Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Les Contes et Discours d’Eutrapel
  • Pages : 739 à 778
  • Collection : Textes de la Renaissance, n° 225
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782406097693
  • ISBN : 978-2-406-09769-3
  • ISSN : 2105-2360
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09769-3.p.0739
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 30/12/2019
  • Langue : Français
705

Glossaire

abandonné, adj. : qui sadonne à tous les vices, perdu – 75vo, 108ro, 152vo, 171ro

aboyer, abboyer, v. tr. : au fig., convoiter – 93ro, 143vo, 173vo ; constr. passive : estre aboyé – 89ro ; se voir aboyer, être importuné, se voir importuner – 173vo, être importuné, se voir importuner ; v. tr., sens propre : aboyer contre – 198vo

abbois, s. m. : image empruntée à la vénerie – 28vo, 81ro

academié, adj. : dans le doute ; – 154ro, voir note

accession, s. f. : attaque dun mal, accès – 8ro

achommer (s-), v. pron. : sattarder à ne rien faire – 190vo, voir note

aconché, adj. : bien accommodé, en bon état – 189vo

accoler, v. tr. : embrasser – 116ro

accort, adj. : avisé, habile, rusé, qui a lesprit vif – 34ro, 74vo, 142ro

accortement, adv. : dune manière habile – 189vo

accoustrement, accoustremens, s. m. : habits, vêtements ; équipement – 16ro, 26vo, 27ro, 79ro, 83ro, 91vo, 94vo, 119vo, 129ro, 168ro, 192vo ; au fig., definitions et accoustremens – 166ro

accoustrer, v. tr. : habiller, au sens propre – 59vo, 94vo, ou figuré, locutions

accoustrer sa barbe : arranger sa barbe – 153vo

accoustrer parfums : utiliser des parfums – 196ro

accoustrer un jardin / une terre : entretenir un jardin – 113ro, 222ro, une terre – 222vo

accoustrer (s-), v. pron. : shabiller, se parer, au sens propre – 100vo, 165ro, 178vo, ou figuré – 152vo

accoustré, adj. : habillé – 40ro, 40vo, 71vo, 83ro, 85vo, 91ro, 140vo, 144ro, 175ro, 219vo ; sens figuré, arrangé – 157ro, 159ro, 163vo

acertener, v. tr. : assurer – 211vo, 217vo

adjournement, s. m. : terme de droit : assignation, citation ; appel – 135ro, 163ro

adjourner, v. tr. : prendre à témoin ; citer devant un juge, un tribunal – 13ro, 14vo, 42ro, 50ro, 56ro, 60vo, 70ro, 93ro, 164vo ; sens figuré, convoiter – 173ro

adjournez, s. m. : les témoins dans un tribunal – 56ro

admiratives, s. f. : acte ou parole marquant ladmiration – 98vo

affection, s. f. : sentiment, émotion, passion ; désir, ardeur, zèle – 12ro, 99vo, 102ro, 152vo

affectionné, adj. : ardent, très attaché – 126ro

affeté, affetté, adj. : affecté, recherché – 94ro ; habile – 110vo, 121vo, 167vo, 177ro, et en part. habile à parler – 115ro, 178ro ; trompeur, fourbe, perfide, méchant – 112vo

affettées, s. f. : les personnes affectées – 94ro

affetteries, s. f. : recherches de grâce, délégance – 182vo

706

affirmatives, s. f. : affirmations – 149ro

afflictive, adj. : peine afflictive, terme de droit – 20vo, voir note

affronteur, adj. : adroit – 19ro ; s.m. : trompeur adroit et malin – 30ro, 51ro, 144ro

affubler (s), v. pron. : se vêtir – 62vo, 94vo

affublé, adj. : vêtu, revêtu – 8vo

affuster, v. tr., a. ses lunettes : mettre ses lunettes – 153vo

aguetant, adj. : guettant, aux aguets – 123vo

aguigner, aguiner, v. tr. : lorgner, regarder du coin de lœil, regarder de travers, épier ; guigner (avec convoitise) regarder à la dérobée. – 44vo, 108vo, 119vo, (aguiner) 173ro

aguisoire, adj., pierre – : pierre à aiguiser – 16ro

aheurter (s), v. pron. : se heurter – 39vo

aiguille, s. f., locutions ; voir aussi eguille

de fil en aiguille, voir fil.

aire, s. f. : espace aplani, non cultivé – 139ro

aixeul, s. m. : essieu, plus courant sous la forme aisseul – 166vo

aleman, s.m., locution

lon y entend que le haut Aleman – 74vo, 147vo, voir note

alte, s. f. : halte – 86ro

altere, s. f., locution

en telles alt. : (dans cette) agitation, contrariété, inquiétude – 78ro

alternatif, adj. : sens propre, qui vient tour à tour, qui alterne – 85vo, 149vo ; sens figuré : interchangeable – 44vo, 160vo

ambles, s. m. : locution, perdre les ambles – 74vo, 154vo, voir note

amnestie, s. f. : oubli – 24vo

amorche, s. f. : amorce – 53vo

ampliatif, adj. : superlatif – 25vo

ampliation, s. f. : extension, amplification, augmentation, Cotg. – 24vo

anguille, s.f., locutions, voir notes

escorcher languille par la queue – 68ro

avoir de languille sous roche – 85ro

apasté, adj. : attiré par un appât – 83ro

apertement, adv. : ouvertement – 26ro, 128ro, 204vo, 213vo

apertise, s. f. : adresse, habileté ; acte dhabileté – 104ro

apetisser, appetisser, v. tr. : diminuer, amoindrir – 47vo, 118ro, 165ro 

apetisser (s), appetisser (s), v. pron. : diminuer – 7ro, 124vo

aport, s. m., le dernier aport : le dernier service – 90ro

apparat, s. m. : préparation, préparatifs ; au sing. – 68vo ; au pluriel – 25ro

appareil, s. m., locution

de/dun haut appareil, dimportance, terme emprunté à larchitecture – 2ro, 50ro, 54vo, 161ro

le haut appareil – 55ro.

apparesser (s), v. pr. : être ou devenir paresseux, inactif, mou, lâche – 4vo

appellant, s. m. : terme de droit : demandeur – 3vo, 20vo, 69vo, 70vo, 112ro ; souvent utilisé avec intimé – 45vo, 118ro, 219ro

apposter, v. tr. : placer, poster – 144ro

approuver, v. tr. : reconnaître bon – 11vo, 50ro, 69ro, 117ro, 212ro ; éprouver – 201vo

aprentif / apprentif, s. m. ou adj. : apprenti, dapprenti – 2ro, 149vo

archediaconé, s. m. : archidiaconé, circonscription religieuse, subdivision dun diocèse – 3vo

arollé, part. passé et adj. : occuper qqn à une action, à une besogne – 98ro

arraisonner, v. tr. : adresser la parole à quelquun, lui tenir des propos – 94ro, 134ro

arrenter, v. tr. : donner à louage – 222vo

asnier, s. m. : de la nature de lâne, ignorant, sot, Hug. – 27vo, 49ro

assiduel, adj. : habituel – 8ro

assiette, s. f., : position, emplacement – 134ro, 145ro

707

assister, v. intr. : être présent – 8vo, 66vo ; assister à (qqn) : assister qqn – 41ro ; assister à (qqch) : être présent à – 196vo

astelle, s. f. : éclat, morceau de bois – 162vo

atifé, adj. : paré, orné – 122vo

à tout, prép. avec – 49vo, 50vo, 58vo, 183vo, 199vo ; atout – 70vo

atout, prép. voir à tout

attacher, v. tr. : attaquer – 3ro, 17ro, 86vo, 189ro, 208ro 

attacher (s), v. pron. : attaquer, sattaquer. – 112vo, 149vo, 153vo, 156vo ; sens du français moderne dans les autres occurrences.

attendant que, loc. conj. : pendant que – 62vo

augustal, adj. : auguste, vénérable – 119vo

aunage, s. m. : mesurage à laune – 78vo

autour, s. m. : oiseau de proie – 217ro

avoler, v. tr. : voler vers, accourir – 85vo

avril, s. m., poisson davril, voir poisson

badé, s. m. : jappement des chiens – 67ro, voir note

bague, s. f. : bijou, joyau – 195ro ; locution bagues sauves – 21vo, 50vo, voir notes.

badin, s. m. et adj. : celui qui joue le rôle du sot dans une farce ou une comédie ; sot, niais – 53ro, 119ro, 126vo, 142ro, 143vo, 147ro

locutions, voir notes

badin sans farine – 73vo,

badin en cramoisi – 99ro

badinage, s. m., locution

fait au badinage de – 82vo, voir note

badiner, v. intr. : plaisanter – 143vo

badinerie, s. f. : plaisanterie – 165ro, 172vo, 191vo

bailler, v. tr. : donner – 2vo, 11ro, 14vo, 21ro, 22vo, 58vo, 60vo, 70ro, 78ro, 79ro, 79vo, 85vo, 86vo, 119vo, 120ro, 131vo, 175ro, 201vo, 206vo, 207vo, 209vo, 213vo, 214ro

bailler à ferme : donner en fermage – 80vo, 222vo

la bailler belle – 131ro

bailleur, s. m., locution

bailleur de feves à my-croist – 58vo

bale, s. f.,

bale de dez : jeu – 119ro

bale dinjures : bordée dinjures – 159ro

baloy, s. m. : balai – 30vo, 31ro, 42vo

baloyer, v. tr. : balayer – 32ro

bandages, s. m. ; pièces qui servent à bander une arbaleste, Fur. – 123ro

bandoulier, s. m. : voleur de grand chemin – 122ro

bannir, v. tr. : exiler, exclure, chasser – 125ro, 149vo, 160vo ; crier par ban, crier aux enchères Hug. Nicot, banir, cest faire criées par mandement du Seigneur, ou de ses officiers – 167ro

baptistaire, s. m. : fête, repas de baptême – 186vo

barbe, s. f., locutions, voir notes

en barbe – 4ro

reprendre la chèvre à la barbe : revenir à ses propos – 54ro

ne coûter que la barbe secouade – 59vo

Barbe-torte : – 199vo, voir note

barbet, s. m. : chien de chasse (au canard) – 217ro

barbier, s. m. : barbier et chirurgien – 28vo, 45vo, 156ro, 156vo, 157vo

barbouillé, adj. : sali, en mauvais état – 72ro, 109ro

barbouiller, v. intr. : remuer, sagiter – 3vo, 16ro, 218vo

barbouillerie, s. f. : trouble, querelle, Hug. – 99vo

baretade, s. f. : coup de chapeau, salut fait avec le bonnet ou barrette – 5ro

barisel, s. m. : capitaine des archers – 88vo

barrette, s. f. : petit bonnet plat ; locution

parler à la barrette de quelquun : lui parler en face, énergiquement, aigrement – 140vo

baston, baton, s. m., locutions, voir notes

baston à deux bouts – 89ro

708

baston à feu : arme offensive – 66vo, 223vo

baston caverneux : membre viril – 181ro

batons coiffez – 141ro

baston ferrat – 134vo, voir ferrat

baston pastoral : membre viril – 157ro

batail, s. m. : battant dune cloche ou dun objet analogue ; au fig., membre viril – 184ro

baudement, adv. : gaiement, franchement – 44vo, 89vo

baudrier, s. m., ceinture de cuir dans laquelle se trouve la bourse, doù la bourse elle-même ; locutions, voir notes

par le baudrier Sainct Yves – 88vo

baudrier equinoctial : pris dans un sens libre pour désigner le sexe féminin – 183vo

baut, adj. : gai, joyeux, allègre – 86vo

baut, s. m., locution avoir le baut : avoir la syphilis – 156vo, voir note

bayoque, s. f. : monnaie romaine, qui vaut à peu près un sou – 30ro

beau, adj., locution beau fils – 122ro, voir note

bec, s. m. : bouche, entre dans de nombreuses locutions

apprendre à qqn son bec jaune : lui montrer son inexpérience, son ignorance – 41ro

faire le petit bec : faire des manières – 31ro, 110ro

bon bec : équivalent de « chut » – 183ro, 197ro

avoir bon bec : faire bon usage du langage, parler ou se taire à bon escient. – 50ro, 157vo

caqueter bec à bec : jeu sur la locution bec à bec, nez à nez, tête à tête, en face – 84vo

clorre le bec – 48ro

se hausser sur le bec du pied, voir hausser le bec : prendre un air de défi, témoigner du dédain – 53ro

ouvrir le bec : pour ouvrir la bouche – 60vo, 87ro

prendre par le bec : prendre au mot – 117vo

hausses-bec : action de lever la tête en signe de dédain par moquerie ; caquetages – 98vo

bedaine, s. f., locution porter bedaine – 66vo, voir note

bedondon, s. m. : onomatopée désignant le tambour – 89vo

bedonnerie, s. f. : son du tambour – 101vo

begauder, v. intr. : samuser à des riens – 119vo

begaut, s.m. : sot, niais, badaud – 126vo

beguin, s. m. : sorte de bonnet – 147ro

belistre, s. m. : mendiant – 36ro, 46vo, 74vo, 92ro, 144vo

belistrer, v. intr. : mendier – 125ro

bellocier, s. m. : « prunier sauvage » – 96vo

beluteur, s. m. : celui qui blute, tamise ; et sens libre, celui qui fait lamour – 184vo

berlan, s. m. : brelan, jeu de dés – 96ro

besier, s. m. : poirier sauvage – 83ro

besmus, s. m. : sot, niais – 25vo

besoigne, s.f., voir besongne

besoigner, voir besongner

besongne, besoigne, s. f. : occupation, travail, 33vo, 39vo, 129ro, 151ro, 170ro, locutions

en besongne – 17vo, 74ro, 79vo, 176vo

aller rondement en/à besogne – 17vo, 74ro, 154ro, 176vo

faire ses besongnes : faire ce que lon a à faire, ses intérêts, ses affaires, avoir du profit – 191vo

faire de belles besongnes – 170ro

selon les despens la besongne est faite – 90vo, voir note

tailler de la besongne – 12vo, de la besoingne, 86, donner des choses à faire, préparer la tâche, causer de lembarras, Di Stef.

709

avoir de la besongne assez taillée – 168ro

un bon ouvrier cherche la besoigne – 151ro, voir note.

besongner, v. intr. : travailler, opérer – 65vo, 135vo, 216ro ; sous la forme besoigner, 34ro ; sens érotique, faire lamour – 184ro ; v. trans. besoigner (une femme) – 127ro

bestiail, s. m. : bétail – 135ro

bestion, s. m. : bestiole – 94vo

beurrée, s. f. : couche de beurre – 110vo

biaut, s. m. : sorte de blouse, tunique (var. régionale de bliaud, bliaut) – 184ro

bien-veigner, v. tr. : souhaiter la bienvenue – 41ro

bigarre, adj. : bizarre – 39ro

bigarrure, s. f. : mélange de couleurs sur quelque habit, ou quelque étoffe, Rich. – 10vo, 40ro

bigearre, adj. : capricieux, irrégulier – sonnet de Pibareil

billon, s. m. : mélange – 159ro

bissac, s. m. : besace – 45vo, 96ro

blasonner, v. tr., 424, 455, faire léloge ou la critique de ; décrire, représenter – 169ro, 180vo

bois, s.m., locutions

avoir lœil au bois, voir œil – 193ro

faire haut le bois : faire le glorieux – 19ro, voir note

de quel bois se chauffer : expression figurée déjà usuelle – 111ro, 133vo, 196vo, 219ro

de quel bois faire fleches, idem – 151vo

sang-bieu de bois, – 141ro, voir note.

bombarde, s. f. : grosse pièce dartillerie ; instrument de musique (La Curne) – 67vo, 71vo

bonnetier, s. m. : Cotg. « a capper, or bonnet-maker ; a knitter of caps, a cap knitter » – 134ro, 134vo

borde, s. f. : maison isolée, petite métairie – 135vo

borgner, v. tr. : rendre borgne ; Cotg., regarder dun œil – 58ro

bot, s. m. : but – 33ro

bougrain, s. m. : toile épaisse, store – 167ro

bouillans, s. m. : – 218ro voir bouillons

bouillonneux, adj., 239, couvert de boue, Hug.

bouillon, s.m., bouillons – 55ro, 146vo et bouillans – 218ro, au sens propre, boue, bourbier, au sens figuré, agitation. Hug. cite les trois occurrences chez Du Fail

bouler, v. intr. : jouer à la boule – 126vo

bourde, s. f. : mensonge, Est., Cotg. – 175ro

bourder, v. intr. : mentir, dire une sottise, Hug. ; sarrêter net, voir infra bourdé – 130vo

bourdé, adj., un chartier bourdé – 31ro, voir note

bourgeois, s. m. : habitants – 108ro, 116vo ; désigne une classe sociale, par opposition à la noblesse, Cotg. « also, a freeman, in any place » – 124ro, 124vo, 174ro

bourgeois, adj. : propre à la bourgeoisie (par opposition à la noblesse) – 175ro

bourgeoisie, s. f. : ensemble des citoyens, Est. civitas ; lien entre les citoyens – 147vo

bourreau, s. m., locution se faire payer en bourreau : se faire payer davance – 156vo

bourrelet, bourelet s. m. : coiffure des membres du parlement et de luniversité – 1vo, 49ro, 89vo

bourriers, s. m. : bourre, locution, il y a des bourriers en la flute – 21ro, voir note

boursal, adj. : de bourse, pécuniaire, God., Hug. donnent ce seul exemple – 27vo

bourse, s. f., locution, tirer à la bourse – 86vo, voir note

boursicoter, v. tr. : mettre de largent en réserve, God., amasser par cotisations, Hug. – 143vo

boute-hors, s. m., locution jouer à boute-hors – 93ro, voir note.

710

bouter, v. tr. : mettre ; bouter la main – 178ro

brachialement, adv. : au moyen du bras, Hug., à la force des bras, Cotg. – 161vo

bragard, adj. : élégant, bien vêtu, paré, fastueux ; de belle mine ; vaniteux, fier – 71vo, 105ro

bragardement, adv. : élégamment ; énergiquement, vivement, habilement, bel et bien ; pompeusement, fièrement – 86ro

brague, s.f. : haut de chausse – 56vo

bragueux, adj et s. m. : pimpant, galant et prétentieux – 178ro ; voir index, Braguibus – 86ro

brancher, v. tr. : pendre aux branches – 119vo

bransler, v. intr. : hésiter ; Est., « nutare, bransler ça et là, vacillare » – 21ro, 142ro

bransler, v. tr. : pencher, incliner

b. la teste – 86vo, b. le corps – 169ro, ébranler, b. une pierre – 198ro

braque, s. m. : espèce de chien de chasse – 217ro

braquemar(d), s. m. : sorte dépée à lame courte et large – 104ro, 144vo, 191vo

braquer, v. tr. : terme dartillerie, « Cest affuster et agencer pour tirer », Nicot – 73vo

braverie, s. f. : fanfaronnade ; arrogance, insolence ; somptuosité, élégance, Hug. – 134ro, 178vo, 217ro

braies, brayes, s. f. : sorte de caleçon, de culotte – 96ro, 112ro

brevet, s. m. : bulletin, billet ; liste – 78ro, 131ro, 165ro ; locution

hausser les brevets : augmenter la somme, loffrande, Hug. – 71vo

bribes, s. f. : provisions de bouche, morceaux de pain ou autres aliments quon donne aux mendiants, aux moines quêteurs – 94ro, 95vo

bridé, adj. : Cotg. « bridled, bitted, restrained, ruled, moderated, held under, kept in order » – 135vo, 152vo, 183vo, 190vo ; locution

Jobelin bridé – 73vo, voir note.

brigandine, s. f. : sorte darmure, de cuirasse légère – 104ro

briguet, s. m. : chien de race mixte ; doublet de briquet – 14vo

briquet, s. m. : chien de race mixte ; doublet de briguet – 25ro

brisé, adj. : recourbé, moustaches brisées – 84vo

brisée, s. f., terme de chasse ; locutions

faire une terrible brisée – 86vo

pour reprendre nos brisées – 33vo

demeurer aux brisées – 180ro, voir note

broc, s. m. : pieu aigu, broche – 81ro

brouée, s. f. : brouillard, Cotg., La Curne – 12ro

brouet, s. m. : potage épaissi – 121vo

brouillé, adj. : barbouillé – 3vo ; troublé – 13ro, 164vo ; fatigué, abattu – 19ro ; confus – 101ro ; embrouillé, emmêlé – 84vo, 141ro

brouiller, v. tr. : troubler, Rich., « semer la discorde ; embarrasser ; confondre et embarrasser » ; b. lEstat – 27ro, b. les affaires – 34ro, b. lentendement – 64ro, b. le ventre – 198vo, v. intr., 346, sagiter, se démener – 3vo, 135ro

brusque, adj. : vif, gaillard, galant, éveillé – 77ro, 177vo

bucher, v. tr. : couper, tailler du bois, réduire en bûches – 162vo

buée, s. f. : lessive. – 181ro

buffeter : souffleter – 206vo

buissonner, v. tr. : aller dans les buissons ; guetter en embuscade – 19vo

bulle, s. f. : désigne les édits, lettres patentes – 88vo, 160ro

bureau, s.m. : bure, tapis quon met sur une table, doù table de travail

tenir le bureau – 18ro, voir note.

mettre au bureau : mettre sur la table comme sujet de conversation – 120ro, 188vo

711

buvetiers, s. m. : Cotg. « A certaine Officer, that gathers money for the Iudges Collations » – 12vo

buye, s.f. : cruche, Cotg. : « a water pot, or pitcher » – 185ro

cache-museau, s. m. : coup au visage, – 135vo

cagot, s. m. : faux dévot, hypocrite – 112ro

carous, caroux, s. m., locution, voir notes

faire carous – 63vo, boire à caroux – 35vo

campane, s. f. : cloche, grelot ; locution mettre la campane au chat – 100ro, voir note

cap-descouade, s. m. : capitaine – 190ro

caquet, s. m. : bavardage indiscret, babil – 31ro, 86vo, 163ro, 196vo, 221ro ; au sens fig., caquets de la fain – 122ro

caqueter, v. intr. : bavarder – 84vo, 197ro

casanier, s. m. et adj. : qui ne sort presque point du logis, Cotg., Rich. – 40vo, 80vo, 86vo, 178vo

casaquin, s. m. : petit surtout que portaient les hommes, God. – 143ro

case, s. f. : maison, de litalien casa – 135vo

casuel, adj., parties casuelles : au sens fig., parties sexuelles – 1vo, 63vo

categoriquement, adv. : dune manière catégorique, logiquement – 91vo, 149vo

caulifrori, s. m. : chou-fleur – 83ro

causaians, s. m. : terme de droit, un achepteur de causaians est celui qui achète le droit de se substituer à un autre dans un procès – 5vo

cause, s. f., locution

et pour cause – 95ro, voir note.

cautelle, s. f. : ruse, mensonge – 5vo

caver, v. tr. : creuser, miner ; extraire en creusant. Hug. – 99vo

cavé, adj. : creus – 45vo

caverneux, adj. : au propre, plein de cavernes, de trous – 163ro ; fig., baston caverneux, membre viril – 181ro

cerimonie, s. f. : cérémonie, 165vo

chaffauder, v. tr. : échafauder – 2vo

chafaudé, adj. : échafaudé – 142ro

chaire, s. f. : siège, chaise, tribune – 2ro, 23ro, 24vo, 88ro, 110vo, 114vo, 124vo, 143vo, 147vo et locution batteur de chaires – 114vo, voir note.

chandelier, s. m., voir chandelle

chandelle, chandele, s. f. – 15ro, 81vo, 82ro, 93vo, 94ro, 105vo, 108vo, 112vo, 157vo, 158vo, 181vo, et locutions, voir notes

la chandele qui va devant esclaire beaucoup mieux que celle de derriere et qui va après – 111vo

bruller une chandelle dun douzain, pour cercher un pezon – 39ro

brusler la chandelle par les deux bouts – 80vo

demeurer de la chandelle, et du chandelier – 86vo

demeurer en son pourpoint, pour ses dez et chandelle – 95vo

esteindre les chandeles, sens propre – 108vo, 161 vo, sens fig. et libre – 109vo

à esteinte de chandele – 103vo

le jeu ne vaut pas la chandelle – 34ro, 37vo

ne sen soucier plus loin que la chandelle fust esteinte – 75vo

tuer de la chandelle, et du chandelier – 34ro

chambrier, s. m. : camérier, valet de chambre du pape ou dun haut personnage – 88vo

champs, s. m., locution mettre aux champs : 97ro, 133ro, voir notes

charneure, s. f. : chair – 28vo

charnier, s. m. : lendroit où lon conserve les viandes – 111ro

charrué, adj. : labouré, de charrue – 222ro

chat, s.m., locution

mettre la campane au chat – 100ro, voir campane et note

chatemite, s. f. : manière hypocrite – 90ro ; locution, voir note

faire la chatemite : faire des manières – 79ro

712

chaudet, s. m. : lit chaud ; Cotg., « a warme place » – 184vo

chaufecire, s. m., : officier de chancellerie qui avait la charge de chauffer la cire pour sceller, God. – 12vo

chauvir, v. intr. : ricaner, rire en-dessous – 79ro

chemin, s. m., locution

prendre le chemin de Niort – 117vo, voir note.

chemiste, adj., science chemiste : chimie ; ici, alchimie, Hug. – 51ro

chevaler, v. tr. : premier sens, monter à cheval ; suivre, poursuivre ; guetter, épier ; chercher à vaincre par artifice, séduire, gagner – 19vo, 108vo

chevalereux, adj. : vaillant – 86ro

chevance, s. f. : ce que lon possède, richesse, Cotg., Hug. – poème acrostiche

chevilleur, s. m. : sorcier, celui qui sait nouer laiguillette, Cotg., Hug. – 123vo

chevir, v. : venir à bout – 151vo

chevreau, s. m. : chevreuil. – 216vo

chiabrena, s. m., locution

faire le chiabrena, rechigner, 181vo, voir note.

chien, s. m., locution ris de chien – 70ro, voir ris et note.

chiquaneur, s. m. : celui qui chicane, huissier, procureur – 2ro, 3vo, 9ro, 10vo, 12ro, 12vo, 15ro

chiquanoux, chiquanours, s. m. : forme de lOuest pour chiquaneurs (également employé) : huissiers. – 56ro, 56vo, 161vo, 190ro, chiquanours – 12vo, 56ro

chiqueté, adj. : découpé à jour ; celui qui porte des habits découpés à jour – 1vo

chiqueter, v. tr. : déchiqueter – 86vo

choisir, v. tr., sens du français moderne sauf – 149ro : voir, apercevoir

choper, v. intr. : buter, trébucher – 110vo

chose, s. m., locution, voir note

la chose tourna sur le chose – 71vo

chouette, s. f. : choucas – 84vo, 85ro, 135ro

cinquantenier, s. m. : officier qui commande cinquante hommes – 190ro

citre, s. m. : cidre – 61vo, 122vo

claustralement, adv. : de la manière dun cloître – 91vo

clocher, v. intr. : boîter – 14vo, 26ro, 59ro, 99vo

closerie, s. f. : ferme – 131ro, 173vo

clou, s. m., locution, voir note

navoir pas un clou : ne rien avoir – 90vo

coarcté, adj. : lié, resserré – 135vo

cocardeau, s. m. : petit sot – 149ro

cocher, v. : marquer dune coche, dune entaille – 140vo

cochonner, v. tr. : se mettre en frais de cuisine, faire bonne chère, bien traiter. Cotg., God., Hug. – 91ro

coëgal, s. m. : compagnon, collègue – 133ro

cohue, s. f. : lieu où se tenaient les petites justices de certaines provinces – 45ro, 45vo, 190vo

coiffé, e, adj., locution batons coiffez – 141ro, voir baston/baton

coignée, s. f., locution, voir note

jetter le manche après la coignée – 7vo, voir manche

collée, s. f. : accolade, Cotg. – 181ro

collegial, e, adj. : de collège – 4ro, 73ro

colloquer, v. tr. : placer, Est., Cotg. – 91vo

combustion, s. f. : au sens fig. conflagration, God., tumulte, Cotg. ; Fur. « division, dissention, guerre civile » – 12vo

commere, s. f. : marraine – 145vo, 183vo ; baptême, Hug. – 186vo

compaigne, s. f., locution

bonne compaigne : femme gaillarde et qui aime faire la fête – 169vo

compagnon, s. m., locutions

bon compagnon : joyeux drille, gaillard et éveillé – 41ro, 76ro, 90ro, 94ro, 110ro, 161ro, 163ro, 183ro ; en état débriété, 183vo, 200ro ; E. Philipot, Style et langue, p. 91-92.

faire du compagnon : faire la mauvaise tête, se conduire mal – 17vo, 77ro

713

compains, s. m. : compagnon – 104ro

comparan, s. m. : qui comparaît en justice ou devant un notaire (God.) – 3ro

compartement, s. m., au compartement de, daccord avec, Hug. – 99vo

compassé, adj. : proportionné, proprement dessiné avec le compas, Cotg., La Curne – 49ro, 105ro, 131vo, 162ro

competence, s. f. : conflit, discussion – 187ro

complan, complant, s. m. : plant darbre ; plant de vigne – 155vo

complantatif, adj. : formé sur complant, contrepèterie sur contemplatif – 140ro

concussion, s. f. : exaction et vol que fait un sujet contre lordre et lintention de son souverain ; malversation – 7ro, 17ro, 23ro, 126ro, 128ro, 220ro

concution, s. f. : secousse, ébranlement, agitation – 31vo

confuter, se, v. pron. : montrer soi-même son erreur, Hug. – 214vo

conjoindre, v. tr. : joindre – 8ro, 9ro, 36ro, 47vo, 64ro, 116ro, 193vo, 201ro

connin, s. m. : lapin – 58ro

consigner, v. : revêtir dun sceau, marquer dun signe, signer, God. – 160vo

consistorial, adj. : qui regarde le consistoire, à savoir le premier tribunal de Rome – 112ro

consommer, v. tr. : consumer – 75vo

consommer (se), v. pron. : se consumer – 16ro, 217vo

contemnement, s. m. : mépris – 152vo

contemptible, adj. : méprisable – 7vo, 219vo

contreadvoué, adj. : terme juridique, réclamé contradictoirement par les deux parties – 37ro

contredits, s. m. : terme de palais, Rich. « écritures par lesquelles on contredit les pièces produites par la partie adverse » – 1vo, 3ro, 107ro, 120ro, 124ro, 223vo

contregarder, v. tr. : garder de près – 62ro

contreliaison, s. f. : rapport, lien, Hug. – 33ro

contremirer, v. tr. : comparer ; ici, prendre le contrepied de, Hug. – 40vo

contre-mocquerie, s. f. : moquerie répondant à une autre, Hug. ; néologisme – 197vo

contrepeter, v. tr. : imiter, contrefaire – 173vo

contreroller, v. tr. : surveiller – 169vo, 194vo, 216vo

contrerolleur, s. m. : contrôleur – 120ro

contreseel, s.m. : second sceau appliqué sur le tiret dune lettre de chancellerie au revers du sceau – 140ro

contronglé, adj. : obstiné, rebelle, – 105ro

controuver, v. tr. : trouver ; inventer, imaginer – 55vo

controuvé, adj. : inventé – 21vo, 62ro, 194ro

contumax, adj. : désobéissant, rebelle ; rendre contumax, déclarer rebelle, obstiné – 4ro

convent, s. m. : couvent – 27vo, 162ro

corbin, s. m. : corbeau – 120ro, 134vo, 135ro

cornet, s. m. : cornet décritoire ; locution encre au cornet – 42vo, voir note.

cornette, s. f., locution, parler à la cornette de qqn – 124ro, voir note ; voir porte-cornette.

corniere, s. f. : coin, angle – 54vo, 67vo, 98ro

cornillois, s. m. : langage des corneilles – 84vo

corrival, adj. : rival – 179ro

corrosif, adj. : Cotg. « Corrosiue ; biting, gnawing, or fretting away (on thedges, or sides) », à propos dun avocat, sens figuré 98ro, 185ro

corselet, s. m. : Cotg. « a verie little bodie » ; sens militaire ici : cuirasse légère des piquiers – 134vo, 217ro

cornu, adj. : qui a des cornes, mal fait ; Fur. « choses mal faites et mal tournées » – 161vo

cotter, v. tr. : marquer, indiquer – 185vo

couaver, v. intr. : faire du crottin – 37ro var.

couchette, s. f., locution

mignon de couchette : jeune homme bien fait, élégant, sous-entendu efféminé – 149ro

714

couette, s. f. : lit de plume, édredon – 184vo ; locution

oster la couette sous qqn – 161vo

coupeau, s. m. : branchage – 84vo

coupper, v. tr., locution coupper lherbe sous le pied – 178ro, voir note

couple, s. f. : terme de vénerie, laisse double pour chiens – 123ro

couratier, courratier, s. m. : courtier – 23ro, 44vo, 62ro

courtaut, s. m. : pièce dartillerie courte, doù sens fig., membre viril – 109vo ; locution

courtaux de boutique : gros garçons sans distinction, God. – 56ro

courtement, adv. : brièvement – 93vo

coustelas, s. m. : épée courte et large dont la lame, parfois courbe, ne possède quun tranchant – 191vo

coutel, s. m. : couteau – 32ro

coutre, s. m. : flûte – 186ro

couvertement, adv. : de manière couverte – 23ro, 197vo

couvrir, v. en emploi intr. : couvrir la table, mettre le couvert, servir – 91vo

cramoisi, s. m., locutions, voir notes

badin en cramoisi – 99ro

sot en cramoisi – 170vo

cramponner, v. tr. : lier, serrer, attacher avec des crampons (Fur.) – 157vo

craqueter, v. intr. : faire un bruit sec, claquer, résonner – 99vo

crocheter, v. tr. : attraper – 49ro, 85ro, 146ro, 161ro, 188vo

creue, s. f. : crue – 2ro

crueliser, v. tr. : tyranniser – 12ro

cuider, v. tr. : penser, croire – 2ro, 6vo, 12ro, 16ro, 40vo, 49ro, 54ro, 60vo, 74vo, 75vo, 84vo, 90vo, 98vo, 106ro, 127ro, 135vo, 156vo, 158vo, 166ro, 170ro, 175vo, 207ro, 218vo

cuider (se), v. pron. : se penser – 188vo

curateur, s.m. : terme juridique, tuteur – 44vo

curieusement, adv. : soigneusement, avec recherche, Hug. – 26ro, 50ro, 91ro, 132vo, 152ro, 194vo

cursor, s. m. : coureur, courrier, messager ; mot directement emprunté au latin – 88vo

cuve, s. f., locution, voir note

à fond de cuve – 61ro

dace, s. f. : impôt, taxe, contribution – 124ro

dague, s. f., locution

être dune dague don : être raillé ; injure, parole injurieuse, Hug. – 126vo

damasquiner, v. : damasser, orner – 74ro

danse, s. f., locution

danse du loup, la queue entre les jambes : sens érotique – 63ro

debagouler, v. tr. : vomir, au sens fig., dire, proférer – 73vo

declination, s. f. : déclin – 68ro

defendeur, deffendeur, s. m. : terme de palais, défenseur, protecteur – 33ro, 36vo, 37ro, 45vo, 56vo, 61vo, 98ro, 121ro, 219ro

deffraier, v. : Rich. « payer les frais, payer les dépens que dautres font » – 22ro

degonté, adj. : sorti des gonds – 55ro

degoustement, s. m. : dégoût, manque dappétit – 8ro

degré, s. m. : grade, au sens concret : marche, escalier – 89ro, 93vo ; unité de mesure – 71vo ; au sens abstrait, grade universitaire – 142vo ; locutions

de degré en degré : graduellement, par degré, peu à peu, Est., Cotg. – 99ro

par degrez et mesures : Est. – 192ro

dehait, adj. : gai, joyeux, leste, alerte, God. – 178ro

demarcher, desmarcher, v. intr. : se mettre en marche ; partir, sen aller, séloigner, sécarter ; reculer – 95vo 

desmarcher (se), v. pron. : séloigner – 40vo

demeurant, s. m. : reste – 19ro

715

dent, s. f., locutions

à dents : le visage contre le sol. Hug., Di Stef. – 54ro, 103vo

dent de chien – 122ro, voir note.

departement, s. m., imposition – 194vo ; répartition, distribution – 217ro

departir, v. tr. : distribuer – 11vo, 121vo, 151ro

depescher, despecher, v. tr. : expédier, se débarrasser de ce qui arrête, retarde – 22vo, 177ro ; envoyer vers qqn – 11vo, 17ro, 18vo ; traiter rapidement – 13ro, 32ro, 33ro, 204vo ; se hâter – 84vo ; congédier, Est. « Despescher un homme, a fin quil sen aille » – 157vo

depiteus, adj. : affreux – 102vo ; voir infra despiteuse et despiter

deportemens, s. m. : agissements – 97vo, 158vo, 223ro

derriere, adv., locution

par derriere : derrière le dos de quelquun, après lui – 19vo, 43ro, 86vo, 92ro, 131ro

desastré, adj. : désastreux, infortune, malheureux, Cotg. – 171vo

desbordement, s. m., sens fig., Cotg. « riot, excesse, disorder, superfluitie, profusion » – 48ro, 220vo

descheviller, v. tr. : délier, ôter les fers des chevilles – 35vo

descliquer, v. tr. : mettre en mouvement – 94ro

desjeuner, desjuner, v. intr. : prendre un repas – 61vo, 82ro, ; v. tr. : sens fig., régaler – 160ro

desjuner, s. m. : le petit déjeuner, le repas du matin, Cotg. – 57vo

despens, s. m. : frais, dépenses ; salaire, rémunération ; « en termes de Palais, sont les frais quil a cousté à une partie pour poursuivre un procés », Fur. – 4ro, 5ro, 56vo, 109vo, 175ro ; locutions

aux despens de : fig., en faisant tort à, au prix de ; en profitant des exemples, des malheurs dautrui, God. ; au moyen, Hug. – 22ro, 39vo, 50ro, 69vo, 80vo, 142vo, 158ro

avec despens – 92vo

demander despens – 24ro, 36vo

gagner ses despens – 71vo, 108ro, 118vo

sans despens – 40ro, 163ro

selon les despens la besongne est faite – 90vo, voir note.

une fricassée sans despens – 5ro

despensement, s. m. : dépense, God. ; terme vieilli au xvie siècle – 174ro

despiter, v. tr. : mépriser, dédaigner – 159ro ; v. intr., saffliger – 181ro

despiteuse, s. f. : femme méprisante – 54vo

despriser, v. tr. : mépriser – 206ro

destoupper, v. tr. : déboucher, ouvrir – 180vo, voir estoupe, estouper.

destourber, v. tr. : troubler, déranger – 130vo

destroit, s. m. : lieu resserré – 108vo, 180ro ; difficulté, embarras – 142ro ; locutions

au destroit des temps – 205ro, voir note

à destroit : à létroit – 222ro

destuver, v., signalé par Hug. sans indication de sens ; absent des dictionnaires dépoque – 61vo var.

det, s. m., pl. dets ou dez : dé – 99vo, 119ro ; locutions

pour mes dez et chandelles – 95vo, voir note

à trois dez : sorte de jeu de dés, Hug. – 63vo, 149ro

devanteau, s. m. : tablier – 147ro

devidouere, s. f. : devidoir – 98ro

devinaille, s. f. : divination, prédiction, conjecture, God. – 85ro

devis, s. m. : propos ; menus devis, menus propos – 88ro

diablasser, v. intr. : maugréer, faire le diable – 157ro

diablerie, s. f., locution diablerie à quatre personnages – 80ro, voir note

diantre, s. m., pour diable, locutions

par le diantre : juron atténué – 81vo

716

le Provincial des diantres – 150ro, voir note

faire le diantre : pour faire le diable, faire merveilles, Di Stef. – 197ro

different, s. m. : différend – 3ro, 191ro

diligence, s. f., emploi au pluriel, au sens de poursuite – 88ro, voir note

discipline, s. f., au pl. : règles, doctrines, et même sciences – 24vo, 29vo, 113vo, 124vo, 147vo, 195vo

discrime, s. f. : danger – 62vo

disquisition, s. f. : recherche, examen attentif – 88ro

dizenier, s. m. : officier qui commande dix hommes – 190ro

Dom : titre honorifique donné à certains ecclésiastiques – 31ro, 53vo, 54vo, 55ro, 55vo, 95ro, 140ro, 156ro

dondaine, s. f. : grosse pierre en forme de boule lancée par une machine de guerre – 94ro

dos à dos, s. m. : locution, différend – 5ro

douette, s. f. : brasse, quantité de fil égale à la longueur du bras dune fileuse – 52vo

dragée, s. f., locution, empocher une dragée perlée – 80ro, voir note

drogue, s. f. : remède, – 28ro, 129vo

drogue du bas mestier : 88ro, voir note

droguerie, s. f. : marchandise, matière – 123vo, 130ro

droguiste, s. m. : Rich., « celui qui ne vend que des drogues », au sens de « remèdes » – 131ro

duire, v. tr. : conduire – 26ro

duisant, e, adj., pl. duisans : convenable, agréable – 126ro

ecacher, v. tr. : écraser, broyer – 91ro

effacer, v. tr. : défigurer, meurtrir – 113ro

egaler, v. tr. : mettre à égalité, sur le même rang – 191vo

eguille, s. f. : locutions 

de fil en aiguille, voir fil

affettez comme leguille dun peletier – 121vo, voir note

egyptiaque, adj., locution à lEgyptiaque : à légyptienne – 142ro

embabillé, adj. : babillard, – 65ro, voir note.

embasmé, adj. : embaumé, confit – 94vo

embastonné, adj. : armé de bâtons – 42vo, 81ro

embeguiner, v. tr. « se dit figurément en choses spirituelles, des mauvaises opinions qui nous entestent, des folles amours qui nous gouvernent, qui maistrisent nostre esprit », Fur. – 74vo

embeguiné, adj. : formé sur beguiné, coiffé dun béguin, doù entêté, toqué – 33vo, 84vo, 160ro

embesoigner, v. tr. : occuper, employer – 6vo

embesongné, adj. : occupé, employé, au travail, Cotg. – 1vo

embrocher, v. tr. : e. une femme, sens libre – 23vo

emmantelé, adj. : vêtu, enveloppé – 95vo

emmielé, adj. : enduit de miel ; au sens fig. mielleux, dune douceur trompeuse – 115vo

emmuselé, adj., 211, 357, le visage caché sous le manteau – 82ro, 143vo

empescher, v. tr. : peut avoir le sens d« occuper » – 33ro, 79ro

empieté, adj. : dominé par, Hug. – 72vo

empieter, v. tr. : saisir – 175vo

emplastre, s.m., locution, voir note

mettre (appliquer) un emplastre sur/à : 26ro, 78ro

emploite, s. f., au pl. : emplettes, achats – 39vo

enchiffré, adj. : paré du chiffre. Cotg. « cyphred ; expressed, or set downe, in cyphers » ; léditeur Courbet comprend : paré du chiffre de sa dame – 121vo

enclamé, adj. : pour enclavé, fixé solidement – 140ro

717

enclaver, v. tr. : enfermer, encastrer, fixer solidement – 32vo, 176vo

encliner (s), v. pron. : sincliner – 205vo

encloué, adj. : cloué – 140ro var.

encloueure, s. f. : empêchement, obstacle, difficulté – 7vo, voir note

encoffrer, v. tr. : mettre dans un coffre ; faire entrer dans la bouche, engloutir – 22vo, 141vo

endoctriné, adj. : instruit – 183ro

enfagotté, adj. : Cotg. « Put into a fagot ; made up in the forme of a fagot », var. fagotté – 2ro

enfroqué, adj. : portant un froc, moine – 108vo

engouler, v. tr. : mettre dans la gorge (la gueule), avaler – 110vo, 141vo

engousté, adj. : Cotg., « put in tast, brought unto a stomacke ; also, inchased, inclosed, or set into » – 166vo

engravé, adj. : gravé – 18vo

enluminer, v. tr. : rendre la lumière, la vue à – 109ro-vo

ennuyé, adj. : prolongé jusquà lennui – 40vo

enquerre, v. tr. : enquérir – 189vo

enseigne, s.f., pl. : marques pour signifier quelque chose, marques distinctives – 19ro, 23vo, 103ro, 222ro ; sens propre, marque de commerce – 140ro ; locutions, voir notes

à lenseigne de : à lannonce de – 144vo, 175vo

À bon vin, il ne faut bien denseigne – 167vo

sous lenseigne à – 122ro

sous lenseigne de – 202vo

aux enseignes du bon-homme Peto – 50ro

coucher à lenseigne de lestoile : à la belle étoile, au milieu des champs – 81ro

loger à ceste enseigne – 172ro

tenir à fausses enseignes – 78vo

enseigneur, s. m. : celui qui enseigne – 24vo, 209ro

enserré, s. m. : prisonnier – 118ro

enté, adj. : Cotg., « Graffed ; ingraffed ; fixed, fastened, or setled, in » – 56vo

entendible, adj. : intelligible – 190vo

ententif, -ive : attentif. – 84ro

enterrage, s. m. : enterrement – 67ro, 196vo

ente, s. f. : prune – 82vo

entre-abboyer (s), v. : aboyer lun sur lautre – 100ro

entre-apprendre (s), v. : apprendre lun par lautre, senseigner mutuellement – 126ro

entrappeler (s), v. : sappeler lun lautre – 55ro

entraymer (s), v. : saimer les uns les autres – 35vo

entrembrasser (s), v. : sembrasser lun lautr – 35ro

entrempescher (s), v. : se bousculer – 147ro

entrebattre, sentrebattre, v. : se battre – 54ro, 85ro, 171vo, 183vo

entrecoupeure, s. f. : interruption dans un propos – 99vo

entrefaire (s), v. : se faire lun à lautre – 80vo

entrefaites, s. f. pl. : Fur. « se dit du temps où on fait, où on negotie quelque chose » – 35ro

entrefessier, s. m. : glosé par le texte, « leur derriere et entrefessier » – 179vo

entrehanter (s), v. : se fréquenter mutuellement – 35vo

entre-jetter (s), v. tr., se jeter qqch les uns aux autres – 119vo

entrelaceure, s. f. : interruption, entrecoupement – 105ro

entre-louer (s), v. : se louer réciproquement – 69vo

entre-marcher (s), v. : se marcher les uns les autres [sur les pieds] – 143vo

entrempescher (s), v. : se bousculer – 147ro

entreporter (s) : se porter lun à lautre – 219vo

entre-regarder (s), entreregarder (s), se regarder lun lautre – 71ro, 133vo

718

entre-rompre (s), v. : se. les aureilles, se rompre les oreilles les uns aux autres – 100ro

entresuite, s. f. : une conséquence naturelle, une liaison nécessaire – 10vo

entre-suyvre (s), v. : se suivre les uns les autres – 99vo

entretenement, s. m. : entretien – 52ro, 187vo

entretenir, v. tr. : maintenir – 79ro ; entretenir un contrat, en respecter les clauses, tenir ses engagements – 195ro

entretoucher (s) : se toucher lun lautre – 184ro

entrevenir, v. : intervenir – 201ro

envelousté, adj. : habillé de velours – 56ro

envousté, adj. : mis sous une voûte. 166vo, var.

envoyseure, s. f. : plaisanterie, moquerie ; Cotg. – 110ro

equalité, s. f., 36, égalité – 13vo

reduire à equalité : Est. adaequare, Ad aequalitatem redigere – 27ro

equarrer, v. tr. : mettre à léquerre, vérifier – 179vo

equinoctial, adj. : qui appartient à léquinoxe, pris dans un sens figuré, « baudrier equinoctial », voir à baudrier – 183vo

ergoteux, adj. : ergoteur – 186vo

erre, s. f., terme de chasse ; locution, voir note

reprendre les erres – 25vo, 39ro

erremens, s. m., pl. 228

erreur, s. f. : course, détour, erreurs de la Lune – 102vo, 146vo ; errances – 104ro ; faute, offense, transgression, Cotg. – 112ro, 202vo ; sens du français moderne dans les autres occurrences.

escadre, s. f. : bataillon, troupe – 84vo, 100ro, 190ro

escarboucle, s. m. : Cotg., « The precious stone tearmed, a Carbuncle », 195ro

escarce(l)le, s. f. : bourse suspendue à la ceinture, poche – 43ro, 56vo, 80vo, 99ro, 141ro ; locution sans tirer à lescarcele – 90vo

escarmouche, s. f. : Rich. « terme de guerre, combat de quelques soldats de divers partis » – 188vo ; locutions

aller à lescarmouche – 19vo

lescarmouche se dresse : sens libre – 184vo

escarmoucher, v. tr. : attaquer en une escarmouche – 119ro ; attraper – 216vo

escaroufler, v. tr. : écorcher – 182ro

eschaffaut, s. m. : scène de théâtre – 12vo ; scène du supplice – 20ro, 117ro

eschalier, s. m. : échelle placée le long des haies, – 54ro, voir note.

eschantillonner, v. tr. : morceler ; assembler divers morceaux – 78ro, 118vo

Eschevine, s. f. : féminin deschevin, magistrat municipal – 131ro

escholier, s. m. : étudiant – 24ro, 41vo, 56vo, 57vo, 66vo, 67ro, 72vo, 85ro, 88vo, 114ro, 118vo, 119ro, 132vo, 133vo, 134ro, 135ro, 142ro, 183ro, 198ro, 221ro

esclaffer (s), v. pron., sesclaffer de rire, éclater de rire – 5vo var., 54ro

esclaster (s), v. pron. : se. de rire, éclater de rire – 5vo

esclaver, v. tr. : asservir, réduire en esclavage, Cotg. – 12ro, 64ro

esclotouere, s. m. : terme de chasse, filets quon traînait et qui étaient usités pour le gibier comme pour le poisson – 123ro

escot, s. m. : note à payer, contribution – 40ro ; repas, festin, assemblée de convives : – 167vo locutions

franc de lescot : mauvais payeur – 22ro

payer lescot : payer sa part – 59vo

par escot : tour à tour – 40ro

escroe, s. f. : papier descroe, 128ro, voir note

esculée, s. f. : le contenu dune assiette ou escuelle, Cotg. « a dish full of » – 29vo

esguille, s. f., voir aiguille, locution

bien enfiler son esguille : bien faire ses affaires – 91ro

esguillette, s. f. : tranche de chair très 719mince ; cordon servant à attacher les chausses ; locutions, voir notes

tirer une esguillette de lhonneur à qqn – 70ro

desnoueur desguillette, locution formée sur noueur desguillette : sorcier – 74vo

fer desguillette, curer ses dents avec un fer desguillette – 107ro

noueur degueillete – 123vo

esmaié, adj. : troublé, effrayé, étonné – 135vo

esmerveillable, adj. : merveilleux – 103ro, 210ro

esmorcher, v. tr. : dévorer – 86vo ; munir damorce, au sens fig., Hug. – 68ro, 109vo

esperer, v. tr. : attendre – 14ro, 33vo, 73ro, 92ro, 113ro, 149vo

espine, s. f. : fig., gêne, inquiétude ; locution, voir note

couper qqn à lespine – 58vo

espouser, v. tr., locution

espouser une roue à lenvers : subir le supplice de la roue – 77ro

esquine, s. f. : sorte de plante médicinale – 155vo

essargot(t)er, v. tr. : tailler, émonder – 170ro, 216ro

establer, v. tr. : mettre à létable – 63ro

estiomené, adj. : atteint par lesthiomène, ulcère rongeur – 156ro

esteuf, s. m. : balle du jeu de paume – 142ro ; locutions ;

courir après son esteuf : sexposer au hasard, agir à laventure, sans certitude ni sécurité – 33ro

estocade, s. f. : coup porté de la pointe de lépée ; terme utilisé dans les Propos Rustiques, italianisme, 1546, de lital. stoccata – 87ro, 140ro

estomach, s. m. : gorge ; cœur ; esprit, siège de lintelligence et des sentiments – 19ro, 99ro, 116ro, 150ro, 153vo, 161ro

estouper, v. tr. : boucher avec des étoupes – 31vo, 63ro, 79vo, 99ro ; sestoupper le nez : se boucher le nez – 131vo

estoupé, adj. : bouché – 117vo 

estoupe, estouppe, s. f. : le rebut de la filasse du chanvre ou du lin, – 53ro ; locutions

souffler aux estoupes : encourager une malheureuse affaire – 79vo

le feu print aux estouppes, cf. mettre le feu pres des estoupes, provoquer, exciter – 184vo

estradiot, s. m : soldat de cavalerie légère – 122ro

estramaçon, s. m. : coup de taille ; mot récemment emprunté à litalien – 190ro

estrecir (s), v. pron. : rétrécir – 176ro

estreindre, v. tr. : serrer – 131vo

estressisseuse, s. f. : rétrécisseuse, qui fabrique une virginité – 63vo

estrippé, adj. : vidé de ses entrailles – 127vo

estuyer, v. tr. : mettre dans létui – 46ro

esventé, adj. : découvert, rendu public – 13vo, 83ro ; fat, plein de vent – 142ro

excuser, v. tr. : donner comme excuse, invoquer comme prétexte – 42vo

executeur, s. m., locution

executeur de basse justice : membre viril – 163ro

exenteré, adj. : éventré – 127vo

experiment, s. m. : Cotg., « a triall, proofe, experiment » – 197vo

exquis, adj. : recherché, raffiné – 118ro

extravagant, adj. : égaré, Cotg. « idle, astray, out of the way » – 3ro ; extérieur au droit canon – 74vo, 164vo

extravagantement, adv. : dune manière extravagante – 94vo

facond, e, adj. : éloquent, parlant avec facilité – 24vo

fagoter, v. tr. : mettre en fagot, doù au sens figuré, composer à la hâte, sans art – 25vo

fagotté, adj. : habillé sans recherche – 2rovar.

720

faictis, adj. : fabriqué (pour factice, déjà en usage au xvie siècle) – 52vo, 122vo

faitis, s. m. : pour pain faitis : pain de ménage – 123vo

falsité, s. m. : faux témoignage, faux en justice – 165ro

fantasier (se), v. pron. : imaginer, inventer – 88vo

fausset, s. m., locution, avoir de largent par le petit fausset : le moins possible – 141ro

faux-con, s. m. : pour faucon, pièce dartillerie – 156vo

, s. f., locution par ma fé : par ma foi – 40vo

feal, adj. : fidèle – 104ro

feauté, s. f. : fidélité, loyauté, terme de féodalité – 199vo

fener, v. intr. : faire les foins – 54vo

fenestre, s. f., locution il faut tous passer par là ou par la fenestre : cest inévitable – 79ro

fer, s. m., locutions

à fer esmoulu : vivement, extrêmement, avec ardeur ; violemment, avec véhémence, Cotg. – 35vo, 58vo, 178vo, 196vo

avoir fer à pie / à pié : avoir mauvaise réputation, Hug. – 183ro

ferrat, adj., bastons ferrats : ferré – 134vo

ferré, adj., 242, de fer – 21vo : locution

ferré à glace : prêt à tout affronter – 94vo

ferrement, s. m. : outil de fer, employé dans un sens figuré : érotique, pour le membre viril) – 23ro, ou abstrait – 60ro, 79ro, 123vo

Fessecul, s. m. : pédagogue – 140vo, voir note.

Fesse-Mathieu, s. m. : usurier – 80ro

fesser, v. tr., sens figuré – 144vo, voir note.

fessu, adj. : solide, bien en chair et de forme parfaite – 71vo

feudal, adj. : féodal – var. 174ro, 175ro, 186ro

feve, s. f., locution, voir note

trouver la feve au gasteau – 40vo, 74vo

fiance, s. f. : confiance – 49ro

fié, s. m. : fief – 33vo

fil, s. m., locutions, voir notes

de droit fil : à propos, directement – 55vo

de fil en aiguille/eguille, – 63vo, 180vo

filace, s. f. : fil – 72ro ; action de filer, travail de la fileuse – 181ro

fin, s. m., locution

faire le fin : faire des façons, dissimuler – 66vo

fin, adj., locution, voir note

la plus fine, euphémisme employé pour une maladie – 81ro, 82ro 

finablement, adv. : finalement – 91vo, 141vo, 215vo

finances, s. f. : ressources – 90vo

finet, s. m. : finaud – 25ro, 85ro, 175ro

finissement, s. m. : fin – 95ro

fisque, s. m. : fisc, trésor public – 7ro

fiston, s. m. : diminutif de fils – 40vo

fistuler, v. intr. : sens libre, – 23vo, voir note. 

flageolet, s. m. : petite flûte à bec – 102ro, 119ro

foy, s. f., locutions

à la bonne foy : de bon gré, facilement, simplement, Di Stef. – 31vo, 58ro, 82vo, 121vo, 132vo

de bonne foy : sincère, honnête – 38ro, 121ro

en bonne foy : en toute sincérité, Cotg., Di Stef. – 43ro, 65vo

foin, s. m., locution

tirer du foin aux chiens : vomir – 127ro

foncer, v. empl. intr. : donner de largent, payer, financer – 22vo

fongner, v. : grogner, gronder, se dépiter, faire la mine, Hug. – 43ro

force, s. f., à la force : cri dappel au secours contre la violence, Hug. – 4ro, 42vo, 55ro, 112ro

forclore, forclorre, v. tr. : exclure, terme de palais – 113vo, 124vo

721

forclos, adj. : exclu, éloigné, privé – 15vo, 215vo ; emploi adv. – 107ro

forjurer, v. : prendre la défense de – 99vo

fossoyer, fossier (var.), v. tr. : creuser – 24vo

fouage, s. m. : droit imposé à chaque feu pour les biens roturiers – 37ro

fouet, s. m., locution fouet vers : en route pour – 78vo

fourche, s. f., locution, voir note

traiter à la fourche – 90vo

fourrier, s. m. : officier précédant en voyage les princes et les hauts personnages, chargé dassurer les logements – 162vo

fousteau, s. m. : fouteau, hêtre, bois de hêtre – 30vo

frairée, s. f. : fête, régal, frairie (La Curne) – 186vo

frairie, s. f. : confrairie – 50ro, 58ro

frape-menu, s. m. : menu frappement, Hug. – 158vo

fredaine, s. f. : moquerie, tromperie, Cotg. ; Rich., « folie, niaiserie, sottise » – 92ro

fredon, s. m. : son dun instrument à cordes ou, au figuré, son dun instrument de musique, chant – 102vo et nom propre Frere Fredon – 50ro, 109ro

freon, s. m. : coup ; archaïsme – 190ro, voir note. 

friand, adj. : gourmand – 25vo et nom propre sœur Friande – 96ro

friand, s. m. : Cotg., « A sweet-lips, picke-morsell, curious feeder, lickorous companion, daintie-mouthed fellow ; an eatnell, slap-sauce, lick-dish » – 121vo

friandement, adv. : Cotg. « Saucily, lickorously ; sweetly, deliciously », – 91ro

fricassée, s. f., locutions, voir notes

une fricassée sans despens – 5ro

faire une fricassée broche mautaillée – 34ro

friponner, v. intr. : se livrer à la gourmandise, à la débauche – 145vo

frizé, adj., chapiteaux frizez : chapiteaux ornés de frises – 190vo

frontal, s. m. : bandeau sur les yeux – 116vo

frotter, v., locutions

frotter son lard – 109vo

allez sy frotter – 130vo

furgon, s. m. : perche garnie de fer – 122vo

fusée, s. f., locution, en savoir toute la fusée : connaître parfaitement – 73vo

gabeleur, s. m. : celui qui perçoit la gabelle – 126ro, 127vo

gabeloux, s. m. : gabeleur, ou employé de la gabelle, dont le peuple en haine de limpôt sur le sel, a fait un terme injurieux – 127ro, 127vo

gabionner (se), v. : se couvrir avec des gabions, grands paniers cylindriques remplis de terre, qui servent à protéger les soldats et les travailleurs dans la tranchée, God. – 146vo

gabois, s. m. ; moquerie, plaisanterie, raillerie, de gaber, railler – 110ro

galand, adj. : élégant, bien vêtu, intelligent, sage, habile, en part. dans lexpression galant homme, galans hommes – 37vo, 49vo, 56ro, 70ro, 78vo, 84ro, 86ro, 108vo, 131ro, 153ro

galand, galant, s. m. : habile homme ; « mignon, joli, brave en habits », Ménage – 4ro, 75ro, 87ro, 101ro, 109vo, 129vo, 140ro, 144ro, 151vo, 160vo, 163ro

locution faire du galant – 126vo

galetas, s. m. : logement pratiqué sous les combles dune maison – 95vo

gallicelle, s. f. : veste de toile – 184ro

galoise, s. f. : femme qui aime la gaîté, le plaisir – 141vo

galop, s. m., locution

au grand galop : rapidement – 91vo, 173vo

galoper, v. tr. : sens fig., poursuivre – 124vo ; locution

galoper des maschoires : manger activement – 86ro

722

gambe, s. f., locution, le plus in gambe – 71ro, voir note.

garder, v. tr. : sauver, garantir – 211ro

garrigue, s. f. : terre inculte – 196ro

garrot, s. m. : trait darbalète – 123ro

garrotté, garotté, adj. : attaché avec de forts liens, avec des cordes – 144ro, 188vo

garsaille, s. f. : mot collectif, désignant plusieurs gars – 81ro

garse, s. f. : fille, jeune fille, sans nuance péjorative – 5ro, 35vo, 82ro, 105vo, 108ro, 109vo, 112vo, 127ro, 140vo, 144ro, 147ro, 161vo, 164ro, 181vo, 182ro

gasche, s. f. : galette, gâteau, pain, terme de terroir – 185vo

gauchir, v. : gauchir au coup, parer le coup – 43ro

gaudisserie, s. f. : plaisanterie – 15ro, 120ro

gaudronné, adj. : paré, orné – 60vo, 74ro

gaule, s. f. : longue perche – 123ro, 124vo et locution

donner un coup de gaule par sous lhuis – 82vo, voir note

gausser, v. intr. : se réjouir – 17vo ; parler pour rire, se moquer – 65vo ; voir gosser

gausserie, s. f. : moquerie – 44vo, 64ro, 121vo ; voir gausser, gosser, gosseur

gehenner, v. tr. : serrer – 131vo

geniture, s. f. : origine, naissance – 114vo

genouillade, s. f. : génuflexion – 85vo

genouiller, v. intr. : se mettre à genoux – 194ro

gent, e, adj. : gentil, joli, gracieux – 95ro

gentil, adj. : noble – 65ro, 73vo, 95ro, 121ro, 162ro, 179vo

gentil-hommeau, s. m. : petit gentil-homme, terme de mépris – 218ro

gist, s. m. : jet, ou jeton servant à compter, locutions

faire le premier gist : faire le premier jet – 114vo

tirer à gist : tirer au sort, aux dés – 161vo

gouderuleau (goderuleau, var. éd. 1586 in-16) : employé pour go(u)delureau – 44vo

godronné, adj., 312, 371, paré, orné ; voir gaudronné

gogo (à), locution : à profusion – 80vo, 91ro, 196ro

gorge, s. f., locutions

à gorge desploiée/desploée, chanter à g. – 38vo, rire à g. – 53ro

à gorge ouverte : ouvertement – 25vo

couper la gorge : tuer – 31ro

rendre sa gorge : vomir – 7ro, 114ro

gorgiasement, adv. : gracieusement, Hug. – 53ro

gorre, s. f. : pompe, braverie, Ménage, – 155vo, voir note

gorron, s. m., abus de gorron : jeu sur gorre et Gorron, localité du Bas-Maine – 165ro

gosser, v. intr. : se réjouir – 150vo ; voir gausser.

gosseur, s. m. : moqueur – 193vo

goule, s. f. : expression archaïque et provinciale, – 57vo, voir note

goulphe, s. m. : golfe – 180ro

goutte, s. f., locution, voir note

boire la goutte sur longle – 83ro

gratifier, v. tr. : faire plaisir à – 38vo

greffe, s. f., treilles de g. – 3vo

greslier, adj. : qui rend un son grêle – 101ro

greslier, s. m. : cor de chasse qui rend un son grêle – 123ro

gresse, s. f., locution

de haute gresse : de grande valeur – 162ro

greve, s. f. : partie de larmure destinée à protéger la jambe – 86vo

griffer, v. : se saisir avec avidité ; Cotg. – 122vo

gringotter, v. : fredonner, à voix basse et non articulée – 101ro

gripper, v. tr. : saisir, attraper ; semparer de, prendre, voler ; filouter – 111ro, 161vo

723

grippé, adj. : attrapé ; pris au collet, arrêté – 119ro, 180vo

groin, s. m. : pour visage, locutions

donner son coup de groin – 35ro

faire le groin : faire mauvais visage, faire la tête – 38ro

grondement, s. m. : action de gronder, de faire entendre un bruit sourd, God. ; Cotg. renvoie à gronderie « a grunting, grumbling ; whurling, yarring » – 166ro

gros, s. m. : corps de troupe – 84vo

grosserie, s. f. : grossièreté – 164ro

guet, s. m., locution

estre au guet : surveiller – 62ro, 91vo

estre du guet daprès minuit : subir un dommage, une chose désagréable – 156vo

gueue, s. f. : gueuse, God. – 183vo

guigner, v. : guigner à : regarder du coin de lœil, négligemment – 111ro

guiterne, s. f. : instrument à cordes – 98vo

halebarde, s. f. : Rich., « arme ofensive qui a une hampe au bout de laquelle il y a un fer large, poli, et façonné » – 96ro, 123ro, 134vo

halener, v. : flairer – 159vo

hallebrené, adj. : fatigué, Cotg. « Sad, crest-fallen, heauie-looking, drooping » – 184ro

hantement, s. m. : frequentation – 221ro

hanter, v. tr. : fréquenter – 17vo, 64ro, 140vo, 196vo, 223ro

haquenée, s. f. : petit cheval ou jument aisé(e) à monter, qui va lamble – 5ro, 169ro

hardeau, s. m. : garçon – 52vo ; hardelle, s. f. : fille – 54vo

haro, interj. et s. m. : sorte de cri par lequel on demande secours, Rich. – 4ro, 20ro

harquebuzade, s. f. : coup darquebuse – 135ro

hart, s. f. : plur. harts, hars : lien dosier, corde – 9vo, 77ro, 103ro

hasle, s. m., lumière du soleil, action du soleil qui brunit, dessèche, flétrit, DMF – 53ro

hausses-bec – 98vo ; voir bec

haut, adj., locutions

haut à la main : arrogant – 19vo, 188ro ; fier, farouche, prêt à se battre – 196vo

haut le bois, faire haut le bois : boire copieusement – 19ro

hay, interj. : exclamation pour envoyer ou repousser, Hug. – 22ro, 76ro

herbe, s. f., locution

coupper lherbe sous le pied – 178ro, voir coupper et note

lier son doit à/de lherbe quon congnoist – 79vo, 160vo, voir notes.

hersoir, adv. : hier soir, Cotg. – 82ro

hola, mot invar. : interjection qui sert à appeler, ou arrêter – 75ro, 182ro ; hola, hola : Rich. « cest assez » – 58ro ; emploi subst. : cri, Rich., « Ce mot se dit en parlant de bruit et de querelle » – 112ro ; et locutions, voir notes

faire le hola – 59vo

faire hola – 95vo

hon, interjection, locution

faire hon de la teste – 110vo, voir note.

hontoyer, v. intr. : avoir honte, montrer de la honte, de la timidité, de la réserve – 75vo, 101vo

hoqueton, s. m. : vêtement, casaque, tunique, en part. casaque militaire, casaque des sergents, des gens du guet, cuirasse – 96ro

her, s. m. : héritier – 40vo

huche, s. f. : coffre, en part. coffre à pain – 52vo

hucher, v. intr. : pousser des cris, crier ; appeler – 22ro, 32ro, 55ro, 63ro, 80vo, 98ro, 112ro, 127vo, 152ro, 178ro

huet, s. m. : mari trompé, sot, niais, locution

estre appellé Huet : être appelé sot, niais – 122ro

724

huge, s. f. : huche – 52vovar.

huis, s. f. : porte – 42vo, 49vo, 62vo, 86ro, 94ro, 95vo, 112vo, 156vo, 167vo, 205vo, 223vo , locutions

à huis ouverts – 20vo ; à beaux huis ouverts – 58ro

à huis clos – 33ro

huis derriere – 65vo

donner un coup de gaule par sous lhuis – 82vo, voir note

humoral, adj. : plein dhumeur, dhumidité, God., riche en humeurs, Hug. – 29ro

huppé, adj. : fier, glorieux, Hug. ; « proud, cocket, loftie, statelie, that beares himselfe high, that thinkes well of himselfe », Cotg. – 109ro

hipocras, s. m. : liqueur faite avec du vin, du sucre, de la cannelle et des amandes – 90ro, 129ro

hypostase, s. f. : sédiment dans les urines – 96ro

hypoticairement, adv. : à la manière dun créancier ayant une hypothèque, Hug. – 145vo

idée, s. f. : « Idées sont imaginations que les hommes font en leurs pensées » (Jean Martin dans son édition de Vitruve, 1547) – 50vo, 165vo

illec, adv. : là, en ce lieu-là – 19ro, 25ro, 51ro, 52ro, 52vo, 90vo, 103vo, 112vo, 150ro, 181ro, 185vo, 190vo, 192ro

impatroniser, v. tr. : rendre maître – 135ro

impolu, adj. : pur, non souillé – 64vo

incarnation, s. f. : mot pris dans un sens libre, 88ro, 112vo, voir notes.

incongruité, s. f. : faute, erreur, maladresse – 49ro

individu, adj. : indivis – 109vo

ingambe ou in gambe, adj., voir gambe

inscription, s. f. : titre – 70ro

intellecte, s. m. : terme juridique, Hug. – 24vo

interjeté, interjetté, adj. : entremêlé – 20vo, 48vo

interlocutoire, s. m. : Rich. « terme de palais, sentence, ou arrêt qui ne jugeant pas une afaire au fonds ordonne quon prouvera quelque incident par titres ou témoins » – 3ro

intersigne, s. m. : marque – 10ro, 18ro, 132vo, 202ro

intimation, s. f. : Rich., « terme de palais, dénonciation quon fait à la partie quon ajourne que faute de comparaître au jour prescrit il sera procédé comme si elle etoit présente » – 3ro

intimé, s.m. : terme de droit, défendeur en cour dappel, God. ; souvent employé avec appellant – 45vo, 57ro, 118ro, 219ro

intimer, v. tr. : terme de droit, faire savoir, signifier avec autorité, God. – 56vo

inveteré, adj. : Rich. « ce mot se dit des maux et des maladies, et veut dire qui dure depuis longtemps, qui sest enraciné dans le corps » – 29vo

iragne, s. f. : araignée – 71vo

isnel, adj. : vif, prompt – 127ro

issir, v. intr. : sortir – 26ro, 170ro, 204ro, 205vo, 209ro

jacopin, adj. : jacobin (ou dominicain) – 200ro

jallée, s. f. : contenu dune jalle (seau) – 64ro

jetton, s. m. : rejeton – 206ro

joliveté, s. f. : gaîté, entrain, God. – 89vo

journal, adj., lestoile journale : létoile du matin – 74vo

journal, s. m., journal de terre : mesure de terre – 10vo, voir note

joveigneur, s. m. : puîné, cadet, le plus jeune de la famille – 36ro

jure-consulte, jureconsulte, juris-consulte (var.) : jurisconsulte – 51ro, 60ro

ladre, s. m. ; lépreux – 28vo, 109ro, 155ro, 209vo

ladrerie, s. f. : lèpre – 155ro, 156ro

725

lamproye, s. f. : sorte danguille – 155ro

langard, s. m. : bavard, médisant, qui a trop de langue – 84ro

lanterne, s. f., locutions, voir notes

sans tabourin ne sans lanterne – 58vo, 82ro

parler lanternes et falots – 86ro

parler lanternes – 115ro

lanternier, s. m. : faiseur de lanternes, celui qui éclaire, homme occupé de choses vaines, de niaiseries, Hug. – 90ro

larciner, v. tr. : enlever – 102vo

lard, s. m., locution

frotter son lard – 109vo, voir frotter.

lesche, s. f. : tranches – 31vo, 122vo

letanie, s. f. : litanie 98vo, 163ro, 196ro

letrin, s. m. : lutrin – 71ro

levron, s. m. : jeune lévrier pour la chasse – 92ro

lice, s. f. : place darmes – 162vo, 190ro ; terme de tapisserie, locution

de haute lice : – 95ro, voir note.

licencié, licentié, adj. : libre – 7ro, 110ro, 150ro

licentier, v. tr. : libérer – 163ro

licentieux, adj. : désordonné, sans règle, Hug. – 64vo, 75vo, 117ro

lie, adj. : contraction pour liée, joyeuse, Hug. ; locution

chere lie : grande chère – 160vo 

faire chere lie : faire bonne chère, faire bombance – 59vo 

liement, adv. : gaîment, joyeusement – 104ro

ligence, s. f. : loyauté, terme de féodalité – 199 vo, voir note

ligne, s. f., locution

en droite ligne : par descendance directe, Di Stef. – 92vo

linceul, s. m., pl. linceux : draps de lit – 181ro ; locution, voir note

ô merde et ô linceux – 119ro

lippée, s. f., bouchée ; locution, voir note

lippée franche : repas qui ne coûte rien – 93vo, 146ro ; pris dans un sens érotique – 184ro

literature, s. f. : science, savoir ; « learning », Cotg. – 129vo

loignet, adv. : diminutif formé sur « de loin », un peu à lécart – 81ro

louagere, adj. : de louage – 165vo

loup, s. m. : ulcère, plaie – 99ro

loup, s. m., locutions, voir notes

craint comme vingt loups Gothiques au mois de janvier – 75vo

la danse du loup la queue entre les jambes – 63ro, 131ro

donner entre chien et loup, ou entre les quatre membres – 87vo

Dieu garde la lune des loups – 178ro, voir lune

lunatique, adj. : maniaque, fou – 74ro

lune, s. f., locution

Dieu garde la lune des loups – 178ro, voir note

lutiner, v. intr. : faire le lutin, God. ; Cotg. – 3vo

magnifier, v. tr. : grandir, exalter – 33ro, 130ro

maille, s. f. : petite monnaie, doù locutions

sans denier ne sans maille : sans le sou – 78vo

pas maille : rien, pas une pièce – 90ro, 173ro

couster maille – 123vo, valoir maille – 39ro

main, s. f., locution

à toutes mains : avec prodigalité – 94vo, 124vo, 175vo

mal-aisé, adj. : difficile, incommode – 9ro, 46ro, 75ro ; incommodé – 88ro

mal talent (var. maltalent), s. m. : mauvaise disposition à légard de quelquun – 112vo

mananda : exclamation à valeur affirmative, juron féminin – 178ro, 196vo

manche, s. m., locution

jetter le manche après la coignée : renoncer par découragement à une entreprise – 7vo

726

manche, s. f., locutions

rebrasser les manches – 21ro, voir note.

tirer qqn à la manche : attirer son attention, le secouer – 45ro

tirasser par la manche : idem – 129vo

manottes, s. f. : menottes – 100vo

marau, s. m. : vagabond, mendiant, gueux – 19ro, 90vo, 92ro

marches, s. f. : confins – 40ro ; locution

les basses marches : la terre, mais aussi sens libre, voir notes – 109vo, 183ro

marests, s. m. : marais – 57ro

marguillier, s. m. : « qui ha la charge des choses qui sont dedens quelque lieu, comme ung temple, ou autres, Tutelarius, Ædituus », Est. – 27ro

marmiteux, adj. : misérable, pitoyable, Cotg. – 2ro, 54ro

marmouset, s. m. : figure, image ; figure grotesque, Hug. – 15vo

martrouere, s. f. (var. matrouere) : bière, cercueil, Hug. – 82ro

mascaut, var. maschaut, s. m. : magot, Cotg. « a bag of money » – 60ro

masquarader, var. masquerader, v. intr., faire une mascarade ; Cotg. masquerade, « a maske, or mummerie » – 170ro

mastin, s. m. : gros chien ; terme dinjure ou de dénigrement – 25ro, 31ro, 76ro, 110vo, 149vo, 160ro ; locution

onc mastin nayma levrier – 73vo

mastine, s. f. : femelle du mâtin – 14vo ; terme dinjure – 159ro, voir note

mattois, adj. ou s. m. : fin, rusé ; voyou – 19ro, 142vo

maudisson, s. m., malédiction – 78ro

mendican, s. m. : mendiant – 9ro, 92ro

mercadant, s. m. : marchand – 173ro, 176ro

merque, s. f. : marque – 87ro

mesconter, v. tr. et intr. : Cotg., « To miscount, misreckon ; fayle, or erre, in reckoning » – 128ro

mesconter (se), v. pron. : se méprendre, se tromper – 41ro, 95vo

mesgnie, s. f. : la maisonnée, ensemble des serviteurs, des familiers ; locution et proverbe

être à privée mesgnie : être avec les intimes – 89ro

selon le seigneur la mesgnie est duite – 26ro, voir note

meshuy, meshui, mes-huy, adv. : aujourdhui, dès aujourdhui, dès ce moment, maintenant, God. – 19vo, 187ro, 195vo

mesnage, menage, s. m. : maison, conduite dune maison, dun domaine – 25ro, 25vo, 45vo, 58vo, 79ro, 223ro, 223vo ; affaires personnelles – 3vo, locution menu menage – 58vo, 182vo ; association conjugale – 113ro, 170vo ; remuement, agitation – 135ro ; sens libre – 62vo

pet de mesnage : pet très bruyant, Hug. – 94ro

mesnager, menager, s. m. : celui qui administre une maison, un domaine, qui cultive une terre – 37ro, 79vo, 104vo, 118vo, 146ro, 177vo, 184ro, 189vo, locution bon mesnager/menager – 3ro, 194vo, 195ro, 217ro ; au fém. mesnagere – 183ro

mesnager, menager, v. intr. : travailler 47ro, 187vo – v. tr. : administrer – 178vo ; utiliser avec parcimonie – 44vo, 77vo

mesprendre, v. intr. : commettre une faute, faire mal ; se tromper – 4ro, 94vo

messier, s. m. : « garde-champêtre temporaire avant les moissons ou la vendange », La Curne – 132vo, 133vo,

mestier, s. m. : besoin, usage, occupation, métier – 2vo, 11ro, 13ro, 15vo, 24vo, 31ro, 52ro, 55ro, 63vo, 66ro, 74vo, 80ro, 88vo, 108vo, 112vo, 124vo, 129ro, 147vo, 160vo, 180ro, 185vo, 214vo, 217ro ; locutions

bas mestier – 88ro, voir note

une femme du mestier (sous-entendu du bas m.) : femme paillarde – 63ro

mourir de faim près le mestier : Cotg. – 4vo

727

mestif, adj. : appartenant à des races différentes, né dun mélange de races, métis ; de familles inégales – 14vo

met, s. f. : coffre, bahut – 52vo

mettre, s. m. : vers ; Est. metrum, versus – 98vo

mignarder, v. tr. : rendre gracieux, façonner avec grâce – 142ro, 184vo

miniere, s. f. : mine – 52ro, 124vo

minuter, v. tr. : préparer, projeter – 2ro, 53ro, 107ro

mirand, adj., chose mirande : latinisme, chose étonnante, prodige – 23vo

miserere, locution

depuis miserere jusques à vitulos : longuement – 92ro, voir note

modalement, adv. : gravement – 114vo

modale, s. f. : « terme de logique, qui se dit des propositions qui contiennent quelques conditions, manieres, ou restrictions », Fur. – 89ro

modalement, adv. : en mesure, gravement – 114vo

moine, moyne, s. m., locution

surmontant en humilitez, chatemites, et pate-pelues tous les moynes du mont Athos – 90ro, voir note.

molaine, s. f. : molène, plante émolliente ; la molène ou bouillon blanc a une tige assez droite et remplie de moelle qui, séchée, brûle très bien – 54vo

mon, particule affirmative

à sçavoir mon – 67vo

cest mon : oui, cest vrai, oui certes, certainement – 142vo

mondificatif, adj. : Cotg. « mundificative, mundifying ; cleansing, purging, purifying » – 110ro

monition, s. f. : avertissement, conseil – 95ro

monnoye, monnoie, s. f., locutions

monnoye courante – 140ro

monnoye/monnoie rongnée, – 60ro, 167ro

monnoye de singe – 74vo, 190vo

rendre la pareille en mesme monnoye – 55vo, payer en mesme monnoie – 176vo

payer en la monnoye de ton mestier – 149vo

payer en monnoye de femme – 196vo

monstier, s. m. : église – 89vo

monstre, montre, s. f. : spectacle, représentation, pompe, Hug. ; parade militaire, revue, dénombrement – 123vo, 174ro, 190ro ; apparence – 121vo, locution

faire la monstre : faire le malin – 16ro

mont, s. m., locution

promettre monts et merveilles – 90vo, voir note

morbieu, par la morbieu : juron dérivé de mordieu – 82ro

morfe, s. f. : ripaille, régal – 142vo ; voir morfier : manger, Bal., ch. 2

morion, s. m. : casque léger des arquebusiers, à crête continue, aux bords relevés devant et derrière, sans couvre-nuque ni visière – 134vo, 190ro, 196vo

morné, adj. : émoussé – 122vo

mortaise, s. f. : terme darchitecture, ouverture quon fait dans le bois pour y assembler des tenons – 180ro

mortuaire, s. m. : appareil funèbre, cérémonie funèbre, repas mortuaire, sacrifice funèbre, Hug. – 145vo, 186vo

mortuaire, adj. : qui tient aux morts, funèbre – 196ro

mouliner, var. moulinier, s. m. : meunier – 61ro-vo ; mouliniere, s. f. : meunière – 129ro

mounier, s. m. : meunier – 54vo

mourir, v., locution pour mourir : pour rien au monde – 51ro, 89vo, 124ro

moyenneur, moienneur, s. m. : médiateur – 13vo, 34ro, 58ro, 215ro

mue, s. f. : lieu secret, cachette, lieu de retraite, prison, God., locution

garse en mue – 140vo, voir note

muguet, s. m. : coquet, galant ; jeune homme faisant profession délégance et de galanterie ; voir Propos Rustiques, chap. 6. – 53vo, 149ro

728

muser, v. intr. : perdre son temps ; prov. tel refuse qui après muse : qui refuse aura tout le temps de le regretter – 180vo

musser (se), v. pron. : se cacher, senfoncer – 62vo, 184vo

muy, s. m. : mesure – 55vo

naif, ve, adj. : naturel – 110vo, annexe I : Epistre

nazard, adj. : nasillard – 102ro

nazarder, v. intr. : parler du nez – 81ro

negative, s. f. : dénégation – 39vo

neige, s. f., locution

de neige : de rien, sans valeur, sans intérêt – 1ro, 92ro

nerme, s. m., un nerme : un rien (dialectal) – 105vo

niaiser, v. intr. : Cotg. « to deale simply, or sillily ; to carrie himselfe like a novice, or ignorant noddie » – 119vo, 127ro, 143vo, 175vo

niaisetez, s. f., pl. : niaiseries – 49vo

noc, s. m. : désigne par anagramme le sexe féminin – 65vo, 108vo ; noc à lenvers – 65ro

noise, s. f. : bruit, tumulte ; Cotg., « A brabble, brawle, debate, wrangle, squabble, chiding, altercation, scoulding ; a quarell, strife, oddes, variance, difference, discord, or disagreement, in words ; also, a noise, bruit, rumbling, sturre, hurrie, coyle, hurliburlie » – 8vo, 100ro, 165ro

nonobstant, prép. et adv. : malgré, néanmoins, cependant – 6vo, 114vo, 145ro, 146ro, 172vo, 175ro, 209vo ; nonobstant que : bien que, quoique – 94vo

nossieurs, s. m. : nos seigneurs, nos sieurs, Cotg., « my maisters » – 5vo

nourrir, v. tr. : élever – 36vo, instruire 7ro, 29ro, 59vo ; entretenir – 76ro, 153vo, 202ro, 222ro ; sens du français moderne dans les autres occurrences.

nourrissement, s. m. : éducation, formation, Cotg. – 29ro

nourriture, s. f. : éducation, manière de vivre – 110ro, 117ro, 120ro, 152ro, 169vo, 199vo

nourrisson, s. m. : nourriture, aliment – 15ro ; élève – 103vo

nourri, nourry, adj. : éduqué, élevé – 150ro, 152ro, 176ro, 185ro, 219ro ; bien nourry/nourri : bien éduqué – 34ro, 113ro, 183ro ; mal nourry/nourri – mal élevé, mal éduqué – 40vo, 132vo

ô, prép. : avec. Fur., « vieux terme de Palais, qui signifioit avec » – 115ro, 119ro

occision, s. f. : tuerie – 206vo

œil, s. m., locution, avoir lœil au bois : être attentif ; surveiller, avoir lesprit attentif – 193ro

œuf, s. m., locutions, voir notes

il ny feroit rien non plus que le coq sur les œufs : Cotg. – 22vo

avoir ses œufs de Pasques à toutes restes – 64ro

donner les œufs de Pasques – 114ro

si doucement quils neussent pas ecaché ne rompu un œuf – 91ro

once, s. f., locution une once de, un peu, une petite quantité de – 99ro, 119vo ; quelque once de – 126vo

ongle, s. m., locutions, voir notes.

boire la goutte sur longle – 83ro

faire les ongles à qqn – 219vo

mordre ses ongles – 19vo, 149ro

morsures dongles – 158vo

rongner les ongles à qqn, à qqch – 21vo

ne pas se remuer le travers dun ongle – 98ro

opinable, adj. : fondé sur lopinion, conjectural, latinisme (opinabilis) – 106ro

ord, adj. : sale – 183ro

ordure, s. f. : saleté, impureté, infamie – 3vo, 64vo, 214vo

orée, s. f. : bord, bout, côté – 5vo, 21vo, 23ro, 95vo, 116ro, 179ro

729

ost, s. m. : armée, corps darmée, troupe – 84vo, 175vo

outrecuidé, adj. : outrecuidant, présomptueux, vaniteux – 33ro, 85vo, 223ro

ouvrer, v. intr. : travailler, œuvrer – 117ro

ovale, s. f. : sexe féminin – 23ro

page, s. m., locution

hors de page : libre dagir – 77ro

pain, s. m., locution

faire le petit pain : vivre avec parcimonie – 42ro, 66ro, 77vo

pair, s. m., locution

entendre le pair et la couche : être expérimenté – 126vo

palatin, adj. : du palais de justice, relatif au Palais de justice – 98ro

palette, s. f. : planchette, Hug. – 71ro

pigeon de palette : 37ro, voir note.

pantiere, s. f. : sorte de filet pour la chasse – 123ro

papelard, adj. : hypocrite – 135vo

pareille, s. f., locution

pour la pareille : à charge de revanche, en échange, en retour, mêmement – 4ro, 81ro, 179vo

paravanture, paraventure, adv. : peut-être – 18ro, 110vo, 142ro, 151ro

parele, s. f. : oseille – 83ro

parementé, adj. : orné – 26vo, 156vo

parsus, prép. : sur, au-dessus de – 219vo ; loc. prép., au parsus de : en plus de, outre – 16vo

party, parti, s. m. : parti ; locutions, voir notes

tenir son party – 78vo

prendre party/parti – 101vo, 161vo

choisir, favoriser le party – 106ro, 174vo

du grand party : part, portion – 140ro

Pasques, voir œufs.

passade, s. f., locution à passades : par mouvements de va-et-vient, Hug. – 87ro, 188vo

passe-volant, s. m. : faux soldat figurant dans les revues, Hug. – 149ro

passementé, adj. : Cotg. laced, – 114ro, voir note.

passer, v., locution, voir note

il faut tous passer par là ou par la fenestre – 79ro

paté, adj. : pattu – 37ro

patenostre, s. f., au plur. patenostres ; Rich., « patenôtre : grain de chapelet, un pater. Ce mot de patenotre se prend aussi pour les ave et les pater quon dit sur les grains de chapelet » – 34ro, 66vo, 107ro, 123ro

dire les patenostres du singe – 77ro, voir note

pate pelue, s. f. : humilité hypocrite, Hug. – 90ro

Pater noster, s. m. : la prière du Notre Père – 127vo

peautraille, s. f. : canaille – 72vo

pechant, adj. : humeur pechant, h. peccante, h. malsaine, de mauvaise nature – 7vo ; plur. humeurs pechantes – 29ro

peculat, s. m. : malversation dans le maniement des deniers publics, God. – 194vo

pecunieux, adj. : bien pourvu dargent, riche – 60ro, 94ro

peinture, s. f., locution

en bosse et en platte peinture : en relief et en peinture – 150ro

pelauder, v. réflexif, se pelauder : se battre – 104ro ; v. intr. : tourmenter, maltraiter, pris ici dans un sens érotique – 109ro

peloton, s. m. : pelote – 98ro, 184vo

penader, v. : sauter, ruer, piaffer, gambader – 101ro

peril, s. m., locution

à ses perils et fortunes : à ses risques – 80ro

pezon, s. m. : Cotg. « also, a kind of small coyne ; also, (any) small weight » – 39ro, 55ro

physical, adj. : relatif à la nature, naturel, physique – 83ro, 142ro

730

piaffe, piafe, s. f. : ostentation, étalage, éclat – 192vo ; locution

faire la piaffe – 71ro, voir note

piaison, s. f. : hapax – 190vo, voir note

picorée, s. f. : au sens propre, à propos des oiseaux – 84vo ; sens métaphorique : maraude, pillage et locution, la Damoiselle Picorée – 91ro

picoter, v. tr. : Cotg., « to pricke, sting, or pierce often ; also, to spot, peckle, or speckle all ouer » – 99vo

picque, pique, s. f. : arme formée dune hampe garnie dun fer plat et pointu – 123ro, 134vo, 196vo ; sens figuré et locution

passer par telles piques – 62vo, 126vo

picquer, piquer, v. tr., piquer chevaux ou employ. absol., au sens propre : donner des éperons à un cheval, le pousser au galop – 12vo, 196ro ; au sens figuré : atteindre, offenser – 197ro

pied, s. m., locution

raccourcir au petit pied : amoindrir – 79ro

pie, s. f. : action de boire, boisson, DMF ; locution, voir note

avoir fer à Pie : voir fer – 183ro

pigeon, s. m. : fig., dupe – 60ro

pinte, s. f. : mesure pour le vin et son contenu – 4ro, 35ro, 101vo, 128vo

pipée, s. f. : tromperie ; locution

faire bonne pipée : employer de bonnes ruses, prendre une mine trompeuse – 5vo, 60ro, 165ro

piper, v. tr. : tromper – 21vo

piperie, s. f. : tromperie – 131ro

pipet, s. m. : embouchure du biniou – 156ro

pipeur, s. m. : celui qui prend les oiseaux à la pipée, séducteur, trompeur – 2vo, 67ro, 83vo ; au féminin piperesse, s. et adj. f. : trompeuse, séductrice – 11vo

pistole, s. m. : sorte de petite arquebuse, pistolet – 20ro

pitié, s. f., locution

regarder qqn en pitié : le regarder dun air piteux, de façon à lapitoyer – 112ro

placet, s. m. : terme juridique, pétition demandant de comparaître devant la justice – 22vo ; locution, voir note

mettre qqn au roole des placets – 100vo

plantain, s. m. : plante médicinale – 71ro

planté (à), adv. : en abondance – 81vo

poetastre, s. m. : mauvais poète – 146ro

poids, s. m., fig. : importance, influence – 32vo, 69vo, 101vo, 116ro ; locutions

avoir du poids : avoir de limportance – 74vo, 203ro

dun poids et dune portée : égaux – 32vo

de grand poids : de grande considération, de grande importance – 87vo, 196vo

mesurer qqch par poids – 218vo

sans poids ne mesure – 60ro

poids de marc : poids qui servait à peser les matières précieuses – 99ro, d

saluer à poids de Marc : saluer profondément – 60ro

poindre, v. tr. : saisir – 161ro

poinçonné, adj. : cheveux poinçonnez, disposés au moyen dun poinçon – 142ro

point, s. m., locution

gagner ce point – 116vo, voir note.

poisant, e, adj. : pesant – 24vo, 77ro, 82vo, 95vo

poisson dAvril, s. m. : entremetteur – 18ro, 62vo

poiteviner, v. intr. : parler prudemment, comme un Poitevin, Hug. – 79ro

polaine (à la) : à la poulaine – 1vo

polaque (à la), 4, 220, à la mode polonaise – 1vo, 86ro

police, s. f. : conduite, manière dagir – 158vo ; état, gouvernement – 191vo ; règlement, en part. règlement de ville – 217vo, 220vo

policé, adj. : surveillé par la police – 130vo

pompettes (à) : à petits pompons, à rubis – 92vo

731

populas, s. m. : bas peuple, populace – 150vo

porte-cornette, s. m. : celui qui porte lenseigne – 167vo

pouilles, s. f. : injures. – 127ro

pourfilé, adj., tapissé – 71vo

pourfiler, v. : placer une bordure, broder – 74ro

pourpensé, adj. : réfléchi, tramé – 51ro

pourpris, s. m. : enceinte, enclos, jardin. – 178vo, 216ro

pourtraire, v. tr. : faire le portrait – 89vo

poyvré, adj. : malade, en délire – 156vo

practicien, praticien, s. m. et adj. : Rich., « celui qui entend bien les diverses sortes de procedures ; celui qui conduit et instruit bien un procès ; celui qui fréquente les divers sièges des Juges et qui sait les différents styles qui regardent les procès » practicien – 1ro, 6vo ; praticien – 61ro, 82vo, 149ro, 166ro

Practique, s. f. : Fur., « en termes de Palais, se dit de la science dinstruire un procés selon les formes prescrites par lOrdonnance, les coustumes du pays, et les reglements faits sur ce sujet. » – 2ro

pragmatiser, v. intr. : Cotg., « to practise, argue, plead ; solicite » – 149vo

praticiennes, s. f. et adj. : de la pratique (au sens métaphorique et sexuel) – 109ro

Predicant, s. m. et adj. : Cotg., as Predicateur ; or a meane Preacher – 95ro

prebendé, s. m., demy Prebendé : celui qui a une demi-prébende – 145vo

prelat, s. m. : prêtre, Hug., chef de lEglise, évêque, abbé ; conseillers et gens de robe – 2ro, 22ro, 89vo, 91ro, 95ro, 195vo

prelingant (se), v., se posant fièrement – 95vo

premettre, v. : envoyer avant, toute reverence premise, observée préalablement – 158ro

preposer, v. : poser avant, faire passer avant, préférer – 10vo

preudes gens, s. f. : gens honnêtes et sages, Hug. – 11ro, 111vo

preudhomme, preudhomme, preudhom : homme brave, homme honnête et sage, Hug. preudhomme – 4ro, 19ro, 41vo, 66ro ; preudhom, preudhomme – 8vo, 140vo, 90ro ; prodhomme – 185vo

preudhommie, s. f. : honnêteté et sagesse, Hug. – 75vo, 133vo

prevaricateur, s. m. : Cotg., « A prevaricator, deceiver, double dealer ; a treacherous atturney, solicitor, or follower of a cause ; one that pleads by couin, or collusion ; or hath private intelligence with him against whom he pleads ; generally, one that in all his proceedings digresseth from truth, reason, and honestie » – 80ro

prevost, s. m. : officier judiciaire – 56ro, 74ro, 74vo, 77ro, 90vo, 119ro, 119vo

proditoirement, adv. : traîtreusement, de proditor – 20ro

Protenotaire, s. m. : Cotg., « a Pregnotarie, or principall Notarie » – 25ro

Provincial, s. m. : chef des religieux – 150ro

prou, adv. : assez, beaucoup – 168ro

prouves, s. f. : preuves – 80ro

puis, prép. : depuis – 58vo

punais, adj, : qui répand une odeur infecte, terme dinjure – 155vo

punaise, s. f. : fig., pour parler dune femme – 155vo, 182ro

quant, e, dét. interrogatif et exclamatif : combien – 76ro, 198ro, 200ro

quant, adv., locution

quant et quant : en même temps, avec cela, aussi – 55vo, 110vo, 144ro, 201ro, 201vo, 218vo

quartier, s. m., locutions

à quartier : hors du sujet, hors du chemin direct, habituel

répondre à quartier – 55vo

tousser à quartier – 69vo

se tourner à quartier – 76ro

732

bien loing à quartier – 90ro

cracher à quartier – 117vo, 130ro, 153vo

quasimodo, s. m. : sexe féminin – 23ro

querre, v. tr. : obtenir, acquérir, gagner – 65ro

quinaut, adj., locution

faire quinaut : humilier – 178ro

quitte, adj., locution

jouer à quitte ou à double : tout ou rien, risquer le tout pour le tout – 80ro

quitter, v. tr., céder, locutions

quitter la partie – 163ro

quitter la place – 86vo, 179vo

quodlibetaire, adj. : relatif à la scolastique ; formé sur quodlibet ou quolibet, question à discuter, axiome – 67vo, 114vo

quoy (à) : pourquoi – 113ro

rabateur, s. m. : celui qui abat – 182ro

rabatre, v. tr. : diminuer – 21vo, 122ro

rabatu, part. passé du verbe rabatre : calmé – 113 ro

locution tout compté et rabatu : tout compte fait – 94vo

rabrouemens, s. m. : action de rabrouer, reproches – 141ro

racoustrer, v. tr. : réparer, mettre en létat qui convient ; Cotg., « to mend, amend, reedifie, repaire, make, trimme, or dresse vp anew » – 91vo ; v. pron. se racoustrer (se) : se rhabiller – 76ro

radoubé, adj. : racommodé, terme de marine – 95vo

raillard, adj. et s. m., railleur, moqueur, bavard ; gai, joyeux, plaisant – 80vo, 90ro, 150vo ; locution bon raillard : bon vivant – 157vo

rallement, s. m. : régularité, règlement 189ro var.

Raminagrobis, locution

faire le Raminagrobis : contrefaire le grave et le sévère – 60ro

rampeau, s. m. : sorte de jeu de hasard – 96ro

ratelée, s. f. : ce que lon ramasse dun coup de râteau, appliqué par métaphore au langage – 33vo, 37vo, 57vo doù locutions

une longue ratelée de langage – 33vo

dire sa ratelée : dire son mot, son opinion, faire son récit – 37vo, 113ro

entendre toute la ratelée : entendre tout le récit – 57vo

ratouere, s. f. : ratière – 2vo

reaffle, s. m. : le grand voleur, le diable ; du verbe rafler – 127ro

reale, s. f. : ancienne monnaie des rois dEspagne – 2vo

reaument, adv. : réellement – 113ro, 131vo, 223vo

rebec, s. m. : instrument de musique à trois cordes frottées – 67ro, 99ro, 144vo

rebrassé, adj. : ayant les manches retroussées ; disposé à laction, gaillard, remuant – 67ro, 141vo, 178ro, 197ro, 216ro

recharge, s. f. : terme de voirie – 146vo

recolement, s. m. : terme de pratique, Rich., « lecture quon fait à un témoin de sa déposition après quoi celui qui instruit le procès lui demande sil ne veut rien ajouter à ce quil a déposé, où sil nen veut rien retrancher, en un mot sil désire persister dans toutes les choses quil a dites en justice » ; pl. recolemens – 3ro

record, s. m. : témoin. – 70ro

recreance, s. f. : terme de palais, Rich. « cest la provision de la chose qui est en procès laquelle sajuge à celui qui a le droit le plus apparent » ; en droit canon, jouissance provisionnelle des revenus dun bénéfice en litige – 38ro, 95vo

refraisé, adj. et s. m. : portant la fraise ; jeu sur refraisez/refrisés, – 74ro

refrisé, adj., frisé – 121vo

regaillardir, v. tr. : ragaillardir – 130ro

733

regard, s. m., locutions

pour son regard, 188, 195, pour ce qui le concerne, de son côté – 73vo, 75vo

pour le regard de, en raison, en ce qui concerne – passim

pour ce regard : pour cette raison – 61ro, 124vo, 164vo

regimber, v. intr. : ruer – 76ro, 163ro

relief (dappel), s. m. : lettres par lesquelles le Roi donne pouvoir de se relever dune sentence de quelque Juge – 1vo

remplié, adj. : plissé, « Terme de Tailleur et de Couturiere », Rich. – 122vo

rembarrer (se), v. réfl. : se barricader, God. – 165ro

remise, s. f. : « suite, delayement, renvoy à un autre jour », Fur. – 160ro

remusseau, s. m. : pelote – 98ro

renard, s. m. : un homme rusé. – 83ro, 111ro

crier au renard : se moquer dune personne – 100ro

en ceste peau mourra renard – 223vo

il nourrissoit un regnard qui mangeroit ses poules – 78ro

renaud, s. m., locution

dire en son renaud : dire en parlant du nez, en langage nasillard – 81ro

renferrer, v. tr. : remettre dans leurs fers – 100vo

repetition, s. f. : terme de droit, action de redemander ; par extens., action de redire, God. 24vo, 30vo.

reposade, s. f. : pause, repos, « a rest, or a resting place », Cotg. – 86ro

reprocher, v. : accuser, blâmer ; récuser ; dire avec reproche, avec blâme, Hug. – 126ro, 126vo, 146ro, 190ro

repurger, v. tr. : purifier – 48ro

rescision, s. f. : terme de pratique, annulation dun acte – 47ro

restats, s. m. : restes – 149vo

restes, s. f., pl., locutions, voir notes

à toutes restes – 63vo, 78ro, 108vo

à belles restes – 94vo

resumptif, -ive, adj. : propre à guérir – 29vo

revers, s. m. : parade, terme du jeu de paume – 62vo

resver, v. intr., 240, 243, délirer ou radoter, Hug. – 19vo, 153ro

resverie, s. f. : délire, acte ou parole de folie – 43ro, 151vo, 172ro

resveur, reveur, s. m. : fou, sot, radoteur – 84vo, 147ro, 186vo

revancher (se) : prendre sa revanche – 41vo, 81ro, 86vo

reveremment, adv. : avec révérence – 91ro, 102vo, 119ro, 153ro, 160vo, 164vo, 219vo

ribaud, s. m. : débauché, ou mot injurieux, sans signification précise – 137vo

rioteux, adj., et s. m. : querelleur ; bourru, grondeur – 150ro, 223ro

ris, s. m., rire, locution

ris de chien, rire hypocrite – 70ro

roidement, adv. : fortement, vigoureusement – 162vo

rollet, roolet, s. m. : rouleau, papier roulé, liste ; banderole, phylactère – 89vo ; locution

être au bout du rollet : au bout de son rouleau – 168ro

romanesque (à la) : à la manière romaine – 98ro

rompu, adj., locution

bon rompu, homme fin, habile, avisé – 57ro

rond, adj. : franc, loyal – 79ro, 153vo

rondele, s. f. : bouclier rond – 123ro

rongné, adj., monnoye rongnée, – 60ro, 167ro ; voir monnoye

roole, s. m. : rouleau, liste – 11vo

rouard, s. m. : celui qui roue, bourreau ; homme de justice, de police – 85ro

rouer, v. tr. : faire subir le supplice de la roue – 45ro

rubrique, s. f., locution

continuer la rubrique : 140vo

ruffien, s. m. : malfaiteur, filou, mauvais garçon – 19ro, 76ro, 143ro

734

sacerdot, sacerdos, s. m. : prêtre – 31ro, 166vo

salutatif, adj. : qui salue beaucoup – 110ro

salvations, s. f. pl. : terme de palais, Rich. « écritures qui se font pour appuyer les contrats » – 3ro

sanglot, s. m. : caillot – 31vo

sanglotin, s. m. : jeune sanglier, Cotg. – 185vo

saoul, adj. : repu, locution

saoul comme un prestre : repu comme un prestre – 86vo

sapience, s. f. : sagesse – 89vo, 100ro, 197ro, 206ro

sasser, v. tr. : passer au sas, au crible. Cotg. « Sasser, to sift, searce, range, boult » – 119vo

sault, s. m., locutions

beau saut, beau sault : bien vite – 66ro

tomber un plus beau saut – 72vo, tomber beau saut – 81ro, 183vo

donner le sault : renverser, faire tomber, précipiter – 106vo

faire le saut perilleux – 38vo, 55vo

franchir le saut – 186vo

perdre les/ses sauts, 175, 192, perdre sa peine (même sens que perdre les ambles, v. ambles) – 68ro, 75ro

tomber de grands sauts à dents – 54ro ; voir dent.

sauteler, v. intr. : sautiller, Cotg. saulteler – 84vo

second, adj., locutions.

seconde table – 73ro, 86vo ; voir table

seconder, v. tr., s. qqn : égaler, être comparable à – 129ro ; aider – 198ro ; s. qqch : compléter – 183ro

seillon, s. m. : sillon – 67ro, 84vo

selette, s. f., locution

chanceler sur la selette – 127ro

semblant, s. m., locutions

un semblant : un semblant de : un peu de – 18ro ; ou emploi adverbial un semblant : un peu – 96vo, 152vo, 177vo

faire semblant : Cotg., « to seeme, or make as if, Faire semblant de, to take notice, or be sencible, of » – 2ro, 41vo, 44ro, 58ro, 59vo, 81vo, 88vo, 117vo, 177vo, 201ro, 216vo

sembler, sembler à, v. : ressembler – 223ro

semestral, adj. : qui se fait par semestre, qui a rapport au semestre, terme de droit – 98vo

semondre, v. tr. : avertir, inviter – 3ro

sequenie, s. f. : souquenille, longue blouse de grosse toile – 184ro

Seraphique, adj. : qui appartient aux Séraphins, Cotg. « Seraphaicall, celestiall, Seraphinlike ; also, firie, or burning » – 111vo

serpillere, s. f. : 154, grosse toile – 60ro

serrer, v. tr. : ramasser. – 184vo

serviette, s. f., locutions, voir notes

souper à la serviette – 157ro

ne pouvoir nouer les deux bouts de sa serviette ensemble – 146ro

sesquipedale, adj. : dun pied et demi ; fig. : démesuré – 99ro

seü, s. m. : sureau – 45vo

soeve, adj., f. : au masculin soaf, souef, soé, doux, agréable, suave – 135vo

solacieux, adj. : charmant, gracieux – 162ro

sold, s. m. : pièce de monnaie de peu de valeur – 17vo, 50vo ; voir soul, infra.

soliveau, s. m. : petite solive – 63ro

sommier, s. m. : pièces de charpente qui soutiennent le toit – 63ro

songe-creux, s. m. : mélancolique – 83ro

sonnet, s. m. : petit son, petit bruit – 94ro

sophisterie, s. f. : art sophistique, procédé sophistique – 67vo, 125vo, 140ro, 156ro, 203ro

soubris, s. m. : sourire – 149ro

soucieur, s. m. : enquêteur – 152ro

soul, s. m., var. sol : pièce de monnaie de peu de valeur – 37ro, 39ro

soulde, s. f., : solde, salaire – 119ro

souloir, v. intr. : avoir coutume, avoir lhabitude de – 4ro, 4vo, 53vo, 66ro

soupier, adj. : mangeur de soupe – 86ro

735

spagirique, adj., var. sparigique, adj., terme inventé par Paracelse et employé par Roch Le Baillif, déformé malicieusement par Du Fail en sparigique – 50vo, 139ro

spermatiser, v. intr. : émettre du sperme – 122ro

spondaique, à la spondaique : mesuré comme un hexamètre – 96ro

subjoindre, v. tr. : terme juridique, joindre, ajouter – 109vo

subler, v. intr. : siffler ; Cotg., « To whistle ; to whizze » – 40vo

subministrer, v. tr. : suggérer – 19vo

sucrée, s. f. : femme mielleuse, affectée ; Cotg. « A nice, quaint, squeamish, or precise wench » – 110ro, 115ro

suffrage, s. m. : demande, prière – 58ro, 99ro, 128vo

superfice, s. f. : surperficie – 124vo, 161ro

supernumeraire, adj. : en trop – 92ro

superscription, s. f. : 248, inscription, titre, adresse – 97ro

supposer, suposer, v. tr. : mettre dessous, surmonter ; placer indûment, par tromperie ; attribuer faussement, par tromperie. – 5ro, 70ro, 85vo, 143vo

surgeon, s. m. : une pousse – 206ro

suspenses, s. m. : au fig. incertitude, attente – 81ro

syllogiser, v. intr. : faire un syllogisme, raisonner, calculer – 79vo, 161vo, 221ro

table, s. f., locutions

seconde table : la table des domestiques – 72vo, 86vo

tablier, s. m., locution

mettre (tout) sur le tablier : ne rien négliger, mettre tout en jeu – 82vo, 120ro

tabourin, s. m. : tambour – 89vo, 101ro, 103vo, locution

sans tabourin ne / et sans lanterne – 58vo, 82ro

tabourineur, s. m. : joueur de tambour – 89vo, 122vo

tabourdeur : joueur de tambour, ici sens libre – 108vo

taille, s. f. : souscription, cotisation, impôt, Hug. – 124ro, 146vo, 194vo, 200ro, 204vo ; locutions

cocher sur la grosse taille : dépenser beaucoup dargent – 140vo

en basse taille : à voix basse – 73vo

à la taille : sans estre payé, à lœil – 82ro

de belle taille – 65ro

de la riche taille – 105ro

tandis que, loc. conj. : tant que, aussi longtemps que – 157vo

tect, s. m. : toit de létable – 53ro

teint, s. m., locution

reprendre son beau teint : reprendre courage – 198ro

tempestatif, adj. : violent comme la tempête ; impétueux ; emporté, violent – 42vo, 81ro, 119vo

tempester, v. intr. : tempêter, au sens propre – 184ro ; au sens figuré – 180ro

temps, s. m., locution

Bon temps, mau temps : de façon ou dautre – 88vo

tenant, adj. : tenace – 78ro

tenebrion, s. m. : esprit des ténèbres – 10vo

terme, s. m., locutions

au terme de : en état de – 216ro

avoir eu bon terme : avoir eu le temps – 111ro

terracé, adj. : soutenir par un amas de terre ; renverser à terre, God., Cotg. « Felled, ouerthrowne, or cast downe, to the earth ; also, floored » – 19ro, 53ro, 63ro

terremot, s. m. : « esbranlement de terre » – 211ro

teste, s. f., locutions, voir notes

crier (hucher) à pleine teste – 32ro, 47vo, 80vo, 178ro

corner à la teste – 59ro

tenir teste, faire teste – 8vo, 216ro

avoir la teste (et la cervelle) bien faite – 17vo

avoir la teste dure – 23ro

736

avoir la teste grosse – 23ro

avoir en teste (qqn, qqch) – 36ro, 196vo

avoir le derriere de la teste un peu large – 145vo

laisser la teste (de linstrument) – 156ro

la teste baissée – 161ro

rompre la teste – 163ro

avoir la teste travaillée – 221vo

teston, s. m. : pièce dargent portant la tête du souverain – 1ro, 51ro, 125ro, 149vo

testonné, adj. : envoyé – 99vo

theriacle, theriaque, s. f. : composition de médecine dont on se sert contre le poison – 29vo, 40vo

theriacleur, s. m. : vendeur de thériacle – 105vo

thesaurier, s. m. : trésorier – 194vo

tinel, s. m. : salle basse, lieu où mangent les domestiques dun grand seigneur – 31vo

tirasse, s. f., locution

à grandes tirasses : avec effort, à grands coups, Hug. – 49ro

tirasser, v. tr. : traîner, tirer violemment – 129vo

tirer, v., locutions, voir notes

sans tirer à la bourse – 86vo

sans tirer à lescarcele : sans payer – 90vo ; voir bourse et escarcele.

toile, s. f. : filet – 32ro, 121ro

tonnelle, s. f. : filets à perdrix (terme de chasse) – 123ro

topic, topique, adj. : pertinent – 75ro

topiquement, adv. : dune manière topique – 140ro

touaille, s. f. : drap – 82ro

tourteau, s. m. : sorte de matière combustible, Hug. – 32vo

tout (à), atout, loc. prép. : avec – 50vo, 199vo ; atout – 44ro, 70vo, 89vo

tout (du), loc. adv. : tout à fait, entièrement – 6vo, 30ro, 74ro, 87ro, 215vo, 220vo

tracassé, adj. : souvent agité – 155vo

tracasser, v. intr. : aller çà et là, en divers sens, courir de tous côtés, se démener, sagiter ; intriguer, faire le tracassier, barguigner – 3vo, 16ro, 135ro, 186ro, 218vo ; v. tr. inquiéter, tourmenter – 173vo

trahistre, s. m. : traître. – 191vo, 199vo, 217ro

train, s. m. : suite dun grand seigneur – 79vo, 81vo, 91ro ; conduite – 123vo ; locution

le train de marchandise – 11ro, voir note.

trainée, s. f. : ruse – 55vo, 74ro, 82vo ; escorte – 62ro

trampe, s. f. : action de tremper le fer ou lacier – 49ro, 49vo ; locution

être de la trampe, fig., humeur, disposition desprit – 49vo

tramper, v. tr. : tremper le fer ou lacier – 48vo, 50ro

transmué, adj. : changé, transformé – 140ro, 190ro

transmuer, v. tr. : changer, transformer – 105ro

transmuer (se), v. pron. : se changer – 52vo

transmué, adj. : changé, transformé – 140ro, 190ro

transumpter, v. tr. : copier, prendre la copie (le portrait), pour se moquer – 44vo

travailler, v. tr. : faire souffrir, tourmenter – 3vo

traverse, s. f. : entrave, trouble – 1ro, 5ro, 98ro, 197vo, 218ro

à la traverse : de travers, par le côté – 35ro, 151ro

traverser, v. tr. ; entraver – 56ro

travouil, s. m. : dévidoir – 54vo

trebuchet, s.m. : piège, en particulier pour les oiseaux – 140vo

treille, s. f., treilles de greffe – 3vo, voir note.

treillis, s. m. : toile dont on fait les sacs – 5vo ; grille, clôture – 196ro

treillissé, adj. : grillagé, à barreaux – 165ro

tribale, s. f. : foule, troupe, Hug. – 25ro, 181ro

737

tribalement, s. m. : bruit, confusion, agitation – 100vo

tribart, s. m. : bâton court ; métaphore désignant le sexe masculin – 156vo

trongne, s. f. : trogne, visage, mine – 60vo ; locutions

faire bonne trongne : faire bon visage – 167vo

prendre le double de la trongne : faire le portrait, au sens de se moquer – 44vo

trousse, s. f., locution en trousse : en croupe – 169ro

trousser, v. tr. : prendre de force, enlever, emporter – 119vo ; locutions

trousser bagage : plier bagage – 192ro

trousser le derriere : remonter la robe – 168ro

truandaille, s. f. : (collectif) ceux qui truandent, canaille, God. – 127vo

tumultuairement, adv. : sans ordre, dune manière improvisée, Hug. – 94vo

turelureau, s. m. : petit garçon, instrument de musique et sens libre, pénis – 92vo

ubiquidité, s. f., ubiquité – 99vo

vacation, s. f. : profession – 11ro, 148ro ; vacance – 11vo

vaisseau, s. m. : sens anatomique, « organe tubulaire permettant la circulation des liquides organiques » – 30vo, 156ro ; vase, récipient, au fig., 163vo ; navire, bateau, 187vo.

valeton, s. m. : jeune valet – 178ro

valetté, adj. : prostitué – 98vo

value, s. f. : valeur – 39ro var.

van, s. m. : Rich., « instrument que fait le vanier, qui sert au vaneur pour vaner toute sorte de grains et de graines et qui est composé dune cerce, dun devant, dun derrière, de deux anses » – 63ro

vasquine, s. f. : basquine ; jupe ample, bouffante, soutenue par un cercle – 24vo

veau, s. m., locution

faire le veau : faire le niais et le sot – 34ro

veloux, s. m. : velours – 20ro

venue, s. f., locution

tout (tous) dune venue comme la jambe dun chien – 69vo, voir note

verisimilitude, s. f. : vraisemblance – 191vo

vesperiser, v. tr. : moquer – 115ro, 200ro

veze, s. f. : cornemuse ou instrument analogue, terme poitevin – 57vo ; locution

la veze ne sonne plus – 184vo, voir note

vicarier, v. intr. : se promener – 125ro

vilain, adj. et s. m., locution

en son vilain : de mauvaise humeur – 188ro

villenot, s. m. : diminutif de vilain – 174vo

vin, s. m., locution

après bon vins, bons chevaux – 153vo, voir note

vire-vouster, v. intr. : virevolter – 188vo

vistement, adv. : rapidement, vite – 18ro, 55ro, 63ro, 71ro, 82ro, 89ro, 156ro, 161ro

voir, v. tr., locution

il fait bon voir – 124vo

voirement, adv. : vraiment, réellement, certainement, avec certitude, God. – 34ro, 64ro, 96vo, 142vo, 187ro

voiturier, s. m., Cotg. « A Carrier (especially by Waine, or Wagon) Waine-man, or Wagon-man » – 57ro, 59vo

volans (juges), s. m. : juges ambulants – 118vo

vouge, s. m. : serpe à long manche, épieu – 81ro

vulgal, adj. : commun, vulgaire – 69ro