Aller au contenu

Classiques Garnier

Table des matières

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Théâtre complet. Tome I
  • Pages : 1141 à 1146
  • Collection : Bibliothèque du théâtre français, n° 87
  • Thème CLIL : 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN : 9782406122456
  • ISBN : 978-2-406-12245-6
  • ISSN : 2261-575X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12245-6.p.1141
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 23/02/2022
  • Langue : Français
1141

Table des matières

Introduction générale    7

Labiche dans lécurie Lévy    9

Le système du privilège (1807-1864)   18

La censure au théâtre à lépoque de Labiche   23

Des conventions du vaudeville aux ressources de la farce   30

De la farce à la comédie de caractère   45

La réception critique du Théâtre complet   50

Chronologie   57

Note sur la présente édition   61

La Partition musicale   69

Le timbre   71

La musique dans le spectacle   74

UN CHAPEAU DE PAILLE D ITALIE

Présentation   81

« Un feu roulant de bonnes bêtises »   83

Un nouveau style de vaudeville   86

Le buste de Marianne : symbole de la République   91

Le chapeau retrouvé ?   94

Un mariage sans amour   95

Fadinard, un antihéros sympathique ?   96

1142

La musique et les intertextes    98

Du Palais-Royal à la Comédie-Française,
en passant par le cinéma et les planches de Broadway   101

Établissement du texte   107

Notice musicologique   109

Un chapeau de paille dItalie   111

Personnages   112

Ouverture   113

Acte I   118

Acte II   164

Acte III   201

Acte IV   254

Acte V   292

Variantes   343

LE MISANTHROPE ET L AUVERGNAT

Présentation   369

Acteurs et auteurs sacrés maîtres du rire   369

Des ressorts parodiques très élaborés   372

Une pièce subversive ?   379

Les différents ingrédients dun énorme rire   386

Établissement du texte   389

Le Misanthrope et lAuvergnat   391

Personnages   392

[Le misanthrope et lAuvergnat]   393

Variantes   465

1143

EDGARD ET SA BONNE

Présentation   481

La censure sen mêle   482

Première au Palais-Royal   484

« Ah !… Mais cest un crampon !… »   486

« Prenez-ça » ou le comique de répétition   489

Rôles sociosexuels   490

« Voilà ce que cest que de se familiariser
avec les domestiques ! »   492

Métathéâtre et intertexte   493

Reprises   497

Éditions scolaires   503

Traductions   504

Adaptations   505

Établissement du texte   509

Edgar et sa bonne   513

Personnages   514

[Edgard et sa bonne]   515

Variantes   585

LA FILLE BIEN GARDÉE

Présentation   607

La jeune Céline Montaland   608

Titres et intertextes   609

1144

Représentations et réception   611

Un tableau de mœurs   614

Espace scénique et hors-scène   619

Ébauches et manuscrits   620

Cancan, chansons et censure   623

Lédition et les reprises   626

Établissement du texte   629

La Fille bien gardée   633

Personnages   634

La Fille bien gardée   635

Variantes   711

UN JEUNE HOMME PRESSÉ

Présentation   737

Processus de création   739

Le carnaval et ses bals   745

La première au théâtre Montansier (Palais-Royal)   748

Principaux axes dinterprétation   751

Reprises notables   754

Un jeune homme pressé à la Comédie-Française   756

Traductions, éditions scolaires   757

Adaptations et influence   759

Établissement du texte   761

Notice musicologique   763

1145

Un jeune homme pressé   765

Personnages   766

[Un jeune homme pressé]   767

Variantes   815

DEUX PAPAS TRÈS BIEN
OU LA GRAMMAIRE DE CHICARD

Présentation   831

La genèse de Deux papas très bien   834

Les sources de Deux papas très bien   838

Les jeux de langage dans Deux papas très bien   840

La réception dans la presse de Deux papas très bien   842

La destinée de Deux papas très bien   847

Établissement du texte   851

Notice musicologique   855

Deux papas très bienou la grammaire de Chicard   857

Personnages   858

[ Deux papas très bien ]    859

Variantes   919

L AFFAIRE DE LA RUE DE LOURCINE

Présentation   937

Les versions de Martin et Monnier   938

Les manuscrits censurés   940

1146

Le fait divers sur scène    944

Une affaire de classe    947

Lourcine : les origines dune rue    952

Symbolique populaire de la rue de Lourcine    953

Lhôpital de Lourcine    955

Auguste Blanqui et son « Affaire de la rue de Lourcine »    956

Hybridité et alibi comique    958

Un comique de langage indélébile    962

Le succès de la première    963

Les premières reprises (1858-1911)    965

Les amateurs    967

La mise en scène de Chéreau    970

L Affaire de la rue de Lourcine à létranger    974

Établissement du texte    977

LAffaire de la rue de Lourcine    981

Personnages    982

[Laffaire de la rue de Lourcine]    983

Variantes   1043

Bibliographie   1087

Index des noms   1105

Index des auteurs dairs
ou dautres œuvres musicales   1117

Index des œuvres littéraires   1119

Index des airs et dautres œuvres musicales   1125

Index des personnages fictifs   1129

Index des lieux réels ou imaginaires   1135