Résumé : Cet article brosse le paysage actuel, linguistique et didactique en contact dans le contexte tunisien et montre l’opportunité de recourir à une approche convergente dans l’apprentissage de l’arabe et du français même si ces deux langues appartiennent à deux systèmes linguistiques éloignés, l’une chamito-sémitique et l’autre indo-européenne. Un fond terminologique commun pourrait éveiller chez les apprenants une certaine conscientisation du fonctionnement de la langue.