Woledge, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1936.

Aucassin et Nicolette : chantefable du xiii e  siècle, édition critique par Mario Roques, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 2004 [1975].

« Des Avocas. De la Jument au Deable. De Luque la Maudite. Trois dits tirés dun nouveau manuscrit de fableaux », édition critique par Gaston Raynaud, Romania, t. XII, 1883, p. 209-229.

411

Aymeri de Narbonne, édition critique par Hélène Gallé, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 2007.

La Bataille de Caresme et de Charnage, édition critique par Grégoire Lozinski, Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion, coll. « Bibliothèque de lÉcole des hautes études. IVe section, Sciences historiques et philologiques », 1933.

Benoît de Sainte-Maure, La Chronique des ducs de Normandie, édition critique daprès le manuscrit de Tours avec les variantes du manuscrit de Londres par Carin Fahlin, 3 vol., Uppsala, Almquist & Wiksells, coll. « Bibliotheca Ekmaniana Universitatis Upsaliensis », 1951-1954.

Benoît de Sainte-Maure, Le Roman de Troie, édition critique daprès tous les manuscrits connus par Léopold Constans, 6 vol., Paris, Didot, coll. « Société des anciens textes français », 1904-1912.

Béroul, Le Roman de Tristan, édition critique et traduction par Philippe Walter, Tristan et Iseut. Les poèmes français, la saga norroise, édition critique et traduction par Daniel Lacroix et Philippe Walter, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 2005, p. 23-227.

Blancandin et l Orgueilleuse d amour : roman d aventures du xiii e  siècle, édition critique par Franklin P. Sweetser, Genève/Paris, Droz/Minard, 1964.

Le Blasme des Fames, édition critique et traduction par Gloria K. Fiero, Wendy Pfeffer et Mathé Allain, Three Medieval Views of Women, New Haven / Londres, Yale University Press, 1989.

Boileau-Despréaux, Nicolas, Art poétique, édition critique et présentation par Charles-H. Boudhors, Épîtres, Art Poétique, Lutrin, Paris, Les Belles Lettres, coll. « Les textes français », 1939.

Brunetto Latini, Li Livres dou Tresor, édition critique par Francis J. Carmody, Genève, Slatkine Reprints, 1975 [Berkeley, Los Angeles, 1948].

Calcidius, Commentaire au Timée de Platon, édition critique et traduction par Béatrice Bakhouche, avec la collaboration de Luc Brisson, Paris, Librairie philosophique J. Vrin, coll. « Histoire des doctrines de lAntiquité classique », 2011, t. I.

La Chanson d Antioche : chanson de geste du dernier quart du xii e  siècle, édition critique par Bernard Guidot, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2011.

La Chanson de Guillaume, édition critique et traduction par François Suard, Paris, Classiques Garnier, coll. « Les classiques médiévaux », 1999.

La Chanson de Roland, édition critique et traduction par Jean Dufournet, Paris, Flammarion, coll. « GF », 2004 [1993].

Charles d Orléans, Poésies complètes de Charles dOrléans revues sur les manuscrits, édition critique par Charles dHéricault, 2 vol., Paris, Flammarion, 1896.

La Chastelaine de Vergi, édition critique du ms. B.N.f. fr. 375 avec introduction, notes, glossaire et index, suivie de lédition diplomatique de tous les manuscrits connus du xiiie et du xive siècle par René E. V. Stuip, La Haye, 412Mouton, coll. « Publications de lInstitut détudes françaises et occitanes de lUniversité dUtrecht », 1970.

Le Chevalier as deus espees. French Arthurian Romance, édition critique et traduction par Paul Vincent Rockwell, Woodbridge, D. S. Brewer, 2006.

Le Chevalier au barisel : conte pieux du xiii e  siècle, édition critique par Félix Lecoy, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1955.

Chrétien de Troyes, LeChevalier de la Charrette ou Le Roman de Lancelot, édition critique daprès tous les manuscrits existants et traduction par Charles Méla, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1992.

Chrétien de Troyes, Cligès, édition critique du manuscrit B.N. fr. 12560 et traduction par Charles Méla et Olivier Collet, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1994.

Autre édition consultée : Chrétien de Troyes, Cligès, édition critique et traduction par Philippe Walter, Œuvres complètes, Daniel Poirion (éd.), Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1994, p. 173-336.

Chrétien de Troyes, Le Conte du Graal ou Le Roman de Perceval, édition critique du manuscrit 354 de Berne et traduction par Charles Méla, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1990.

Autre édition consultée : Chrétien de Troyes, Perceval ou Le Conte du Graal édition critique et traduction par Daniel Poirion, Œuvres complètes, Daniel Poirion (éd.), Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1994, p. 685-911.

Chrétien de Troyes, Érec et Énide, édition critique daprès le manuscrit B.N. fr. 1376 et traduction par Jean-Marie Fritz, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 1992.

Autre édition consultée : Chrétien de Troyes, Érec et Énide, édition critique et traduction par Peter F. Dembowski, Œuvres complètes, Daniel Poirion (éd.), Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1994, p. 1-169.

Chrétien de Troyes, Guillaume dAngleterre, édition critique par A. J. Holden, Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 1988.

Autre édition consultée : Chrétien de Troyes, Guillaume dAngleterre, édition critique et traduction par Anne Berthelot, Œuvres complètes, Daniel Poirion (éd.), Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1994, p. 953-1036.

Chrétien de Troyes, Yvain ou Le Chevalier au Lion, édition critique par Karl D. Uitti et traduction par Philippe Walter, Œuvres complètes, Daniel Poirion (éd.), Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1994, p. 337-503.

Christine de Pizan, Le Livre de la mutacion de Fortune, édition critique par Suzanne Solente, 4 vol., Paris, A & J Picard, 1959-1966.

Chronique du Pseudo-Turpin, édition critique par Brian Woledge et Harry Peter 413Clive, Répertoire des plus anciens textes en prose française, depuis 842 jusquaux premières années du xiiie siècle, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 1964.

Chroniques anglo-normandes. Recueil d extraits relatifs à l histoire de Normandie et d Angleterre pendant les xi e et xii e  siècles. Publié pour la première fois, d après les manuscrits de Londres, de Cambridge, de Douai, de Bruxelles et de Paris, édition critique par Francisque Michel, 3 vol., Rouen, Édouard Frère, 1840.

Cicéron, De lInvention, édition critique et traduction par Guy Achard, Paris, Les Belles Lettres, « Collection des Universités de France », 2002 [1994].

Coudrette, Le Roman de Mélusine, ou Histoire de Lusignan, édition critique par Eleanor Roach, Paris, Klincksieck, coll. « Bibliothèque française et romane », 1982.

Les Débuts d une théorie littéraire en français. Anthologie critique, anthologie constituée par Ulrich Mölk, Paris, Classiques Garnier, coll. « Textes littéraires du Moyen Âge », 2011.

Denis Piramus, « Denis Piramus : “La Vie seint Edmunt” », édition critique par Henry E. Haxo, Modern Philology, no 12, 1914, p. 85-106.

Eustache Deschamps, Art de dictier, Œuvres complètes, édition critique par Gaston Raynaud, New York, Johnson Reprint, coll. « Société des anciens textes français », 1966 [Paris, Didot, 1878-1903], t. VII, p. 266-292.

Frère Angier, « La Vie de saint Grégoire le Grand traduite du latin par Frère Angier, religieux de Sainte-Frideswide », édition critique par Paul Meyer, Romania, t. XII, 1883, p. 145-208.

Galeran de Bretagne, édition critique par Lucien Foulet, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1925.

Gautier de Coinci, Les Miracles de Nostre Dame, édition critique par V. Frederic Koenig, 4 vol., Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 1966.

Geoffroi Gaimar, LEstoire des Engleis, édition critique par Alexander Bell, Oxford, Anglo-Norman Text Society, coll. « Anglo-Norman texts », 1960.

Geoffroy de Vinsauf, Documentum de arte versificandi, édition critique et traduction par Traugott Lawler, The Parisiana Poetria, New Haven / Londres, Yale University Press, 1974, appendice deux, p. 327-332.

Geoffroy de Vinsauf, Poetria Nova, édition critique par Ernest Gallo, The Poetria Nova and Its Sources in Early Rhetorical Doctrine, La Haye / Paris, Mouton, 1971, p. 14-129.

Gerbert de Montreuil, Le Roman de la Violette ou de Gérard de Nevers, édition critique par Douglas Labaree-Buffum, Paris, Honoré Champion, coll. « Société des anciens textes français », 1928.

Gervaise, « Le bestiaire de Gervaise », édition critique par Paul Meyer, Romania, t. I, 1872, p. 420-443.

Guillaume IX d Aquitaine, « Farai un vers de dreyt rien », édition critique et traduction par Alfred Jeanroy, Les Chansons de Guillaume IX duc dAquitaine (1071-1127), Paris, Librairie ancienne Édouard Champion, 414coll. « Librairie de la Société des Anciens textes français / Les Classiques français du Moyen Âge », 1927, p. 7-9.

Guillaume de Berneville, Vie de saint Gilles, édition critique daprès le manuscrit de la Bibliothèque laurentienne de Florence et traduction par Françoise Laurent, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2003.

Guillaume de Lorris, Roman de la Rose, édition critique par Daniel Poirion et traduction par Jean Dufournet, Paris, Flammarion, coll. « GF », 1999.

Guillaume de Machaut, Poésies lyriques, édition critique par Vladimir Chichmaref, Genève, Slatkine Reprints, 1973.

Guillaume Ledoyen, « Chronique rimée de Guillaume Ledoyen, notaire à Laval au xve siècle », édition critique par Eugène De Certain, Bibliothèque de lÉcole des chartes, no 13, 1852, p. 361-393.

Guillaume Tardif, Apologues, édition critique par Pierre Ruelle, Genève/Paris, Slatkine, coll. « Textes et études. Domaine français », 1986.

Henri d Andeli, La Bataille des Vins, édition critique par Alain Corbellari, Les Dits dHenri dAndeli, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 2003, p. 51-57.

Henri d Andeli, LeDit du Chancelier Philippe, édition critique par Alain Corbellari, Les Dits dHenri dAndeli, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 2003, p. 91-98.

Henri d Andeli, Le Lai dAristote, édition critique daprès tous les manuscrits par Maurice Delbouille, Paris, Les Belles Lettres, coll. « Bibliothèque de la Faculté de philosophie et de lettres de lUniversité de Liège », 1951.

Autre édition consultée : Henri dAndeli, Le Lai dAristote, édition critique par Alain Corbellari, Les Dits dHenri dAndeli, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 2003, p. 73-90.

Herbert, Le Roman de Dolopathos, édition critique du manuscrit H436 de la Bibliothèque de lÉcole de Médecine de Montpellier par Jean-Luc Leclanche, 3 vol., Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1997.

Histoire de Gérard de Nevers : mise en prose du Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil, édition critique par Matthieu Marchal, Villeneuve dAscq, Presses universitaires du Septentrion, coll. « Bibliothèque des seigneurs du Nord », 2013.

Autre édition consultée : Gerard de Nevers, Prose Version of the Roman de la Violette, édition critique par Lawrence F. H. Lowe, Princeton/Paris, Princeton University Press / Presses universitaires de France, coll. « Elliott Monographs in the Romance Languages and Literatures », 1975 [1928].

Huon de Cambrai et Guillaume, Le Vair Palefroi : avec deux versions de la Male Honte. Fabliaux du xiiie siècle, édition critique par Arthur Långfors, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1927.

Autre édition consultée : Huon le Roi de Cambrai, Le Vair palefroi, 415édition critique et traduction par Jean Dufournet, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2010.

Huon de Méry, Le Tournoi de lAntéchrist, édition critique par Georg Wimmer et traduction par Stéphanie Orgeur, Orléans, Paradigme, coll. « Medievalia », 1995.

Isidore de Séville, Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive originum libri xx, édition critique par William M. Lindsay, Oxford, Clarendon Press, 1962 [1911].

Jean Bodel, La Chanson des Saisnes, édition critique par AnnetteBrasseur, 2 vol., Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 1989.

Jean de Garlande, The Parisiana Poetria, édition critique et traduction par Traugott Lawler, New Haven / Londres, Yale University Press, 1974.

Jean Renart, Le Roman de la Roseou deGuillaume de Dole, édition critique par Félix Lecoy et traduction par Jean Dufournet, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2008.

Jordan Fantosme, Chronique de la guerre entre les Anglois et les Ecossois en 1173 et 1174, édition critique et traduction par Ronald Carlyle Johnston, Oxford / New York, Oxford University Press / Clarendon Press, 1981.

« Le Lai de lÉpervier », édition critique par Gaston Paris, Romania, t. VII, 1878, p. 1-21.

Le Livre de Alixandre empereur de Constantinoble et de Cligès son filz : roman en prose du xv e  siècle, édition critique par Maria Colombo Timelli, Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 2004.

Marie de France, Die Fabeln. Mit Benutzung des von Ed. Mall hinterlassenen Materials, édition critique par Karl Warnke, Genève, Slatkine Reprints, coll. « Bibliotheca normannica », 1974.

Autre édition consultée : Marie de France, Les Fables, édition critique et traduction par Charles Brucker, Louvain, Peeters, coll. « Ktēmata », 1991.

Marie de France, Lais bretons (xiie-xiiie siècles) : Marie de France et ses contemporains, édition critique et traduction par Nathalie Koble et Mireille Séguy, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2011.

Martial, Épigrammes, édition critique et traduction par H. J. Izaac, Paris, Les Belles Lettres, « Collection des Universités de France », 1930, t. III.

« Mélanges de littérature pieuse : les miracles de Notre-Dame en vers français », édition critique par Joseph Morawski, Romania, t. LXIV, 1938, p. 454-488.

Les Merveilles de Rigomer, édition critique par Wendelin Foerster, 2 vol., Halle, Niemeyer, coll. « Gesselschaft für romanische Literatur », 1908 et 1915.

La Mort Aymeri de Narbonne, édition citique daprès les manuscrits de Londres et de Paris par Joseph Couraye du Parc, Paris, Johnson Reprint, coll. « Société des anciens textes français », 1966 [1884].

Autre édition consultée : La Mort Aymeri de Narbonne, édition critique par Paolo Rinoldi, Milan, UNICOPLI, coll. « Parole allo specchio », 2000.

Narcisus (poème du xii e  siècle), édition critique par M. M. Pelan et Nicol Christopher 416William Spence, Paris, Les Belles Lettres, coll. « Publications de la Faculté des Lettres de lUniversité de Strasbourg », 1964.

Nicole Oresme, Le Livre des Éthiques dAristote. Published from the Text of MS. 2902, Bibliothèque Royale de Belgique, édition critique par Albert D. Menut, New York, G. E. Stechert & Co., 1940.

Païen de Maisières, La Mule sans freinou la Demoiselle à la mule, édition critique par R. C. Johnston et Douglas David R. Owen, Two Old French Gauvain Romances, Édimbourg/Londres, Scottish Academy Press, 1972.

Petrus Alfonsi, Disciplina Clericalis : III französische Versbearbeitungen, édition critique par Alfons Hilka et Werner Söderhjelm, Helsinki, Acta Societatis scientiarum Fennicæ, 1922.

Autre édition consultée : Discipline de clergie / Disciplina clericalis. Suivi de Le chastoiement dun père à son fils, édition critique et traduction par Dominique Martin Méon et Étienne Barbazan, Paris, Firmin Didot, « Collections spéciales », 1824.

Phèdre, Fables, édition critique et traduction par Alice Brénot, Paris, Les Belles Lettres, « Collection des Universités de France », 1924.

Philippe de Rémi, La Manekine, édition critique et traduction par Marie-Madeleine Castellani, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2012.

Pierre d Abernon de Fetcham, Vie seint Richard, evesque de Cycestre, édition critique par Delbert W. Russell, Londres, Anglo-Norman Text Society, coll. « Anglo-Norman texts », 1995.

Pierre de Beauvais, Bestiaire, édition critique par Guy R. Mermier, Paris, Nizet, 1977.

« Prologue en vers français dune histoire perdue de Philippe-Auguste », édition critique par Paul Meyer, Romania, t. VI, 1877, p. 494-498.

Pyrame et Thisbé, Narcisse, Philomena. Trois contes du xii e  siècle français imités d Ovide, présentation, édition critique et traduction par Emmanuèle Baumgartner, Paris, Gallimard, coll. « Folio classique », 2000.

Autre édition consultée : Piramus et Tisbé, édition critique par Penny Eley, Liverpool, University of Liverpool, coll. « Liverpool Online Series. Critical Editions of French Texts », 2001.

Les Quinze Signes du Jugement dernier. Poème anonyme de la fin du xii e ou du début du xiii e  siècle publié d après tous les manuscrits connus avec introduction, notes et glossaire, édition critique par Erik von Kræmer, Helsinki, Societas Scientiarum Fennica, coll. « Commentationes humanarum litterarum », 1966.

« Raoul de Houdenc : a Possible New Poem », édition critique du Bourjois borjon par Lewis Thorpe, The Modern Language Review, vol. XLVII, no 4, 1952, p. 512-515.

Raoul de Houdenc, Le Songe dEnfer suivi de La Voie de Paradis.Poèmes du 417xiiie siècle, édition critique par Philéas Lebesgue, Genève, Slatkine Reprints, 1974 [1908].

Autre édition consultée : Raoul de Houdenc, The Songe dEnfer of Raoul de Houdenc. An Edition Based on All the Extent Manuscripts, édition critique par MadelynTimmel Mihm, Tübingen, Niemeyer, 1984.

Raoul de Houdenc, La Vengeance Raguidel, édition critique par Gilles Roussineau, Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 2004.

Rapin, René (Père Rapin), LesRéflexions sur la poétique de ce temps et sur les ouvrages des poètes anciens et modernes, édition critique par E. T. Dubois, Genève, Droz, coll. « Textes littéraires français », 1970.

Recueil des monuments inédits de l histoire du Tiers État, édition critique par Augustin Thierry, Paris, Imprimerie générale, 1770, t. IV.

Recueil général des isopets, édition critique par JuliaBastin, Paris, Honoré Champion, coll. « Société des anciens textes français », 1929.

Rhétorique à Herennius, édition critique et traduction par Guy Achard, Paris, Les Belles Lettres, « Collection des Universités de France », 2003.

Robert de Clari, La Conquête de Constantinople, édition critique et traduction par JeanDufournet, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2004.

Robert d Orbigny, Le Conte de Floire et Blanchefleur,nouvelle édition critique du texte du manuscrit A (Paris, BNF, fr. 375) et traduction par Jean-Luc Leclanche, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2003.

Robert Wace, Le Roman de Brut, édition critique par Ivor Arnold, 2 vol., Paris, Société des anciens textes français, 1940.

Robert Wace, Le Roman de Rou, édition critique par Anthony J. Holden, 3 vol., Paris, A. & J. Picard, coll. « Société des anciens textes français », 1970-1973.

Le Roman de Partonopeu de Blois, édition critique et traduction de la rédaction A (Paris, Bibliothèque de lArsenal, 2986) et de la Continuation du récit daprès les manuscrits de Berne (Burgerbibliothek, 113) et de Tours (Bibliothèque municipale, 939) par Olivier Collet et Pierre-Marie Joris, Paris, Librairie Générale Française / Le Livre de Poche, coll. « Lettres gothiques », 2005.

Le Roman de Renart, édition critique publiée sous la direction dArmand Strubel, avec la collaboration de RogerBellon, Dominique Boutet et Sylvie Lefèvre, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1998.

Autre édition consultée : Le Roman de Renart, édition critique et traduction par Jean Dufournet et Andrée Méline, 2 vol., Paris, Flammarion, coll. « GF », 1985.

Le Roman de Thèbes, édition critique et traduction par Aimé Petit, Paris, Honoré Champion, coll. « Champion classiques », 2008.

Autre édition consultée : Le Roman de Thèbes, édition critique par Guy 418Raynaud de Lage, 2 vol., Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1966-1968.

Rutebeuf, La Lections dYpocrisie et dUmilité, édition critique et traduction par Michel Zink, Œuvres complètes, Paris, Classiques Garnier, 1989, t. I, p. 265-283.

Rutebeuf, Les Ordres de Paris, édition critique et traduction par Michel Zink, Œuvres complètes, Paris, Classiques Garnier, 1989, t. I, p. 226-237.

Sade (Marquis de), Historiettes, contes et fabliaux. Dorci. Séide, préface de Béatrice Didier, Paris, Jean-Jacques Pauvert, 1971.

Saint Augustin, Les Confessions ; précédées de Dialogues philosophiques, édition critique publiée sous la direction de Lucien Jerphagnon, avec la collaboration de Sophie Astic, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 1998.

« Du Vallet qui daise a malaise se met. Altfranzösisches Fabliau, zum ersten Male herausgegeben nach Paris B. N. fr. 12603 », édition critique par Wendelin Foerster,Jahrbuch für romanische und englische Sprache und Literatur, vol. XIII, no 1, 1874, p. 281-307.

Vie de sainte Marie l Égyptienne, édition critique par Peter F. Dembowski, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 1977.

Vie des Pères, édition critique par Félix Lecoy, 3 vol., Paris, Picard, coll. « Société des anciens textes français », 1987-1999.

La voglia dei cazzi e altri fabliaux medievali, édition critique et traduction par Alessandro Barbero, Verceil, Effedi, 2020 [2009].

Perspectives critiques et théoriques

Abramowicz, Maciej, Réécrire au Moyen Âge. Mises en prose des romans en Bourgogne au xve siècle, Lublin, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, 1996.

Abramowicz, Maciej, « La vérité et le fabliau. Le cas dEstormi », Reinardus, no 20, 2008, p. 1-16.

Accarie, Maurice, « Vérité du récit ou récit de la vérité. Le problème du réalisme dans la littérature médiévale », Razo, no 15, 1998, p. 5-34.

Alexandre-Bidon, Danièle et Lorcin, Marie-Thérèse, Le Quotidien au temps des fabliaux. Textes, images, objets, Paris, Picard, coll. « Espaces médiévaux », 2003.

Anne Claude Philippe de Tubières, comte de Caylus, « Mémoire sur les fabliaux », Mémoires de littérature tirés des registres de lAcadémie royale des inscriptions et belles-lettres, 1770, t. XXXIV, p. 75-117.

419

Anne Claude Philippe de Tubières, comte de Caylus, « Premier mémoire sur Guillaume de Machaut, poëte & musicien dans le xive siècle », Mémoires de littérature tirés des registres de lAcadémie royale des inscriptions et belles-lettres, 1770, t. XXXIV, p. 147-153.

Aragon, Louis, Le Mentir-vrai, Paris, Gallimard, « Collection Blanche », 1980.

Arseneau, Isabelle, Parodie et merveilleux dans le roman dit réaliste au xiiie siècle, Paris, Classiques Garnier, coll. « Recherches littéraires médiévales », 2013.

Arseneau, Isabelle, « La parodie en contexte. Analyse de la circulation du motif de lensauvagement dans le manuscrit de lArsenal 6565 (LEscoufle et Guillaume de Palerne) », Parodies courtoises, parodies de la courtoisie, Margarida Madureira, Carlos Clamote Carreto et Ana Paiva Morais (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2016, p. 387-401.

Aubailly, Jean-Claude, « Du narré au joué. Le motif du faux confesseur », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, no 7, 1979, p. 49-61.

Auerbach, Erich, Mimesis. La Représentation de la réalité dans la littérature occidentale, traduction par Cornelius Heim, Paris, Gallimard, coll. « Tel Quel », 1968 [1948 ; première publication en allemand en 1946].

Auerbach, Erich, Le Haut Langage. Langage littéraire et public dans lAntiquité tardive et au Moyen Âge, traduction par RobertKahn, Paris, Belin, coll. « Lextrême contemporain », 2004 [1958].

Azzam, Wagih et Collet, Olivier, « Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes sous lœil du xiiie siècle : le témoignage dun exemplaire atypique (Burgerbibliothek Bern, 354) », « Ce est li fruis selonc la letre » : mélanges offerts à Charles Méla, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Sylviane Messerli (éd.), Paris, Honoré Champion, coll. « Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge », 2002, p. 69-93.

Azzam, Wagih, Collet, Olivier et Foehr-Janssens, Yasmina, « Les manuscrits littéraires français : pour une sémiotique du recueil médiéval », Revue belge de philologie et dhistoire, vol. LXXXIII, no 3, 2005, p. 639-669.

Badel, Pierre-Yves, « Rhétorique et polémique dans les prologues de romans au Moyen Âge », Littérature, no 20, 1975, p. 81-94.

Badel, Pierre-Yves, « Monique Léonard. – Le dit et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Champion, 1996 (Nouv. bibl. m. â., 38) [compte-rendu] », Cahiers de civilisation médiévale, vol. XLI, supplément annuel, 1998, p. 56-57.

Bakhtine, Mikhaïl, Esthétique et théorie du roman, traduction par Daria Olivier, Paris, Gallimard, coll. « Tel », 1978 [1975].

Baldwin, John W., The Language of Sex. Five Voices from Northern France around 1200, Chicago, University of Chicago Press, coll. « The Chicago Series on Sexuality, History and Society », 1994.

Barbieri, Beatrice, « Le contexte manuscrit du Lai du cor et la réception tardive 420des lais (avec une note sur Renart le Contrefait) », Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler (éd.), Études françaises, vol. XLVIII, no 3, 2012, p. 115-125.

Barre, Aurélie, « Le renard de Rutebeuf », Cahiers de recherches médiévales, no 14, 2007, p. 253-266.

Barth, Bruno, Liebe und Ehe im altfranzösischen Fablel und in der mittelhochdeutschen Novelle, Berlin, Palaestra, 1910.

Barthes, Roland, « Leffet de réel », Littérature et réalité, Gérard Genette et Tzvetan Todorov (éd.), Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 1982, p. 81-90.

Baumgartner, Emmanuèle, « Écrire, disent-ils. À propos de Wace et de Benoît de Sainte-Maure », De lhistoire de Troie au livre du Graal, Orléans, Paradigme, coll. « Varia », 1994, p. 15-25.

Baumgartner, Emmanuèle, « Vers, prose et fiction narrative (1150-1240) », Shifts and Transpositions in Medieval Narrative : A Festschrift for Dr Elspeth Kennedy, KarenPratt et Penny Eley (éd.), Cambridge/Rochester, D. S. Brewer, 1994, p. 1-9.

Baumgartner, Emmanuèle, « Le choix de la prose », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no 5, 1998, p. 7-13.

Baumgartner, Emmanuèle, « Du manuscrit trouvé au corps retrouvé », Le Topos du manuscrit trouvé : actes du colloque international, Louvain-Gand, 22-23-24 mai 1997, Jan Herman et Fernand Hallyn (éd.), Louvain, Peeters, 1999, p. 1-14.

Baumgartner, Emmanuèle, « Titre et nom dauteur : le cas des fabliaux », Seuils de lœuvre dans le texte médiéval, Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Collection du Centre détudes du Moyen Âge de Paris 3 », 2002, t. I, p. 53-75.

Baumgartner, Emmanuèle, « Du “roman” à lhistoire : le motif de la bataille rangée chez Wace et Benoît », Histoire et Roman, Actes du colloque du Centre dÉtudes Médiévales et Dialectales de Lille 3, Catherine Croizy-Naquet et Philippe Logié (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 22, 2004, p. 23-37.

Baumgartner, Emmanuèle et Harf-Lancner, Laurence, « Introduction », Entre fiction et histoire : Troie et Rome au Moyen Âge, Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Collection du Centre détudes du Moyen Âge de Paris 3 », 1997, p. 11-20.

Baumgartner, Emmanuèle et Harf-Lancner, Laurence, « Présentation », Seuils de lœuvredans le texte médiéval, Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Collection du Centre détudes du Moyen Âge de Paris 3 », 2002, t. I, p. 7-18.

Baumgartner, Emmanuèle et Méla, Charles, « La mise en roman », Précis de littérature française du Moyen Âge, Daniel Poirion (éd.), Paris, Presses universitaires de France, 1983, p. 83-127.

421

Bédier, Joseph, Les Fabliaux. Études de littérature populaire et dhistoire littéraire du Moyen Âge, Paris, Librairie ancienne Édouard Champion, 1925 [1893].

Beer, Jeanette M. A., Narrative Conventions of Truth in the Middle Ages, Genève, Droz, coll. « Études de philologie et dhistoire », 1981.

Bégin, Clarissa, « Le fabliau, genre didactique. Étude sur La Damoisele qui ne pooit oïr parler de foutre », Reinardus, no 16, 2003, p. 19-29.

Bermejo, Esperanza, « Pour un catalogue des dits français au xiiie siècle », Queste, no 1, 1984, p. 53-77.

Berthelot, Anne, « Anti-miracle et anti-fabliau : la subversion des genres », Romania, t. CVI, 1985, p. 399-419.

Bertrand, Paul, « Ordres mendiants et renouveau spirituel du bas Moyen Âge (fin du xiie-xve s.). Esquisses dhistoriographie », Le Moyen Âge : revue dhistoire et de philologie, vol. CVII, no 2, 2001, p. 305-315.

Bessière, Jean, « Réalisme et représentation littéraire : Éléments pour une systématique des thèses relatives au réalisme au xixe siècle », Histoire des poétiques, Jean Bessière et al. (éd.), Paris, Presses universitaires de France, coll. « PUF fondamental », 1997, p. 341-348.

Beyer, Jürgen, Schwank und Moral :Untersuchungen zum altfranzösischen Fabliau und verwandten Formen, Heidelberg, C. Winter, 1969.

Beyer, Jürgen, « The Morality of the Amoral », The Humor of the Fabliaux. A Collection of Critical Essays, Thomas D. Cooke et Benjamin Honeycutt (éd.), Columbia, University of Missouri Press, 1974, p. 15-42.

Bianciotto, Gabriel, « Le fabliau et la ville », Third International Beast Epic, Fable and Fabliau Colloquium, Jan Goossens et Timothy Sodmann (éd.), Köln, Böhlau, coll. « Niederdeutsche Studien », 1979, p. 43-65.

Blankenburg, Wilhelm, Der Vilain in der Schilderung deraltfranzösischen Fabliaux, Greifswald, J. Abel, 1902.

Bloch, Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, University of California Press, 1977.

Bloch, Howard, Etymologies and Genealogies : A Literary Anthropology of the French Middle Ages, Chicago, University of Chicago Press, 1983.

Bloch, Howard, The Scandal of the Fabliaux, Chicago/Londres, The University of Chicago Press, 1986.

Blondeau, Chrystèle, « Arthur et Alexandre le Grand sous le principat de Philippe le Bon : les témoins dun imaginaire en mutation », Publication du Centre Européen dÉtudes Bourguignonnes, vol. XLI, 2001, p. 233-246.

Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français :LIsopet de Lyon et lIsopet I-Avionnet, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2006.

Borel, Pierre, Trésor de Recherches et Antiquités gauloises et françoises, Paris, Augustin Courbé, 1655.

Bouget, Hélène, « Gaber et renouveler la tradition des romans en vers. Pastiche 422de genre et pastiche de style dans Le Chevalier aux deux épées », Faute de style. En quête du pastiche médiéval, Isabelle Arseneau (éd.), Études françaises, vol. XLVI, no 3, 2010, p. 27-49.

Bourdieu, Pierre, Les Règles de lart. Genèse et structure du champ littéraire, Paris, Le Seuil, coll. « Libre Examen », 1992.

Bourgain, Pascale, « Théorie littéraire. Le Moyen Âge latin », Histoire des poétiques, Jean Bessièreet al. (éd.), Paris, Presses universitaires de France, coll. « PUF fondamental », 1997, p. 35-55.

Boutet, Dominique, Les Fabliaux, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Études littéraires », 1985.

Boutet, Dominique, La Chanson de geste. Forme et signification dune écriture épique du Moyen Âge, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Écriture », 1993.

Boutet, Dominique, Poétiques médiévales de lentre-deux, ou le désir dambiguïté, Paris, Honoré Champion, coll. « Essais sur le Moyen Âge », 2017.

Brodeur, Pierre-Olivier, Le Roman édifiant aux xviie et xviiie siècles, thèse de doctorat, Paris/Montréal, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 / Université de Montréal, 2013.

Brown, Katherine Adams, From the Fabliaux to the Decameron : Codicology and Generic Transformation, thèse de doctorat, Princeton, Princeton University, 2007.

Bruckner, Matilda Tomaryn et Burgess, Glyn S., « Arthur in the narrative lay », The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature, Glyn S. Burgess et Karen Pratt (éd.), Cardiff, University of Wales Press, coll. « Arthurian Literature in the Middle Ages », 2006, p. 186-214.

Brunetière, Ferdinand, « Les fabliaux du moyen âge et lorigine des contes », Revue des Deux Mondes, no 119, 1893, p. 189-213.

Brusegan, Rosanna, « Regards sur le fabliau, masque de vérité et de fiction », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, Marie-Louise Ollier (éd.), Montréal, Presses de lUniversité de Montréal, 1988, p. 97-109.

Budor, Dominique et Geerts, Walter, « Les enjeux dun concept », Le Texte hybride, DominiqueBudor et Walter Geerts (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2004, p. 7-26.

Bullock-Davies, Constance, « The Form of the Breton Lay », Medium Ævum, no 42, 1973, p. 18-31.

Burgelin, Claude, Grell, Isabelle et Roche, Roger-Yves (éd.), Autofiction(s). Colloque de Cerisy, 2008, Lyon, Presses universitaires de Lyon, coll. « Autofictions », 2010.

Burr, Kristin L., Moran, John F., Lacy, Norris J., « Introduction », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 1-6.

Busby, Keith, « Fabliau et roman breton : le cas de Berengier au long cul », Cahiers détudes médiévales, no 2-3, 1984, p. 121-132.

Busby, Keith, « Courtly Literature and the Fabliaux : Some Instances of Parody », Zeitschrift für romanische Philologie, vol. CII, 1986, p. 67-87.

423

Busby, Keith, « Variance and the Politics of Textual Criticism », Towards a Synthesis ? Essays on the New Philology, Keith Busby (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1993, p. 29-45.

Busby, Keith, « The Respectable Fabliau : Jean Bodel, Rutebeuf, and Jean de Condé », Reinardus, no 9, 1996, p. 15-31.

Busby, Keith, « Fabliaux and the New Codicology », The World and its Rival. Essays on Literary Imagination in Honor of Per Nykrog, Kathryn Karczewska et Tom Conley (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1999, p. 137-160.

Busby, Keith, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, 2 vol., Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 2002.

Busby, Keith, « Esprit gaulois for the English : the Humor of the Anglo-Norman Fabliau », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co, 2008, p. 160-173.

Busby, Keith, « Le contexte manuscrit du Songe dEnfer de Raoul de Houdenc », Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, Olivier Collet et Yasmina Foehr-Janssens (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 47-61.

Cailly, Marie, Les Fabliaux, la satire et son public. Loralité dans la poésie satirique et profane en France, xiie-xive siècles, Cahors, La Louve, 2007.

Caïra, Olivier, Définir la fiction. Du roman au jeu déchecs, Paris, Éditions de lÉcole des hautes études en sciences sociales, 2011.

Careri, Maria et al., Livres et écritures en français et en occitan au xiie siècle. Catalogue illustré, Rome, Viella, coll. « Scritture e libri del medioevo », 2011.

Carruthers, Mary, Le Livre de la mémoire : une étude de la mémoire dans la culture médiévale, traduction par DianeMeur, Paris, Macula, coll. « Argô », 2002.

Casanova-Robin, Hélène (éd.), Ovide, figures de lhybride. Illustrations littéraires et figurées de lesthétique ovidienne à travers les âges, Paris, Honoré Champion, coll. « Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance », 2009.

Centili, Sara, « La seconda redazione in versi dellImage du monde : una riscrittura didattica », Cultura Neolatina, vol. LXVI, no 1, 2006, p. 161-206.

Centre d études supérieures de la Renaissance (Université de Tours), [Colloque international] : Du nouveau sur le fabliau ? URL : https://cesr.cnrs.fr/actualites/manifestations/colloque-international-du-nouveau-sur-le-fabliau (consulté le 04/07/2023).

Ceretti-Malinowski, Béatrice, « Les chercheurs de vérité : linvention du quotidien par quelques romanciers du xiiie siècle », Le Roman médiéval.La fiction réaliste au xiiie siècle, Jean Dufournet et Francis Dubost (éd.), Revue des langues romanes, t. CIV, no 1, 2001, p. 37-46.

Cerquiglini, Bernard, Éloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Paris, Le Seuil, coll. « Des travaux », 1989.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Écrire le temps. Le lyrisme de la durée 424aux xive et xve siècles », Le Temps et la durée dans la littérature au Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du Colloque organisé par le Centre de Recherche sur la littérature du Moyen Âge et de la Renaissance de lUniversité de Reims (novembre 1984), Yvonne Bellenger (éd.), Paris, A. G. Nizet, 1986, p. 103-114.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Le Dit », La Littérature française aux xive et xve siècles, Daniel Poirion (éd.), Heidelberg, C. Winter, coll. « Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters », 1988, p. 86-94.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Jeux du hasard et de lintention : le recueil au Moyen Âge », Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, Olivier Collet et Yasmina Foehr-Janssens (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 7-9.

Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Linvention du dit. Quand le dit devient un écrit », Isabelle Delage-Béland et Anne Salamon (éd.), Le Dit du berceau au tombeau (xiiie-xve siècle), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2022, p. 129-145.

Chênerie, Marie-Luce, Le Chevalier errant dans les romans arthuriens en vers des xiie et xiiie siècles, Genève, Droz, 1986.

Chevrel, Yves, Le Naturalisme, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Littératures modernes », 1982.

Cobby, Anne, « Rhyme or Reason : Le Prestre comporté and Le Prestre et le chevalier », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 107-119.

Cobby, Anne, The Old French Fabliaux : an Analytical Bibliography, Woodbridge, Tamesis, 2009.

Colby, Alice, The Portrait in the Twelfth-Century French Literature. An Example of the Stylistic Originality of Chrétien de Troyes, Genève, Droz, 1965.

Collet, Olivier, « “Encore pert il bien aus tés quels li pos fu” (Le Jeu dAdam, v. 11) : le manuscrit BnF f. fr. 837 et le laboratoire poétique du xiiie siècle », Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, Milena Mikhaïlova (éd.), Orléans, Paradigme, coll. « Medievalia », 2005, p. 173-192.

Collet, Olivier, « Du “manuscrit de jongleur” au “recueil aristocratique” : réflexions sur les premières anthologies françaises », Le Moyen Âge, vol. CXIII, no 3, 2007, p. 481-499.

Collet, Olivier et Foehr-Janssens, Yasmina (éd.), Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010.

Collet, Olivier, Gingras, Francis et Trachsler, Richard (éd.). Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Études françaises, vol. XLVIII, no 3, 2012, p. 5-9.

Collet, Olivier, Gingras, Francis et Trachsler, Richard, « Présentation », Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler (éd.), Études françaises, vol. XLVIII, no 3, 2012, p. 5-9.

425

Collet, Olivier, Maillet, Fanny et Trachsler, Richard, « Introduction », LÉtude des fabliaux après le Nouveau recueil complet des fabliaux, Olivier Collet, Fanny Maillet et Richard Trachsler (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2014, p. 7-11.

Colliot, Régine, « Ambiguïté de laventure dans Le Chevalier aux deux épées : un monde étrange », De létranger à létrange, ou, La Conjointure de la merveille : en hommage à Marguerite Rossi et Paul Bancourt, Marguerite Rossi et Paul Bancourt (éd.), Aix-en-Provence, Publications de lUniversité de Provence, coll. « Senefiance », 1988, p. 71-88.

Combes, Annie, « LÂtre périlleux : cénotaphe dun héros retrouvé », Romania, t. CXIII, 1992-1995, p. 140-174.

Combes, Annie, « Préface », Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes, Annie Combes (éd.), avec la collaboration dAnne-Catherine Werner,Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2012, p. 7-12.

Conlon, Denis Joseph, « La Chanson dAudigier. A Scatological Parody of the Chanson de Geste Edited from Ms. BN f. fr 19152 », Nottingham Medieval Studies, no 33, 1989, p. 21-55.

Cooke, Thomas D., « Pornography, the Comic Spirit and the Fabliau », The Humor of the Fabliaux. A Collection of Critical Essays, Thomas D. Cooke et Benjamin Honeycutt (éd.), Columbia, University of Missouri Press, 1974, p. 137-162.

Cooke, Thomas D., The Old French Chaucerian Fabliaux. A Study of their Comic Climax, Columbia, University of Missouri Press, 1978.

Cooper, Lisa H. et Edsall, Mary Agnes, « History as Fabliau and Fabliau as History. The Murder of Charles the Good and Du provost a laumuche », Galbert of Bruges and the Historiography of Medieval Flanders, Jeff Rider et Alan V. Murray (éd.), Washington, Catholic University of America Press, 2009, p. 215-239.

Copeland, Rita, Rhetoric Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages, Cambridge, Cambridge University Press, coll. « Cambridge Studies in Medieval Literature », 1991.

Corbellari, Alain, « Rêves et fabliaux : un autre aspect de la ruse féminine », Reinardus, vol. XV, no 1, 2002, p. 53-62.

Corbellari, Alain, « Dun recueil “complet” à lautre. Les répertoires de fabliaux de Montaiglon-Raynaud au NRCF », LÉtude des fabliaux après le Nouveau recueil complet des fabliaux, Olivier Collet, Fanny Maillet et Richard Trachsler (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2014, p. 15-37.

Corbellari, Alain, Des Fabliaux et des hommes. Narration brève et matérialisme au Moyen Âge, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 2015.

426

Courroux, Pierre, LÉcriture de lhistoire dans les chroniques de langue française (xiie-xve siècles). Les critères de lhistoricité médiévale, thèse de doctorat, Poitiers, Université de Poitiers, 2013.

Croizy-Naquet, Catherine, « Quand la fiction se mêle à lhistoire. Un combat dans les Faits des Romains », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no 5, 1998, p. 55-68.

Croizy-Naquet, Catherine, Écrire lhistoire romaine au début du xiiie siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1999.

Croizy-Naquet, Catherine, « Écrire lhistoire : le choix du vers ou de la prose aux xiie et xiiie siècles », Médiévales, no 38, 2000, p. 71-85.

Croizy-Naquet, Catherine, « Introduction », Histoire et Roman, Actes du colloque du Centre dÉtudes Médiévales et Dialectales de Lille 3, Catherine Croizy-Naquet et Philippe Logié (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 22, 2004, p. 7-8.

Croizy-Naquet, Catherine, « Nus contes rimés nest verais », Poésie en procès, Claude Millet (éd.), Revue des Sciences Humaines, no 276, 2004, p. 29-44.

Damian-Grint, Peter, « Truth, Trust, and Evidence in the Anglo-Norman Estoire », Anglo-Norman Studies, no 18, 1995, p. 63-78.

Damian-Grint, Peter, « Estoire as Word and Genre : Meaning and Literary Usage in the Twelfth Century », Medium Ævum, vol. LXVI, no 2, 1997, p. 189-206.

Damian-Grint, Peter, The New Historians of the Twelfth-Century Renaissance : Inventing Vernacular Authority, Rochester, Boydell Press, 1999.

Darrieussecq, Marie, « LAutofiction, un genre pas sérieux », Poétique, no 107, 1996, p. 369-380.

Debae, Marguerite, La Bibliothèque de Marguerite dAutriche : essai de reconstitution daprès linventaire de 1523-1524, Louvain/Paris, Peeters, 1995.

Delage-Béland, Isabelle, « Incipit et mise en recueil : lire en contexte Le Chevalier aux deux épées, texte initial du manuscrit Paris, BnF fr. 12603 », Memini. Travaux et documents, 2010, no 14, p. 7-24.

Delage-Béland, Isabelle, LAntiroman au risque de la réécriture. La redéfinition des stratégies intertextuelles et parodiques dans les mises en prose du Cligès et du Roman de la Violette, mémoire de maîtrise, Montréal, Université McGill, 2011.

Delage-Béland, Isabelle, « Une conquête problématique. Le statut ambigu de la fiction dans le manuscrit Paris, BNF, fr. 375, un recueil de romans », Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler (éd.), Études françaises, vol. XLVIII, no 3, 2012, p. 95-113.

Delage-Béland, Isabelle, « Des “bibliothèques personnelles”. Copie, compilation et matière du livre anglo-normand : lexemple des manuscrits de Londres, British Library, Harley 2253 et Oxford, Bodleian Library, 427Digby 86 », Les Centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, Gabriele Giannini et Francis Gingras (éd.), avec la collaboration de Gaëlle Morend Jaquet, Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2015, p. 37-58.

Delage-Béland, Isabelle, « En marge de lhistoire : les fictions médiévales et Gérard Genette », Les études médiévales face à Gérard Genette, Isabelle Arseneau, Véronique Dominguez-Guillaume, Sébastien Douchet et Patrick Moran (éd.), Perspectives médiévales, no 42, 2021. URL : https://journals.openedition.org/peme/36603 (consulté le 04/07/2023).

Delage-Béland, Isabelle et Salamon, Anne (éd.), Le Dit du berceau au tombeau (xiiie-xve siècle), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2022.

Demaules, Mireille, « Lart de la ruse dans le Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil », Le Roman médiéval. La fiction réaliste au xiiie siècle, Jean Dufournet et Francis Dubost (éd.), Revue des langues romanes, t. CIV, no 1, 2001, p. 143-161.

Demaules, Mireille, « Le Cycle de la Gageure au xve siècle. Lexemple français et lexemple italien », Le Goût du lecteur à la fin du Moyen Âge, Danielle Bohler (éd.), Paris, Éditions du Léopard dor, coll. « Cahiers du Léopard dor », 2006, p. 85-99.

Denoyelle, Corinne, « Le discours de la ruse dans les fabliaux, approche pragmatique et argumentative », Poétique, no 115, 1998, p. 327-350.

Dion Robert, Fortier, Frances et Haghebaert, Elisabeth (éd.), Enjeux des genres dans les écritures contemporaines, Québec, Éditions Nota bene, coll. « Cahiers du Centre de recherche en littérature québécoise », 2001.

Dionne, Ugo et Gingras, Francis, « Présentation : lusure originelle du roman : roman et antiroman du Moyen Âge à la Révolution », De lusage des vieux romans, Ugo Dionne et Francis Gingras (éd.), Études françaises, vol. XLII, no 1, 2006, p. 5-21.

Doubrovsky, Serge, « Autobiographie/vérité/psychanalyse », Autobiographiques : de Corneille à Sartre, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Perspectives critiques », 1988, p. 61-79.

Doubrovsky, Serge, « Textes en main », Autofictions & Cie, Serge Doubrovsky, Jacques Lecarme et Philippe Lejeune (éd.), RITM, no 6, 1993, p. 207-217.

Doutrepont, Georges, Inventaire de la « librairie » de Philippe le Bon. 1420, Genève, Slatkine Reprints, 1977 [1906].

Dragonetti, Roger, Le Mirage des sources : lart du faux dans le roman médiéval, Paris, Le Seuil, 1987.

Dragonetti, Roger, « Les sirènes du roman médiéval », Le Roman médiéval. La fiction réaliste au xiiie siècle, Jean Dufournet et Francis Dubost (éd.), Revue des langues romanes, t. CIV, no 1, 2001, p. 1-22.

Dubois, Jacques, LInstitution de la littérature : introduction à une sociologie, Paris/Bruxelles, Nathan/Labor, coll. « Dossiers media », 1978.

428

Dubuis, Roger, Les « Cent Nouvelles Nouvelles » et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge,Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, coll. « Theta », 1973.

Dubuis, Roger, « Le mot nouvelle au Moyen Âge : de la nébuleuse au terme générique », La Nouvelle : définitions, transformations, Lille, Université Charles-de-Gaulle (Lille 3) / Presses universitaires de Lille, coll. « UL3 », 1990, p. 13-26.

Dubuis, Roger, « Un genre littéraire à la recherche de son identité : la nouvelle, en France, au Moyen Âge », Tipología de las formas narrativas breves románicas medievales, Juan Paredes et Paloma Gracia (éd.), Granada, Universidad de Granada, coll. « Monográfica », 1998, p. 143-163.

Dufournet, Jean, « Loin dArthur : Galeran de Bretagne ou lautre roman », Galeran de Bretagne, traduction par Jean Dufournet, Paris, Honoré Champion, coll. « Traductions des classiques français du Moyen Âge », 1996, p. 7-26.

Duprat, Anne, Vraisemblances : poétiques et théorie de la fiction, du Cinquecento à Jean Chapelain (1500-1670),Paris, Honoré Champion, coll. « Bibliothèque de la littérature générale et comparée », 2009.

Ebel, Uda, Das altromanische Mirakel. Ursprung und Geschichte einer literarischen Gattung, Heidelberg, C. Winter, coll. « Studia Romanica », 1965.

Eco, Umberto, LŒuvre ouverte, traduction par Chantal Roux de Bézieux avec le concours dAndré Boucourechliev, Paris, Le Seuil, coll. « Points essais », 1965 [1962].

eCodex, Lire en contexte à lépoque prémoderne. Enquête sur les manuscrits de fabliaux, banque de données dirigée par Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler.

Esmein-Sarrazin, Camille, Lessor du roman : discours théorique et constitution dun genre littéraire au xviie siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Lumière classique », 2008.

Faral, Edmond, Les Arts poétiques du xiie et du xiiie siècle. Recherches et documents sur la technique littéraire du Moyen Âge, Genève/Paris, Slatkine / Honoré Champion, 1982 [1924].

Faral, Edmond, La Vie quotidienne au temps de saint Louis, Paris, Hachette, 1938.

Faure, Marcel, « Le Chevalier à lépée et son étrange jeu-parti », Et cest la fin pour quoy sommes ensemble. Hommage à Jean Dufournet : littérature, histoire et langue du Moyen Âge, Jean-Claude Aubaillyet al. (éd.), Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1993, t. II, p. 563-570.

Fein, Susanna Greer (éd.), Studies in the Harley Manuscript : The Scribes, Contents, and Social Contexts of British Library MS Harley 2253, Kalamazoo, Western Michigan University, 2000.

Ferlampin-Acher, Christine, « Merveilleux et comique dans les romans arthuriens français (xiie-xve siècles) », Arthurian Literature, xix(Comedy in Arthurian Literature), Keith Busby et Roger Dalrymple (éd.), Cambridge, D. S. Brewer, 2003, p. 17-47.

429

Ferlampin-Acher, Christine, « “Des fables fait on les fabliaux [], et des materes les canchons” : fabliau et matière », Matières à débat. La notion de matière littéraire dans la littérature médiévale, Christine Ferlampin-Acher et Cǎtǎlina Gîrbea (éd.), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, coll. « Interférences », 2017, p. 83-102.

Foehr-Janssens, Yasmina, Le Temps des fables. Le Roman des Sept Sages, ou lautre voie du roman, Paris/Genève, Honoré Champion / Slatkine, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1994.

Foehr-Janssens, Yasmina, « La Manekine en prose de Jean Wauquelin, ou la littérature au risque du remaniement », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, no 5, 1998, p. 107-123.

Foehr-Janssens, Yasmina, « “Le seigneur et le prince de tous les contes”. Le Dit du Barisel et sa position initiale dans le manuscrit BnF f. fr. 837 », Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, Milena Mikhaïlova (éd.), Orléans, Paradigme, coll. « Medievalia », 2005, p. 153-171.

Foehr-Janssens, Yasmina, « La parole condensée : poétique du récit bref dans les recueils de contes enchâssés », Faire court. Lesthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner et Michelle Szkilnik (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2011, p. 229-248.

Forest, Philippe (éd.), Je & Moi, Nouvelle Revue Française, no 598, 2011.

Fourrier, Anthime, Le Courant réaliste dans le roman courtois en France au Moyen Âge. Les Débuts (xiie siècle),Paris, Nizet, 1960, t. I.

François, Charles, « Perrot de Nesle, Jehan Madot et le ms. B.N. fr. 375 », Revue belge de philologie et dhistoire, no 41, 1963, p. 761-779.

Frankis, John, « The Social Context of Vernacular Writing in Thirteenth-Century England : The Evidence of the Manuscripts », Thirteenth-Century England 1 (Proceedings of the Newcastle-upon Tyne Conference, 1985), Peter R. Cross et Simon D. Lloyd (éd.), Woodbridge, Suffolk, 1986, p. 175-184.

Frappier, Jean, « Remarques sur la structure du lai. Essai de définition et de classement », La Littérature narrative dimagination, des genres littéraires aux techniques dexpression : colloque de Strasbourg, 23-25 avril 1959, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Bibliothèque des centres détudes supérieures spécialisés », 1961, p. 25-29.

Freeman, Michelle A., The Poetics of Translatio Studii and Conjointure : Chrétien de Troyess Cligès, Lexington, French Forum, coll. « French Forum Monographs », 1979.

Friis-Jensens, Karsten, « The Ars Poetica in Twelfth-Century France. The Horace of Matthew of Vendôme, Geoffrey of Vinsauf, and John of Garland », Cahiers de lInstitut du Moyen Âge Grec et Latin, no 60, 1990, p. 319-388.

Fritz, Jean-Marie, « Censure dans la réception moderne des fabliaux », Lire les textes médiévaux aujourdhui : historicité, acculturation et hypertextualité, 430Patricia Victorin (éd.), Paris, Honoré Champion, coll. « Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge », 2011, p. 117-130.

Frye, Northrop, The Secular Scripture. A Study of the Structure of Romance, Cambridge, Harvard University Press, coll. « The Charles Eliot Norton Lectures », 1976.

Gaggero, Massimiliano et Lunardi, Serena, « Lire en contexte. Nouvelles recherches sur le ms. Nottingham, UL, WLC/LM/6 », Critica del testo, vol. XVI, no 2, 2013, p. 155-205.

Gallo, Ernest, « The Poetria nova of Geoffrey of Vinsauf », Medieval Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Medieval Rhetoric, James Jerome Murphy (éd.), Berkeley / Los Angeles / Londres, University of California Press, 1978, p. 68-84.

Gasparini, Philippe, Est-il je ? Roman autobiographique et autofiction, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 2004.

Gasparri, Françoise, Hasenhor, Geneviève et Ruby, Christine, « De lécriture à la lecture : réflexion sur les manuscrits dÉrec et Énide », Les Manuscrits de Chrétien de Troyes, Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones et Lori Walters (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1993, t. I, p. 97-148.

Gaucher, Élisabeth et Labory, Gillette, « “Fictionalisation de lhistoire” et “historicisation de la fiction” : le cas de Richard sans Peur », Histoire et Roman, Actes du colloque du Centre dÉtudes Médiévales et Dialectales de Lille 3, Catherine Croizy-Naquet et Philippe Logié (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique no 22, 2004, p. 39-52.

Gehrke, Pamela, Saints and Scribes. Hagiography in its Manuscript Context, Berkeley, University of California Press, coll. « University of California Publications in Modern Philology », 1993.

Gérard-Zai, Marie-Claire, « La légende de Tristan et Iseut et Chrétien de Troyes », Tristania : A Journal Devoted to Tristan Studies, vol. VII, no 1-2, 1981, p. 21-26.

Genette, Gérard, Figures II, Paris, Le Seuil, coll. « Points », 1979 [1969].

Genette, Gérard, Palimpsestes. La littérature au second degré, Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 1982.

Genette, Gérard, Seuils, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 1987.

Genette, Gérard, Fiction et diction, Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 2004 [1991].

Giannini, Gabriele et Gingras, Francis (éd.), avec la collaboration de Gaëlle Morend Jaquet, Les Centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2015.

Gier, Albert, « Chrétien de Troyes et les auteurs de fabliaux : la parodie du roman courtois », The Legacy of Chrétien de Troyes, Norris J. Lacy, Douglas Kelly et Keith Busby (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1988, t. II, p. 207-214.

431

Gingras, Francis, « Lanneau merveilleux et les deux versants du désir. Présentation du Thesaurus informatisé des motifs merveilleux de la littérature médiévale », Revue des langues romanes,t. CI, 1997, p. 163-183.

Gingras, Francis, Érotisme et merveilles dans les récits français des xiie et xiiie siècles, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2002.

Gingras, Francis, « Aimer hors chant : réinvention de lamour et invention du “roman” », Intermédialités, no 4, 2004, p. 18-43.

Gingras, Francis, « Décaper les vieux romans. Voisinages corrosifs dans un manuscrit du xiiie siècle (Chantilly, Condé 472) », De lusage des vieux romans, Ugo Dionne et Francis Gingras (éd.), Études françaises, vol. XLII, no 1, 2006, p. 13-38.

Gingras, Francis, « La cohabitation du vers et de la prose dans deux collections médiévales (Chantilly, Condé 472 et Berne, Burgerbibliothek, 113) », Littérales, no 41, 2007, p. 85-99.

Gingras, Francis, « Roman contre roman dans lorganisation du manuscrit du Vatican, Regina Latina 1725 », La Mise en recueil des textes médiévaux, Xavier Leroux (éd.), Babel, no 16, 2007, mis en ligne le 1er août 2012. URL : http://babel.revues.org/692 (consulté le 04/01/2017).

Gingras, Francis, « Les Miracles de Notre-Dame dans la typologie des genres narratifs des xiie et xiiie siècles », Por sonor croistre. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Kunstmann, Yvan G. Lepage et Christian Milat (éd.), Ottawa, Éditions David, coll. « Voix savantes », 2008, p. 47-62.

Gingras, Francis, « Le bon usage du roman : cohabitation de récits profanes et de textes sacrés dans trois recueils vernaculaires de la fin du xiiie siècle », The Church and Vernacular Literature in Medieval France, Dorothea Kullmann (éd.), Toronto, Pontifical Institute for Medieval Studies, 2009, p. 137-156.

Gingras, Francis, « Mise en recueil et typologie des genres aux xiiie et xive siècles : romans atypiques et recueils polygénériques (Biausdous, Cristal et Clarie, Durmart le Gallois, Mériadeuc) », Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, OlivierCollet et Yasmina Foehr-Janssens (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 91-111.

Gingras, Francis, « Réponse de Normand. Pour et contre le “roman” daprès un recueil tiré de la Bibliothèque du Mont-Saint-Michel », Ad libros. Mélanges détudes médiévales offerts à Denise Angers et Joseph-Claude Poulin, Jean-François Cottier, Martin Gravel et Sébastien Rossignol (éd.), Montréal, Les Presses de lUniversité de Montréal, 2010, p. 223-242.

Gingras, Francis, Le Bâtard conquérant. Essor et expansion du genre romanesque au Moyen Âge, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2011.

Gingras, Francis, « Pour faire court : conscience générique et formes brèves au Moyen Âge », Faire court. Lesthétique de la brièveté dans la littérature du 432Moyen Âge, Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner et Michelle Szkilnik (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2011, p. 155-179.

Gingras, Francis, « La part du vers dans la définition médiévale du fabliau », Rencontres du vers et de la prose : conscience théorique et mise en page, Catherine Croizy-Naquet et Michelle Szkilnik (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2015, p. 67-74.

Gingras, Francis, « Fabuler et dire vrai : les réalismes et lhistoire des genres narratifs au Moyen Âge », Repenser le réalisme, Bernabé Wesley et Claudia Bouliane (éd.), Cahiers ReMix, no 7, 2018. URL : http://oic.uqam.ca/fr/remix/fabuler-et-dire-vrai-les-realismes-et-lhistoire-des-genres-narratifs-au-moyen-age (consulté le 19/03/2019).

Godenne, René, La Nouvelle française, Paris, Presses universitaires de France, coll. « SUP », 1974.

Gossman, Lionel, Medievalism and the Ideologies of the Enlighment : The World and the Work of La Curne de Sainte-Palaye, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1968.

Gravdal, Kathryn, Vilain and Courtois : Transgressive Parody in French Literature of the Twelfth and Thirteenth Centuries, Lincoln, University of Nebraska Press, coll. « Regent Studies in Medieval Culture », 1989.

Gregory, Stewart et Luttrell, Claude, « The Manuscripts of Cligés », Les Manuscrits de Chrétien de Troyes, Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones et Lori Walters (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1993, t. I, p. 67-95.

Grimbert, Joan Tasker, « The “Fin Humour” of Guillaume au Faucon », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 134-146.

Guénée, Bernard, Histoire et culture historique dans lOccident médiéval, Paris, Aubier-Montaigne, coll. « Historique », 1980.

Guiette, Robert, « Divertissement sur le mot “fabliau”. Notes conjointes. Note sur le fabliau du “mari-confesseur” », Romanica Gandensia, no 8, 1960, p. 61-86.

Guiette, Robert, « Li conte de Bretaigne sont si vain et plaisant », Romania, t. LXXXVIII, 1967, p. 1-12.

Hamon, Philippe, Le Personnel du roman : le système des personnages dans les Rougon-Macquart dÉmile Zola, Genève, Droz, coll. « Histoire des idées et critique littéraire », 1983.

Hanna, Ralph, « Booklets in Medieval Manuscripts : Further Considerations », Studies in Bibliography, no 39, 1986, p. 100-111.

Hasenohr, Geneviève, « Les recueils littéraires français du xiiie siècle : public et finalité », Archives et bibliothèques de Belgique, no 60, 1999, p. 37-50.

Heneveld, Amy Suzanne, « “Chi commence damours”, ou commencer pour finir : la place des arts daimer dans les manuscrits-recueils du xiiie siècle », 433Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, Olivier Collet et Yasmina Foehr-Janssens (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 139-156.

Herrmann, Ferdinand, Schilderung und Beurteilung der gesellschaftlichen Verhältnisse Frankreichs in der Fabliauxdichtung, Leipzig, Rossteutscher, 1900.

Hervieux, Léopold, Les Fabulistes latins depuis le siècle dAuguste jusquà la fin du Moyen Âge, New York, Burt Franklin, coll. « Burt Franklin Research & Source Works Series », 1965 [1884], t. I.

Hines, John, The Fabliau in English, Londres / New York, Longman, coll. « Longman Medieval and Renaissance Library », 1993.

Hœpffner, Ernest, « La géographie et lhistoire dans les Lais de Marie de France », Romania, t. LVI, 1930, p. 1-32.

Hüe, Denis, « “Portrait of the artist as a private stag” : une forme de lautofiction à la fin du Moyen Âge », Le Moyen français, no 60-61, 2007, p. 305-322.

Hüe, Denis, « Charles dOrléans, livre de sable et autres plaisirs minuscules », Lectures de Charles dOrléans. Les ballades, DenisHüe (éd.), Paris, Presses universitaires de Rennes, coll. « Didact français », 2010, p. 7-15.

Hunt, Tony, « Materia medica in MS London B.L. Add. 10289 », Medioevo Romanzo, no 13, 1988, p. 25-37.

Huot, Sylvia, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca, Cornell University Press, 1987.

Hutcheon, Linda, A Theory of Parody. The Teachings of Twentieth-Century Art Forms, New York, Methuen, 1985.

HyperCodex, Le Livre, le texte, le temps : la mise en recueil au xiiie siècle, Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010.

Jakobson, Roman, « Du réalisme artistique », Théorie de la littérature. Textes des formalistes russes, Tzvetan Todorov (éd.), Paris, Le Seuil, coll. « Tel Quel », 1965 [1921], p. 98-108.

Jaloux, Edmond, Perspectives et personnages, Paris, Plon, 1931.

James-Raoul, Danièle, « La rhétorique entre vérité et mensonge : les leçons des arts poétiques des xiie et xiiie siècles », Le Vrai et le Faux au Moyen Âge, Actes du colloque duCentre dÉtudes Médiévales de Lille 3, Élisabeth Gaucher (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 23, 2005, p. 263-275.

James-Raoul, Danièle, Chrétien de Troyes, la griffe dun style, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2007.

James-Raoul, Danièle (éd.), Les genres littéraires en question au Moyen Âge, Pessac, Presses universitaires de Bordeaux, coll. « Eidôlon », 2011.

Jannelle, Jean-Louis et Viollet, Catherine (éd.), Genèse et Autofiction, Louvain-la-Neuve, Academia-Bruylant, 2007.

Jauss, Hans Robert, « Littérature médiévale et théorie des genres », Poétique, no 1, 1970, p. 79-101.

Jeay, Madeleine, Le Commerce des mots. Lusage des listes dans la littérature 434médiévale (xiie-xve siècles), Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 2006.

Jeay, Madeleine, « Pour cause de briefté : les formules dabrègement dans la narration longue », Faire court. Lesthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner et Michelle Szkilnik (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2011, p. 105-120.

Jewers, Caroline, « LEsquiriel, or Whats in a Tail ? », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 69-81.

Jodogne, Omer, « Audigier et la chanson de geste, avec une édition nouvelle du poème », Le Moyen Âge, no 66, 1960, p. 495-526.

Jodogne, Omer, Le Fabliau, Turnhout, Brepols, coll. « Typologie des sources du Moyen Âge occidental », 1975.

Jordan, Leo, « Peros von Neeles gereimte Inhaltsangabe zu einem Sammelcodex », Romanische Forschungen, no 16, 1904, p. 735-756.

Jouve, Vincent, Pouvoirs de la fiction. Pourquoi aime-t-on les histoires ?, Paris, Armand Colin, coll. « La lettre et lidée », 2019.

Jung, Marc-René, La Légende de Troie en France au Moyen Âge. Analyse des versions françaises et bibliographie raisonnée des manuscrits, Bâle, Francke Verlag, coll. « Romanica Helvetica », 1996.

Keidel, George C., « The History of French Fable Manuscripts », Publications of the Modern Language Association of America, vol. XXIV, no 2, 1909, p. 207-219.

Keller, Hans-Erich, « La Chanson de Roland, poème de propagande pour le royaume capétien au milieu du xiie siècle », Travaux de linguistique et de littérature, no 14, 1976, p. 229-241.

Kelly, Douglas, « The Source and Meaning of Conjointure in Chrétiens Erec 14 », Viator, vol. I, 1970, p. 179-200.

Kennedy, Elspeth, « The Scribe as Editor », Mélanges de langue et littérature du Moyen Âge offerts à Jean Frappier, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 1970, t. I, p. 523-531.

Ker, Neil Ripley, Facsimile of British Museum, MS. Harley 2253, Londres / New York, Oxford University Press, coll. « Early English Text Society », 1965.

Kibédi Varga, Aron, « La vraisemblance. Problèmes de terminologie, problèmes de poétique », Critique et création littéraire en France au xviie siècle, Marc Fumaroli (éd.), Paris, Éditions du CNRS, 1977, p. 325-336.

Kiesow, Reinhard, Die Fabliaux. Zur Genese und Typologie einer Gattung deraltfranzösischen Kurzerzählungen, Berlin, Schäuble Verlag, 1976.

Kinne, Elizabeth, « Rhetorical Reasoning, Authority, and the Impossible Interlocutor in Le Vilain qui conquist Paradis par Plait », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 55-68.

Krause, Kathy M., « Lhéroïne et lautorité du discours : le Roman de la Violette435et le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole », Le Moyen Âge, vol. CII, no 2, 1996, p. 191-216.

Krause, Kathy M., « The Material Erotic : the Clothed and Unclothed Female Body in the Roman de la Violette », Material Culture and Cultural Materialisms in the Middle Ages and Renaissance,Chris Perry (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance », 2001, p. 17-39.

Krause, Kathy M. et Stones, Alison (éd.), Gautier de Coinci : Miracles, Music and Manuscripts, Turnhout, Brepols, coll. « Medieval Texts and Cultures of Northern Europe », 2006.

Kremer, Nathalie, Préliminaires à la théorie esthétique du xviiie siècle, Paris, Éditions Kimé, coll. « Esthétiques », 2008.

Kremer, Nathalie, Vraisemblance et représentation au xviiie siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Les dix-huitièmes siècles », 2011.

Kundera, Milan, Le Rideau, Paris, Gallimard, coll. « Folio », 2006 [2005].

Labère, Nelly, Défricher le jeune plant. Étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge, Paris, Honoré Champion, coll. « Bibliothèque du xve siècle », 2006.

Lacy, Norris J., « Types of Esthetic Distance in the Fabliaux », The Humor of the Fabliaux. A Collection of Critical Essays, Thomas D. Cooke et Benjamin Honeycutt (éd.), Columbia, University of Missouri Press, 1974, p. 107-117.

Lacy, Norris J., Reading Fabliaux, New York, Garland Publishing, coll. « Garland Reference Library of the Humanities », 1993.

Laurent, Françoise, Plaire et Édifier. Les récits hagiographiques composés en Angleterre aux xiie et xiiie siècles, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1998.

Lavocat, Françoise, Fait et fiction. Pour une frontière, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 2016.

Le Bozec, Yves (éd.), Le vrai et le vraisemblable. Rhétorique et poétique, Revue des sciences humaines, no 280, 2005.

Lee, Charmaine, « I Fabliaux e le convenzioni della parodia », Prospettive sui fabliaux. Contesto, sistema, realizzazioni, AlbertoLimentani (éd.),, Padoue, Liviana, 1976, p. 3-41.

Lejeune, Rita, LŒuvre de Jean Renart. Contribution à létude du genre romanesque au Moyen Âge, Genève, Slatkine Reprints, 1968 [1935].

Léonard, Monique, Le Dit et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1996.

Léonard, Monique, « Lhybridation générique dans le domaine du dit narratif : le cas du Lai de lOiselet », Fiction narrative et hybridation générique dans la littérature française, Hélène Baby (éd.), Paris, Harmattan, 2006, p. 35-48.

Lepage, Yvan G., « Un recueil français de la fin du xiiie siècle (Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1553) », Scriptorium, vol. XXIX, no 1, 1975, p. 23-46.

Leroux, Xavier (éd.), La Mise en recueil des textes médiévaux, Babel, no 16, 2007, 436mis en ligne le 1er août 2012. URL : http://babel.revues.org/685 (consulté le 4/09/2014).

Levy, Brian J., « Le fabliau et lexemple. Étude sur les recueils moralisants anglo-normands », Épopée animale, fable, fabliau : actes du ive Colloque de la Société Internationale Renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981, Gabriel Bianciotto et Michel Salvat (éd.), Paris, Presses universitaires de France, coll. « Publications de lUniversité de Rouen », 1988, p. 311-321.

Levy, Brian J., The Comic Text : Patterns and Images in the Old French Fabliaux, Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 2000.

Levy, Brian J., « Performing Fabliaux », Performing Medieval Narrative, Evelyn BirgeVitz, Nancy Freeman Regalado et Marilyn Lawrence (éd.), Cambridge/Rochester, D. S. Brewer, 2005, p. 123-140.

Levy, Brian J., « Or escoutez une merveille ! Parallel Paths : Gautier de Coinci and the Fabliaux », Gautier de Coinci : Miracles, Music and Manuscripts, Kathy M. Krause et Alison Stones (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Medieval Texts and Cultures of Northern Europe », 2006, p. 331-343.

Livingston, Charles H., Le Jongleur Gautier le Leu. Étude sur les fabliaux, Cambridge, Cambridge University Press, coll. « Harvard Studies in Romance Languages », 1951.

Lorcin, Marie-Thérèse, Façons de sentir et de penser : les fabliaux français, Paris, Honoré Champion, coll. « Essais sur le Moyen Âge », 1979.

Lote, Georges, Histoire du vers français, ouvrage publié avec le concours du Centre national de la recherche scientifique, Paris, Boivin, 1949, t. I.

Louis, Nicolas, « Exemplum ad usus et abusum : définition dusages dun récit qui nen a que la forme », Le Récit exemplaire, 1200-1800, Véronique Duché et Madeleine Jeay (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance », 2011, p. 17-36.

Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2004.

Lukàcs, Georg, Balzac et le réalisme français, traduction par Paul Laveau, Paris, La Découverte, coll. « La découverte-poche », 1998 [1934-1940 ; 1951].

Lunardi, Serena, « Lire les fabliaux au Moyen Âge et au xviiie siècle : les manuscrits de Paris, BNF, fr. 2168 et Paris, Arsenal, 2770 », Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Olivier Collet, Francis Gingras et Richard Trachsler (éd.), Études françaises, vol. XLVIII, no 3, 2012, p. 59-93.

Lusignan, Serge, Parler vulgairement. Les intellectuels et la langue française aux xiiie et xive siècles, Paris/Montréal, Librairie philosophique J. Vrin / Presses de lUniversité de Montréal, coll. « Études médiévales », 1987.

Lusignan, Serge, La Langue des rois au Moyen Âge. Le français en France et en Angleterre, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Le nœud gordien », 2004.

Lyons, Gabrielle, « Interpretation all the Way Down : Fabliaux and Medieval 437Exegesis », Philip Knox, Jonathan Morton et Daniel Reeve (éd.), Medieval Thought Experiments. Poetry, Hypothesis, and Experience in the European Middle Ages, Turnhout, Brepols, coll. « Disputatio », 2018, p. 252-271.

Maillet, Fanny, « Quand les fabliaux étaient en liberté. Barbazan, La Curne, Paulmy », LÉtude des fabliaux après le Nouveau recueil complet des fabliaux, Olivier Collet, Fanny Maillet et Richard Trachsler (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2014, p. 39-62.

Maillet, Fanny et Corbellari, Alain (éd.), Le médiévisme érudit en France : de la Révolution au Second Empire, Genève, Droz, coll. « Histoire des idées et critique littéraire », 2021.

Maingueneau, Dominique, « Hétérogénéité », Les Termes clés de lanalyse du discours, Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 2009, p. 71-73.

Malato, Enrico, « La nascità della novella italiana : unalternativa borghese alla tradizione cortese », La novella italiana, Rome, Salerno Editrice, 1989, t. I, p. 3-46.

Mathey-Maille, Laurence, « Lécriture des commencements dans le Roman de Rou de Wace et la Chronique des ducs de Normandie de Benoît de Sainte-Maure », Seuils de lœuvre dans le texte médiéval, Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner (éd.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, « Collection du Centre détudes du Moyen Âge de Paris 3 », 2002, t. I, p. 79-95.

Mathey-Maille, Laurence, Écritures du passé. Histoires des ducs de Normandie, Paris, Honoré Champion, coll. « Essais sur le Moyen Âge », 2007.

Mathey-Maille, Laurence, « Le Roman de Brut de Wace à lépreuve du merveilleux », Motifs merveilleux et poétique des genres au Moyen Âge, Francis Gingras (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2015, p. 165-174.

Mehtonen, Päivi, Old Concepts and New Poetics. Historia, Argumentum, and Fabula in the Twelfth- and Early Thirteenth-Century Latin Poetics of Fiction, Helsinki, Societas Scientiarum Fennica, coll. « Commentationes Humanarum Litterarum », 1996.

Ménard, Philippe, Les Lais de Marie de France : contes damour et daventure du Moyen Âge, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Littératures modernes », 1979.

Ménard, Philippe, Les Fabliaux. Contes à rire du Moyen Âge, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Littératures modernes », 1983.

Ménard, Philippe, « Les dénominations de lécrivain au Moyen Âge », Le Statut littéraire de lécrivain, LiseSabourin (éd.), Travaux de littérature, no 20, 2007, p. 23-40.

Menegaldo, Silvère, Le Jongleur dans la littérature narrative des xiie et xiiie siècles. Du personnage au masque, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2005.

438

Micha, Alexandre, « Tristan et Cligès », Neophilologus, vol. XXXVI, no 1, 1952, p. 1-10.

Micha, Alexandre, La Tradition manuscrite des romans de Chrétien de Troyes, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 1966.

Mikhaïlova, Milena (éd.), Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, Orléans, Paradigme, coll. « Medievalia », 2005.

Mikhaïlova-Makarius, Milena, LÉcole du roman : Robert de Blois dans le manuscrit BNF fr. 24301, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2010.

Mitterand, Henri, LIllusion réaliste : de Balzac à Aragon, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Écriture », 1994.

Monteverdi, Angelo, « La laisse épique », La Technique littéraire des chansons de geste : actes du Colloque de Liège (septembre 1957), Paris, Les Belles Lettres, coll. « Congrès et colloques de lUniversité de Liège », 1959, p. 127-140.

Morais, Ana Paiva, « La rhétorique du lion. Invraisemblance et vérité dans les fables de Marie de France », Carnets. Revue électronique détudes françaises de lAPEF, vol. I, no 3, 2011, p. 13-32.

Moran, John F., « “So This Vilain Walks into a Bar…” : The Fabliau as Stand-up Comedy », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co, 2008, p. 30-41.

Moran, Patrick, « Text-Types and Formal Features », Handbook of Arthurian Romance, Leah Tether et Johnny McFadyen (éd.), Berlin, De Gruyter, 2017, p. 59-77.

Moran, Patrick, « Genres médiévaux et genres médiévistes : lexemple des termes “chanson de geste” et “épopée” », Romania, t. CXXXVI, 2018, p. 38-60.

Moran, Patrick, « Comment sappelle la Chanson de Roland ? Du titre au genre », De la pensée de lhistoire au jeu littéraire. Études médiévales en lhonneur de Dominique Boutet, Sébastien Douchet, Marie-Pascale Halary, Sylvie Lefèvre, Patrice Moran et Jean-René Valette (éd.), Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2019, p. 249-260.

Morawski, Charles, Proverbes français antérieurs au xve siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Classiques français du Moyen Âge », 1925.

Morillot, Paul, Discours sur la vie et les œuvres dAgrippa dAubigné, Paris, Hachette, 1884.

Morillot, Paul, Le Roman en France depuis 1610 jusquà nos jours. Lectures et esquisses, Paris, G. Masson, 1894.

Morillot, Paul, La Bruyère, Paris, Hachette, coll. « Grands écrivains français », 1904.

Morse, Ruth, « Historical Fiction in Fifteenth-Century Burgundy », The Modern Language Review, no 75, 1980, p. 48-64.

439

Mühlethaler, Jean-Claude, Fauvel au pouvoir : lire la satire médiévale, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1994.

Murphy, Diana L., « Duelling Mirrors : Specularity in Chrétien de Troyess Cligès », RLA : Romance Languages Annual, no 8, 1996, p. 74-78.

Murray, K. Sarah-Jane, « La mise en recueil comme glose ? Le thème de la translatio studii dans le ms. Digby 23 de la Bibliothèque Bodléienne à Oxford », La Mise en recueil des textes médiévaux, Xavier Leroux (éd.), Babel, no 16, 2007, mis en ligne le 2 août 2012. URL : http://babel.revues.org/716 (consulté le 4/09/2014).

Muscatine, Charles, The Old French Fabliaux, New Haven, Yale University Press, 1986.

Nardin, Pierre, Lexique comparé des fabliaux de Jean Bedel, Genève, Slatkine Reprints, 1980.

Nichols, Stephen G. (éd.), The New Philology, Speculum, no 65, 1990.

Noomen, Willem, « Quest-ce quun fabliau ? », Atti del XIV congresso internazionale di linguistica e Filologia romanza, Alberto Várvaro (éd.), Naples/Amsterdam, G. Macchiaroli / J. Benjamins, 1981, p. 421-432.

Noomen, Willem, « Performance et mouvance : à propos de loralité des fabliaux », Reinardus, no 3, 1990, p. 17-24.

Noomen, Willem, « Auteur, narrateur, récitant de fabliaux : le témoignage des prologues et des épilogues », Cahiers de civilisation médiévale, no 140, 1992, p. 313-350.

Nykrog, Per, Les Fabliaux : étude dhistoire littéraire et de stylistique médiévale, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises », 1973 [1957].

Nykrog, Per, « Courtly Literature and the Fabliaux : Some Instances of Parody », Zeitschrift für romanische Philologie, no 102, 1986, p. 67-87.

Omont, Henri, Fabliaux, dits et contes en vers français du xiiie siècle : fac-similé du manuscrit français 837 de la Bibliothèque nationale, Genève, Slatkine Reprints, 1973 [1932].

O Rourke, Jason, « Imagining Book Production in Fourteenth-Century Herefordshire : The Scribe of British Library, MS Harley 2253 and his “Organizing Principles” », Imagining the Book, Stephen Kelly et John J. Thompson (éd.), Turnhout, Brepols, 2005, p. 45-60.

Owen, Douglas David R., « The Element of Parody in “Saint Pierre et le Jongleur” », French Studies, vol. IX, no 1, 1955, p. 60-63.

Parussa, Gabriella, « Les “Livres de fables”. Enquête sur les manuscrits médiévaux contenant des fables ésopiques », Reinardus, no 13, 2000, p. 149-167.

Pastoureau, Michel, LÉtoffe du Diable. Une histoire des rayures et des tissus rayés, Paris, Le Seuil, coll. « La librairie du xxe siècle », 1991.

Pastoureau, Michel, « Une couleur en mutation : le vert à la fin du Moyen Âge », Comptes rendus des séances de lAcadémie des Inscriptions et Belles-Lettres, no 2, 2007, p. 705-731.

440

Pavel, Thomas, Univers de la fiction, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 1988 [1986].

Payen, Jean-Charles, Le Lai narratif, Turnhout, Brepols, coll. « Typologie des sources du Moyen Âge occidental », 1975.

Payen, Jean-Charles, « Une poétique du génocide joyeux : devoir de violence et plaisir de tuer dans La Chanson de Roland », Olifant, vol. VI, no 3-4, 1979, p. 226-236.

Payen, Jean-Charles, « Lai, fabliau, exemplum, roman court : pour une typologie du récit bref aux xiie et xiiie siècles », Le Récit bref au Moyen Âge : actes du colloque des 27, 28 et 29 avril 1979, Danielle Buschinger (éd.), Amiens, Université de Picardie, Centre détudes médiévales, 1980, p. 7-23.

Pearcy, Roy J., « Fabliau and Romance : Three Notes », Romance Notes, vol. XLI, no 3, 2001, p. 267-272.

Pearcy, Roy J., Logic and Humor in the Fabliaux : An Essay in Applied Narratology, Cambridge / New York, D. S. Brewer / Boydell & Brewer, coll. « Gallica », 2007.

Pearsall, Derek, Old English and Middle English Poetry, Londres, Routledge, 1977.

Peeters, Kris, « La découverte littéraire du fabliau au xviiie siècle : le comte de Caylus dans lhistoire dun genre médiéval », Revue dhistoire littéraire de la France, vol. CVI, no 4, 2006, p. 827-842.

Perret, Michèle, « Linvraisemblable vérité. Témoignage fantastique dans deux romans des 14e et 15e siècles », Europe, no 654, 1983, p. 25-35.

Petit, Aimé, « Estoire et romanz dans le Roman de Thèbes », Histoire et Roman, Actes du colloque du Centre dÉtudes Médiévales et Dialectales de Lille 3, Catherine Croizy-Naquet et Philippe Logié (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 22, 2004, p. 11-21.

Petit, Aimé, « Prologues du Roman de Thèbes », Aux origines du roman. LeRoman de Thèbes, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2010, p. 183-193.

Pfeffer, Peter, Beiträge zur Kenntnis des altfranzösischen Volkslebens, meist auf Grund der Fabliaux, 3 vol., Karlsruhe, Malsch & Vogel, 1898-1901.

Pickens, Rupert T., « Marie de France in the Manuscripts : Lai, Fable, Fabliau », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 174-186.

Pierreville, Corinne, Gautier dArras : lautre chrétien, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2001.

Poirion, Daniel, « Écriture et ré-écriture au Moyen Âge », Littérature, no 41, 1981, p. 109-118.

Preime, August, Die Frau in den altfranzösischen Schwänken, Kassel, Döll, 1901.

Quéruel, Danielle, « Des mises en prose aux romans de chevalerie dans les 441collections bourguignonnes », Rhétorique et mise en prose au xve siècle. Actes du vie colloque international sur le moyen français, Milan, 4-6 mai 1988, Sergio Cigada et Anna Slerca (éd.), Milan, Vita e Pensiero, 1991, p. 173-193.

Reboul, Olivier, Introduction à la rhétorique. Théorie et pratique, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Premier cycle », 2001 [1991].

Rey-Flaud, Henri, Pour une dramaturgie du Moyen Âge, Paris, Presses universitaires de France, coll. « SUP. Littératures modernes », 1980.

Rey-Flaud, Henri, La Névrose courtoise, Paris, Navarin éditeur / Le Seuil, coll. « Analytica », 1983.

Ribard, Jacques, « Et si les fabliaux nétaient pas des “contes à rire” ? », Reinardus, no 2, 1989, p. 134-146.

Ricœur, Paul, Temps et récit, 3 vol., Paris, Le Seuil, coll. « LOrdre philosophique », 1983.

Robinson, Pamela R., « The “Booklet” : A Self-Contained Unit in Composite Manuscripts », Codicologica, no 3, 1980, p. 46-69.

Rossi, Luciano, « À propos de lhistoire de quelques recueils de fabliaux. I : Le Code [sic] de Berne », Le Moyen Français, no 13, 1983, p. 58-94.

Rossi, Luciano, « Lœuvre de Jean Bodel et le renouveau des littératures romanes », Romania, t. CXII, 1991, p. 312-360.

Rossi, Luciano, « Jean Bodel : des flabiaus à la chanson de geste », Versants, no 28, 1995, p. 9-42.

Rossi, Luciano, « Observations sur lorigine et la signification du mot “flabel” », Romania, t. CXVII, 1999, p. 342-362.

Rossi, Luciano, « Tout en étant incontournable, Le Nouveau recueil complet des fabliaux est-il vraiment irréprochable ? », LÉtude des fabliaux après le Nouveau recueil complet des fabliaux, Olivier Collet, Fanny Maillet et Richard Trachsler (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2014, p. 195-222.

Rothwell, William, « Medieval French and Modern Semantics », ModernLanguage Review, no 57, 1962, p. 25-30.

Rubio Real, Salvador et Trachsler, Richard, « Le profil du recueil : observations sur le contexte manuscrit des Quinze signes du Jugement dernier », La Mise en recueil des textes médiévaux, XavierLeroux (éd.), Babel, no 16, 2007, mis en ligne le 1er août 2012. URL : http://babel.revues.org/696 (consulté le 04/01/2017).

Rychner, Jean, La Chanson de geste : essai sur lart épique des jongleurs, Genève, Droz, coll. « Société de publications romanes et françaises », 1955.

Rychner, Jean, Contribution à létude des fabliaux : variantes, remaniements, dégradations, Neuchâtel, Faculté des Lettres de lUniversité de Neuchâtel, 1960.

Rychner, Jean, « Deux copistes au travail. Pour une étude textuelle globale du manuscrit 354 de la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne », Medieval French Textual Studies in Memory of T.B. W. Reid, Ian Short (éd.), Londres, Anglo-Norman Text Society, 1984, p. 187-218.

442

Samoyault, Tiphaine, « Lhybride et lhétérogène », LArt et lhybride, Saint-Denis, Presses universitaires de Vincennes, coll. « Esthétiques hors-cadre », 2001, p. 175-186.

Schaeffer, Jean-Marie, Quest-ce quun genre littéraire ?, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 1989.

Schaeffer, Jean-Marie, Pourquoi la fiction ?, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 1999.

Schenck, Mary Jane S., The Fabliaux. Tales of Wit and Deception, Amsterdam/Philadelphie, John Benjamins Publishing Company, coll. « Purdue University Monographs in Romance Languages », 1987.

Schulze-Busacker, Elisabeth, Proverbes et expressions proverbiales dans la littérature narrative du Moyen Âge français. Recueil et analyse, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1985.

Schulze-Busacker, Elisabeth, « La moralité des fabliaux. Considérations stylistiques », Épopée animale, fable, fabliau : actes du ive Colloque de la Société Internationale Renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981, Gabriel Bianciotto et Michel Salvat (éd.), Paris, Presses universitaires de France, coll. « Publications de lUniversité de Rouen », 1988, p. 525-547.

Séguy, Mireille, Les romans du Graal ou le signe imaginé, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 2001.

Short, Ian, « General Introduction. Editing the Song of Roland », La Chanson de Roland / The Song of Roland : the French Corpus, Joseph Duggan, Karen Akiyamaet al. (éd.), Turnhout, Brepols, 2005, p. 1-18.

Spiegel, Gabrielle M., Romancing the Past. The Rise of Vernacular Prose Historiography in Thirteenth-Century France, Berkeley, University of California Press, coll. « New Historicism », 1993.

Spufford, Peter, Money and its Use in Medieval Europe, Cambridge, Cambridge University Press, 1988.

Stanesco, Michel, « Fortune et revers de la nouvelle en France au Moyen Âge », La Nouvelle romane (Italia, Francia, España), José Luis Alonso Hernández, Martin Gosman et Rinaldo Rinaldi (éd.), Amsterdam/Atlanta, Rodopi, 1993, p. 12-26.

Stiennon, Jacques, « Histoire de lart et fiction poétique dans un épisode de Cligès de Chrétien de Troyes », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Professeur à lUniversité de Liège, Gembloux, Duculot, 1968, p. 695-708.

Stones, Alison, « The Illustrated Chrétien Manuscripts and Their Artistic Context », Les Manuscrits de Chrétien de Troyes, Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones et Lori Walters (éd.), Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux titre », 1993, t. I, p. 227-322.

Stones, Alison, « Two French Manuscripts : WLC/LM/6 and WLC/LM/7 », The Wollaton Medieval Manuscripts. Texts, Owners & Readers, Ralph Hanna et Thorlac Turville-Petre (éd.), Woodbridge, Boydell & Brewer, coll. « York Medieval Press », 2010, p. 41-56.

443

Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au xiiie siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1989.

Strubel, Armand, « Lallégorie et la description : le début du Roman de la Rose de Guillaume de Lorris », « Riens ne mest seur que la chose incertaine ». Études sur lart décrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks par ses élèves, collègues, amies et amis, Jean-Claude Mühlethaler et Denis Billotte (éd.), avec la collaboration dAlain Corbellari, Marie-Thérèse Bonadonna et Barbara Wahlen, Genève, Slatkine, 2001, p. 121-132.

Stutzmann, Dominique et Tylus, Piotr, Les Manuscrits médiévaux français et occitans de la Preuβische Staatsbibliothek zu Berlin Preuβischer Kulturbesitz, Wiesbaden, Harrassowitz, coll. « Kataloge der Handschriftenabteilung », 2007.

Suard, François, « Lai, fabliau, nouvelle : difficultés dune typologie », Typologie des formes narratives brèves au Moyen Âge (domaine roman) II, Bernard Darbord et César García de Lucas (éd.), Nanterre, Centre de recherches ibériques et ibéro-américaines de lUniversité Paris X-Nanterre, 2001, p. 197-214.

Suard, François, « La question de la vérité dans les chansons de geste », Le Vrai et le Faux au Moyen Âge, Actes du colloque duCentre dÉtudes Médiévales de Lille 3, Élisabeth Gaucher (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 23, 2005, p. 175-193.

Tadié, Jean-Yves (éd.), avec la contribution de Jacqueline Cerquiglini-Toulet, Frank Lestringant, Georges Forestier et Emmanuel Bury, La littérature française : dynamique & histoire, 2 vol., Paris, Gallimard, coll. « Folio essais », 2007.

Thibaudet, Albert, Histoire de la littérature française de 1789 à nos jours, Paris, Stock, 1936.

Thiry-Stassin, Martine et Tyssens, Madeleine, Narcisse, conte ovidien du xiie siècle, Paris, Les Belles Lettres, 1976.

Tilliette, Jean-Yves, Des Mots à la Parole. Une lecture de la Poetria nova de Geoffroy de Vinsauf, Genève, Droz, coll. « Recherches et rencontres », 2000.

Todorov, Tzvetan, « Introduction », Recherches sémiologiques sur le vraisemblable, Communications, no 11, 1968, p. 1-4.

Todorov, Tzvetan, « Présentation », Littérature et réalité, Gérard Genette et Tzvetan Todorov (éd.), Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 1982, p. 7-10.

Togeby, Knud, « Les fabliaux », Orbis Litterarum, no 12, 1957, p. 85-98.

Togeby, Knud, « The Nature of the Fabliaux », The Humor of the Fabliaux. A Collection of Critical Essays, Thomas D. Cooke et Benjamin Honeycutt (éd.), Columbia, University of Missouri Press, 1974, p. 7-13.

Trachsler, Richard, « Le recueil Paris, BN fr. 12603 », Cultura Neolatina, vol. LIV, no 3-4, 1994, p. 189-211.

Trachsler, Richard, Disjointures – Conjointures. Étude sur linterférence des matières narratives dans la littérature française du Moyen Âge, Tübingen/Bâle, Francke Verlag, coll. « Romanica Helvetica », 2000.

444

Trachsler, Richard, « Fatalement mouvantes : quelques observations sur les œuvres dites “cycliques” », Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, Milena Mikhaïlova (éd.), Orléans, Paradigme, coll. « Medievalia », 2005, p. 135-149.

Trachsler, Richard, « Observations sur les “recueils de fabliaux” », Le Recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, Olivier Collet et Yasmina Foehr-Janssens (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 35-46.

Trachsler, Richard, « “En petit dore Deus labore” (Estula, v. 137). Miracles, fabliaux et la main de Dieu », Motifs merveilleux et poétique des genres au Moyen Âge, Francis Gingras (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2015, p. 477-486.

Tschann, Judith et Parkes, Malcolm Beckwith, Facsimile of Oxford, Bodleian Library, MS Digby 86, Oxford, Oxford University Press, coll. « Early English Text Society », 1996.

Tudor, Adrian, « Les fabliaux : encore le problème de la typologie », Studi francesi, no 47, 2003, p. 599-603.

Tudor, Adrian, « “No, No, Nonete !” : Reciting Jean de Condés Virgin-less and Miracle-less Virgin Miracle », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co., 2008, p. 93-106.

Uitti, Karl D., « LeChevalier au Lion (Yvain) », The Romances of Chrétien de Troyes : A Symposium, Douglas Kelly (éd.), Lexington, French Forum, coll. « The Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature », 1985, p. 182-231.

Uitti, Karl D., « Alexis, Roland, and French “Poésie Nationale” », Comparative Literature Studies, vol. XXXII, no 2, 1995, p. 131-150.

van den Boogaard, Nico, « La définition du fabliau dans les grands recueils », Épopée animale, fable, fabliau : actes du ive Colloque de la Société Internationale Renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981,Gabriel Bianciotto et Michel Salvat (éd.), Paris, Presses universitaires de France, coll. « Publications de lUniversité de Rouen », 1988, p. 657-668.

Van Hamel, Anton G.,« Cligès et Tristan », Romania, t. XXXIII, 1904, p. 465-489.

Van Hemelryck, Tania et Marzano, Stefania, « Introduction », Le Recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, Tania Van Hemelryck et Stefania Marzano (éd.), Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010, p. 9-15.

Van Hemelryck, Tania et Marzano, Stefania (éd.), Le Recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, Turnhout, Brepols, coll. « Texte, codex & contexte », 2010.

van Os, Jacob Anthony, Les Fabliaux du manuscrit Cologny Bodmer 113 [xve siècle]. 445Édition critique et étude dune lignée, Groningen, Rijksuniversiteit Groningen, 1989.

Veyne, Paul, Les Grecs ont-ils cru à leurs mythes ? Essai sur limagination constituante, Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 1983.

Vielliard, Françoise, « La tradition manuscrite des Fables de Marie de France : essai de mise au point », Bibliothèque de lÉcole des chartes, no 147, 1989, p. 371-397.

Vielliard, Françoise, « “Ci dist li contes et la sainte Escripture le tesmoigne”. Histoire et fiction dans le manuscrit Bodmer 147 », Histoire et Roman, Actes du colloque du Centre dÉtudes Médiévales et Dialectales de Lille 3, Catherine Croizy-Naquet et Philippe Logié (éd.), Bien dire et bien aprandre. Revue de médiévistique, no 22, 2004, p. 79-90.

Vitz, Evelyn Birge, « Rethinking Old French Literature : the Orality of the Octosyllabic Couplet », The Romanic Review, vol. LXXVII, no 4, 1986, p. 307-321.

Walter, Philippe, La Mémoire du temps. Fêtes et calendrier de Chrétien de Troyes à La Mort Artu, Paris, Honoré Champion, coll. « Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge », 1989.

Walters, Lori, « Le rôle du scribe dans lorganisation des manuscrits de Chrétien de Troyes », Romania, t. CVI, 1985, p. 303-325.

Walters, Lori, « Manuscript Context of the Beaudous of Robert de Blois », Manuscripta, no 37, 1993, p. 179-192.

Walters, Lori, « The Formation of a Gauvain Cycle in Chantilly Manuscript 472 », Neophilologus, no 78, 1994, p. 29-43.

Walters, Lori, « Parody and Moral Allegory in Chantilly ms. 472 », Modern Language Notes, vol. CXIII, no 4, 1998, p. 937-950.

Watt, Ian, The Rise of the Novel, Londres, Chatto and Windus, 1957.

Watt, Ian, « Réalisme et forme romanesque », traduction par Fanny Deleuze, Littérature et réalité, Gérard Genette et Tzvetan Todorov (éd.), Paris, Le Seuil, coll. « Points Essais », 1982, p. 11-46.

Whalen, Logan E., « Modern Dirty Jokes and the Old French Fabliaux », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, Kristin L. Burr, John F. Moran et Norris J. Lacy (éd.), Jefferson, McFarland & Co, 2008, p. 147-159.

Wilmotte, Maurice, « Lauteur des branches II et Va du Renard et Chrétien de Troyes », Romania, t. XLIV, 1915-1917, p. 258-260.

Wolf-Bonvin, Romaine, « Saint Martin et fabliaux à merveilles », Motifs merveilleux et poétique des genres au Moyen Âge, Francis Gingras (éd.), Paris, Classiques Garnier, coll. « Rencontres, Civilisation médiévale », 2015, p. 461-476.

Zink, Michel, Roman rose et rose rouge : le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, Paris, Nizet, 1979.

446

Zink, Michel, « Une mutation de la conscience littéraire : le langage romanesque à travers des exemples français du xiie siècle », Cahiers de civilisation médiévale, no 24, 1981, p. 3-27.

Zink, Michel, « Boivin, auteur et personnage », Littératures, no 6, 1982, p. 7-13.

Zink, Michel, Littérature française du Moyen Âge, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Quadrige », 2004 [1992].

Zumthor, Paul, « De la circularité du chant (à propos des trouvères des xiie et xiiie siècles) », Poétique, no 2, 1970, p. 129-140.

Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, Le Seuil, coll. « Poétique », 1972.

Zumthor, Paul, « Intertextualité et mouvance », Littérature, no 41, 1981, p. 8-16.