Aller au contenu

Classiques Garnier

Figement et traduction dans les dictionnaires bilingues franco-italiens

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : Les Cahiers du dictionnaire
    2019, n° 11
    . Dictionnaire et figement. Hommage à Salah Mejri Dictionnaires et encyclopédies. Hommage à Alain Rey
  • Auteur : Boccuzzi (Celeste)
  • Résumé : Cette étude aborde la problématique du figement et de la traduction dans les dictionnaires bilingues franco-italiens. L’analyse de deux de ces dictionnaires confirme que la traduction demande une grande connaissance des deux langues concernées et surtout du domaine spécialisé auquel elle s’applique. Toutefois, les dictionnaires franco-italiens sont encore loin de satisfaire les besoins des usagers avertis étant donné qu’ils travaillent sur le sens contextuel qui souvent n’est pas celui fourni par le dictionnaire.
  • Pages : 165 à 183
  • Revue : Les Cahiers du dictionnaire
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406100645
  • ISBN : 978-2-406-10064-5
  • ISSN : 2262-0419
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10064-5.p.0165
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 17/02/2020
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Figement, traduction, dictionnaire bilingue, dictionnaire franco-italien