Résumé : Gide, protestant, cite l’Évangile en latin, dans Numquid et tu… ?, le journal spirituel qu'il tient début 1916. C’est que les traductions françaises, en particulier protestantes, sont défectueuses, compliquant la netteté du latin par de lourdes périphrases, obstruant le sens. Or « vivre à même l’éternité », qu’est-ce, sinon embrasser l’éternité dans l’instant présent ? Ce commentaire de quelques versets permet à Gide de préciser sa croyance, en révoquant la vie éternelle au profit d’un présent infiniment élargi.