Résumé : Il est certes évident que les dictionnaires ne permettent pas de résoudre tous les problèmes traductologiques. La pratique de la traduction en exercice, dans l’enseignement et en matière de théorisation, révèle les limites de tous les genres de dictionnaires. Nous savons, d’expérience, qu’un dictionnaire suggère des solutions au lieu de les mettre toutes faites à la disposition du traducteur.