Aller au contenu

Classiques Garnier

Du latin au français, du dialogue au récit de pèlerinage Jean du Blioul et son entreprise d’autotraduction à la fin du xvie siècle

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Le Choix du vulgaire. Espagne, France, Italie (xiiie-xvie siècle)
  • Auteur : Gomez-Géraud (Marie-Christine)
  • Résumé : Les récits de pèlerinage à Jérusalem s’écrivent en langue vulgaire dès la fin du Moyen Âge. Le phénomène de l’autotraduction reste à explorer. Jean Zuallart rédige son voyage en italien en vue de le faire paraître à Rome sur le chemin du retour ; il le traduira ensuite en français. Jean du Blioul reprend les passages descriptifs de son ouvrage quand il le traduit en français dans une version délibérément appauvrie. L’autotraduction est aussi une réécriture.
  • Pages : 235 à 247
  • Collection : Rencontres, n° 255
  • Série : Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, n° 86
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812434372
  • ISBN : 978-2-8124-3437-2
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3437-2.p.0235
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 02/10/2015
  • Langue : Français