Aller au contenu

Classiques Garnier

Avertissement

9

Avertissement

Sigles et abréviations

Les sigles et éditions utilisés sont rassemblés à la fin de chaque étude.

À lintérieur dun même paragraphe, les séries continues de références à une même source sont allégées du sigle commun initial et réduites à la seule pagination.
Lorsque plusieurs références à une même page se suivent dans un même paragraphe, la mention de la pagination est seulement faite à la première occurrence.

Usuels beckettiens

Les références à la revue Samuel Beckett Today/Aujourdhui (Amsterdam / New York) sont indiquées par le seul sigle (SBT/A), sans précisions complémentaires.

Il en va de même pour le Journal of Beckett Studies (Edinburgh University Press), indiqué par le seul sigle JOBS.

Bilinguisme

Les citations des textes de Beckett figurent, in texte, en romains entre guillemets : tant pour le texte en anglais que pour un 10texte français édité (version de Beckett ou traduction agréée, précisée dans la note bibliographique des références) ; ces deux textes étant séparés par le signe : .

Les traductions autres, faites par les auteurs, par léditeur, ou par un tiers, figurent entre parenthèses et entre guillemets supérieurs.

Les critiques anglophones seront souvent cités en traduction seulement, sans indication spécifique.