Abstract: Entre la fin du xiiie siècle et le début du xive siècle à Florence ont été surtout composées des chroniques en langue vernaculaire, tandis que dans les autres régions d’Italie le latin restait la langue des chroniqueurs. Cette contribution montre comment le choix de la langue vernaculaire a dépendu de la diffusion et de la traduction précoces d’œuvres historiques en latin et en français, et en particulier du succès rencontré par le Trésor de Brunet.
CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
EAN:9782406119098
ISBN:978-2-406-11909-8
ISSN: 2261-1851
DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-11909-8.p.0237
Publisher: Classiques Garnier
Online publication: 12-15-2021
Language: Italian
Keyword: Florence, chroniques, langue vernaculaire, français, latin, Trésor, Storie contro i pagani, Martino Polono, Faits des Romains, Histoire ancienne, Giovanni Villani