Aller au contenu

Classiques Garnier

Avertissement

7
AVERTISSI;MI;NT



Tous Ies renvois au texte de Philandrier dans Yintroductian et Ies notes se fônt par livre (chüre romain), chapitre (chiffre atabel et annotation (chiffre arabe entre crochets). Ils valent pour Pensemble des Annotationes dans la version augmentée de 1552. Pour les livres I-IV sont ajoutées les références à mon édition critique, citée LEMERLE 2000.
Dans la traduction, toutes les annotations sont numérotées et pour faciliter la consultation de l'édition de 1552 qui figure en fac-similé à la fin de Pouvrage, les pages de cette édition sont indiquées entre r_ro- chets. Le découpage du texte vitruvien étant différent dans les éditions anciennes et modernes, chaque extrait de Vitruve est suivi de sa référence moderne. Tous les ajouts au texte de 1544 sont signalés entre crochets et Ies variantes significatives indiquées en notes.

Un grand merci c~ tons les collè~.~er et amis g~.~i m'ont aidée c~ renda~e ce travail snrPbilandrierpinsparfait, Phili~peGanguilhem, Phili~peUendrix, Martine Furno, Pievwe Gros, 1~asco Zara et à nwn relectezir dz toujours, Yves Pauwels.