Résumé : Les manuscrits du Tristan reproduisent parfois des extraits de l’Agravain. Le modèle de ceux qui transmettent cette insertion en a probablement repris le texte de la version longue, telle que l’ont rapportée certains manuscrits du Lancelot. Les témoins produisent cependant des raccords variables de ces épisodes à la trame du Tristan. Par ailleurs, ceux qui ne les ont pas reproduits les ont peut-être supprimés après coup. Ces variations interrogent le classement admis des « versions » du Tristan.