Résumé : La contribution vise à illustrer les modalités de circulation et de réception de l’Histoire ancienne jusqu’à César dans la Vénétie des xive et xve siècles. En se penchant sur les témoins de l’Histoire ancienne en langue d’oïl ainsi que sur les volgarizzamenti produits dans la région, est proposée une analyse compréhensive des mécanismes de compilation, adaptation et traduction de l’œuvre dans la Vénétie médiévale.