Aller au contenu

Classiques Garnier

Les mots de la « scienza delle mecaniche » Dans le laboratoire de la traduction du Mechanicorum liber

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : La Science prise aux mots. Enquête sur le lexique scientifique de la Renaissance
  • Auteur : Castagné (Noémie)
  • Résumé : Le Mechanicorum liber est un traité de théorisation mécanique consacré à cinq mécanismes élémentaires, pouvant servir à élaborer des engins plus complexes. Sa traduction fut entreprise par Filippo Pigafetta, mais, face à la complexité de la tâche, il sollicita l’aide de l’auteur du traité. La correspondance exceptionnelle conservée entre les deux hommes permet d’étudier les questions soulevées par la constitution progressive d’un lexique technique en langue italienne à la Renaissance.
  • Pages : 79 à 97
  • Collection : Rencontres, n° 499
  • Série : Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance européenne, n° 115
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406109976
  • ISBN : 978-2-406-10997-6
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10997-6.p.0079
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 19/05/2021
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Science, savoir, mécanique, traduction, Guidobaldo Dal Monte, Giulio Savorgnan, ingénieur, histoire des sciences