Aller au contenu

Classiques Garnier

L’approche globale en traduction économique

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : La traduction juridique et économique. Aspects théoriques et pratiques
  • Auteur : Stolze (Radegundis)
  • Résumé : Le traducteur en sciences humaines a besoin de connaissances spécialisées des théories sous-jacentes et de la construction des termes. Pour accomplir sa tâche, le traducteur emploiera une approche globale envisageant son texte de manière d’abord macroscopique et seulement plus tard microscopique, indépendamment des structures syntaxiques. Pour ce faire, il a besoin de certains champs d’orientation pour comprendre et pour écrire. Ceci est démontré par plusieurs exemples concrets.
  • Pages : 115 à 127
  • Collection : Translatio, n° 4
  • Série : Problématiques de traduction, n° 3
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406095804
  • ISBN : 978-2-406-09580-4
  • ISSN : 2800-5376
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-09580-4.p.0115
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 17/12/2019
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Approche holistique, économie, traduction économique, terminologie, traductologie