Skip to content

Classiques Garnier

Références

375

Références

Abecassis, Michaël et Ledegen, Gudrun (éd.) (2013) Écarts et apports des médias francophones : lexique et grammaire, Oxford, Berne, P. Lang.

Aitchison, Jean (2007) The Word Weavers: Newshounds and Wordsmiths, Cambridge, Cambridge University Press.

Albert, Pierre (2008) La Presse française, Paris, La Documentation française.

Androutsopoulos, Jannis (éd.) (2014a) Mediatization and Sociolinguistic Change, Berlin, Boston, W. de Gruyter.

Androutsopoulos, Jannis (2014b) « Mediatization and Sociolinguistic Change. Key Concepts, Research Traditions, Open Issues », in Androutsopoulos (2014a), p. 3-48.

Aquino-Weber, Dorothée, Cotelli, Sara et Kristol, Andres (éd.) (2009) Sociolinguistique historique du domaine gallo-roman : enjeux et méthodologies, Berne, P. Lang.

Ashby, William (1988) « The Syntax, Pragmatics, and Sociolinguistics of Left- and Right-Dislocations in French », Lingua, 75, p. 203-229.

Attal, Pierre (1985) « Le Passif : étude de corpus », LInformation grammaticale, 27, p. 10-13.

Ayres-Bennett, Wendy (1994) « Negative Evidence : Or Another Look at the Non-Use of Negative ne in Seventeenth-Century French », French Studies, 48(1), p. 63-85.

Ayres-Bennett, Wendy (1996) A History of the French Language through Texts, London, New York, Routledge.

Ayres-Bennett, Wendy (2001) « Socio-historical Linguistics and the History of French », Journal of French Language Studies, 11(2), p. 159-177.

Ayres-Bennett, Wendy (2004) Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France : Methodology and Case Studies, Cambridge, Cambridge University Press.

Ayres-Bennett, Wendy et Carruthers, Janice avec Temple, Rosalind (2001) Studies in the Modern French Language : Problems and Perspectives, Harlow, Pearson Education Limited.

Ayres-Bennett, Wendy et Seijido, Magali (2011) Remarques et observations sur la langue française : histoire et évolution dun genre, Paris, Classiques Garnier.

Ayres-Bennett, Wendy et Seijido, Magali (éd.) (2013) Bon Usage et variation 376sociolinguistique : perspectives diachroniques et traditions nationales, Lyon, ENS Éditions.

Ayres-Bennett, Wendy et Caron, Philippe (2016) « Periodization, Translation, Prescription and the Emergence of Classical French », Transactions of the Philological Society, 114(3), p. 339-390.

Ayres-Bennett, Wendy, Carlier, Anne, Glikman, Julie, Rainsford, Thomas M., Siouffi, Gilles et Skupien Dekens, Carine (éd.) (2018a) Nouvelles Voies daccès au changement linguistique, Paris, Classiques Garnier.

Ayres-Bennett, Wendy, Carlier, Anne, Glikman, Julie, Rainsford, Thomas M., Siouffi, Gilles et Skupien Dekens, Carine (2018b) « Introduction », in Ayres-Bennett et al. (2018a), p. 7-19.

Baddeley, Susan (2012) « French Orthography in the 16th Century », in Baddeley et Voeste (2012a), p. 97-125.

Baddeley, Susan et Voeste, Anja (éd.) (2012a) Orthographies in Early Modern Europe, Berlin, Boston, W. de Gruyter.

Baddeley, Susan et Voeste, Anja (2012b) « Introduction. Orthographies in Early Modern Europe : A Comparative View », in Baddeley et Voeste (2012a), p. 1-13.

Badiou-Monferran, Claire (2007) « Disparition de ains et évolution du système grammatical », in B. Combettes et C. Marchello-Nizia (éd.), Études sur le changement linguistique en français, Nancy, Presses universitaires de Nancy, p. 7-26.

Balon, Laurent et Larrivée, Pierre (2016) « LAncien Français nest déjà plus une langue à sujet nul – nouveau témoignage des textes légaux », Journal of French Language Studies, 26(2), p. 221-237.

Balon, Laurent et Larrivée, Pierre (2018) « LHistoire du français à travers les textes légaux. Nouvelles données sur la disparition du sujet nul en ancien français », in Ayres-Bennett et al. (2018a), p. 23-38.

Banks, David (2010) « The Beginnings of Vernacular Scientific Discourse : Genres and Linguistic Features in some Early Issues of the Journal des Sçavans and the Philosophical Transactions », E-rea : Revue électronique détudes sur le monde anglophone, 8(1), p. 2-13.

Barker, S. K. (2013) « “Newes Lately Come” : European News Books in English Translation », in S. K. Barker et B. M. Hosington (édit), Renaissance Cultural Crossroads : Translation, Print and Culture in Britain, 1473-1640, Leiden, Brill, p. 227-244.

Barnhurst, Kevin G. (2011) « The Problem of Modern Time in American Journalism », KronoScope, 11(1-2), p. 98-123.

Barra-Jover, Mario (2009) « Des Variantes invisibles à la fragmentation des langues romanes », Recherches linguistiques de Vincennes, 38, p. 105-137.

377

Bell, Allan (1991) The Language of News Media, Oxford, Cambridge MA, Blackwell.

Bell, Allan (1995) « News Time », Time & Society, 4(3), p. 305-328.

Bell, Allan (2006) « News Language », in Brown (2006), vol. 8, p. 615-617.

Bellanger, Claude, Godechot, Jacques Léon, Guiral, Pierre, Terrou, Fernand et Renouvin, Pierre (éd.) (1969) Histoire générale de la presse française, 5 vol., vol. I : Des Origines à 1814, Paris, Presses universitaires de France.

Bérain, Nicolas (1675) Nouvelles Remarques sur la langue française, Rouen, E. Viret.

Bernard-Béziade, Mélanie et Attali, Michaël (2012) « LÉvidence des anglicismes dans les discours journalistiques français », Language Problems & Language Planning, 36(2), p. 120-135.

Bernegger, Matthias (1619) Manuale mathematicum, Strasbourg, A. Bertram.

Biardzka, Elżbieta (2009) Les Échos du Monde : pratiques du discours rapporté dans un journal de la presse écrite, Wrocław, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Biber, Douglas (2012) « Register and Discourse Analysis », in J. P. Gee et M. Handford (éd.), The Routledge Handbook of Discourse Analysis, London, New York, Routledge, p. 191-208.

Biedermann-Pasques, Liselotte (1992) Les Grands Courants orthographiques au xviie siècle et la formation de lorthographe moderne. Impacts matériels, inférences phoniques, théories et pratiques (1606-1736), Tübingen, M. Niemeyer.

Bielsa, Esperança et Bassnett, Susan (2009) Translation in Global News, London, New York, Routledge.

Blasco-Dulbecco, Mylène (1999) Les Dislocations en français contemporain. Étude syntaxique, Paris, H. Champion.

Bochnakowa, Anna (2005) Le Bon Français de la fin du xxe siècle. Chroniques du « Figaro » 1996-2000, Cracovie, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Bochnakowa, Anna (2013) « Chroniques de langage dans Le Figaro (1996-2000) », in Ayres-Bennett et Seijido (2013), p. 171-177.

Bonnard, Henri (1971-1978) « Les passés », in L. Guilbert, R. Lagane et G. Niobey (éd.), Grand Larousse de la langue française, Paris, Larousse, p. 4039-4050.

Bös, Birte (2012) « From 1760-1960 : Diversification and Popularization », in Facchinetti et al. (2012), p. 91-143.

Bots, Hans (1992) « La Gazette dAmsterdam entre 1688 et 1699 : titres, éditeurs, journalistes, privilèges et interdictions », in Duranton, Labrosse et Rétat (1992), p. 31-39.

Bourova, Viara et Dendale, Patrick (2013) « Serait-ce un conditionnel de 378conjecture ? Datation, évolution et mise en relation des deux conditionnels à valeur évidentielle », Cahiers Chronos, 26, p. 183-200.

Branca-Rosoff, Sonia et Schneider, Nathalie (1994) LÉcriture des citoyens : une analyse linguistique de lécriture des peu-lettrés pendant la période révolutionnaire, Paris, Klincksieck.

Brondel, Nicole (1991) « Journal de Paris (1777-1840) », in Sgard (1991a), p. 615-627.

Brown, Keith (éd.) (2006) Encyclopedia of Language and Linguistics, 2e éd., 14 vol., Amsterdam, Elsevier.

Brownlees, Nicholas (2005) « Spoken Discourse in Early English Newspapers », Media History, 11(1-2), p. 69-85.

Brownlees, Nicholas (éd.) (2006) News Discourse in Early Modern Britain: Selected Papers of CHINED 2004, Berne, P. Lang.

Brownlees, Nicholas (2011) The Language of Periodical News in Seventeenth-Century England, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing.

Brownlees, Nicholas (2012) « The Beginnings of Periodical News (1620-1665) », in Facchinetti et al. (2012), p. 5-48.

Brownlees, Nicholas (2018) « The Gazette de Londres: Disseminating News and Exercising News Management through Translation », Token: A Journal of English Linguistics, 7, p. 13-33.

Bruneau, Charles (1958) La Langue du journal, Paris, Estienne.

Brunot, Ferdinand (1966) Histoire de la langue française des origines à nos jours, 13 vol., vol. V : Le français en France et hors de France au xviie siècle, Paris, A. Colin.

Brunot, Ferdinand et Bruneau, Charles (1956) Précis de grammaire historique de la langue française, 4e éd., Paris, Masson et Cie.

Buchstaller, Isabelle (2014) « Commentary : Television and Language Use. What do we Mean by Influence and How do we Detect it ? », in Androutsopoulos (2014a), p. 205-214.

Busch, Brigitta (2006) « Media, Politics, and Discourse : Interactions », in Brown (2006), vol. 7, p. 609-616.

Busse, Winfried et Dougnac, Françoise (1992) François-Urbain Domergue : le grammairien patriote (1745-1810), Tübingen, G. Narr.

Calvet, Jean-Louis (1980) Les Sigles, Paris, Presses universitaires de France.

Caput, Jean-Pol (1972) La langue française. Histoire dune institution, 2 vol., Paris, Larousse.

Carlier, Anne, Goyens, Michèle et Lamiroy, Béatrice (éd.) (2015) Le Français en diachronie : nouveaux objets et méthodes, Berne, P. Lang.

Caron, Philippe (2002) « Vers la notion de chronolecte ? Quelques jalons à propos du français préclassique », in R. Sampson et W. Ayres-Bennett (éd.), 379Interpreting the History of French: A Festschrift for Peter Rickard on the Occasion of his Eightieth Birthday, Amsterdam, New York, Rodopi, p. 329-352.

Caron, Philippe et Liu, Yu-Chang (1999) « Nouvelles Données sur la concurrence du passé simple et du passé composé dans la littérature épistolaire », LInformation grammaticale, 82(1), p. 38-50.

Carruthers, Janice (2005) Oral Narration in Modern French : A Linguistic Analysis of Temporal Patterns, London, Legenda.

Carvalho, Ana Maria (2004) « I Speak like the Guys on TV : Palatalization and the Urbanization of Uruguayan Portuguese », Language Variation and Change, 16, p. 127-151.

Catach, Nina (1973) « Notions actuelles dhistoire de lorthographe », Langue française, 20, p. 11-18.

Catach, Nina (éd.) (1995) Dictionnaire historique de lorthographe française, Paris, Larousse.

Catach, Nina (2001) Histoire de lorthographe française, Édition posthume, réalisée par Renée Honvault avec la collaboration de Irène Rosier-Catach, Paris, H. Champion.

Cellard, Jacques (1983) « Les Chroniques de langage », in É. Bédard et J. Maurais (éd.), La Norme linguistique, Québec/Paris, Conseil de la langue française / Le Robert, p. 651-666.

Censer, Jack R. (1987) « English Politics in the Courrier dAvignon », in Censer et Popkin (1987a), p. 170-203.

Censer, Jack R. (1994) The French Press in the Age of Enlightenment, London, New York, Routledge.

Censer, Jack R. et Popkin, Jeremy D. (éd.) (1987a) Press and Politics in Pre-Revolutionary France, Berkeley, Los Angeles, London, University of California Press.

Censer, Jack R. et Popkin, Jeremy D. (1987b) « Préface » in Censer et Popkin (1987a), p. vii-xiii.

Cerquiglini, Bernard (2004) La Genèse de lorthographe française (xiie-xviie siècles), Paris, H. Champion.

Chambers, J. K. (1998) « TV Makes People Sound the Same », in L. Bauer et P. Trudgill (édit), Language Myths, London, Penguin, p. 123-131.

Charles, Shelly (1992) « Sur lÉcriture du présent : la Gazette dAmsterdam et la Gazette de France », in Duranton, Labrosse et Rétat (1992), p. 177-185.

Chaurand, Jacques (éd.) (1999) Nouvelle Histoire de la langue française, Paris, Éditions du Seuil.

Chesley, Paula (2010) « Lexical Borrowings in French: Anglicisms as a Separate Phenomenon », Journal of French Language Studies,20(3), p. 231-251.

Claridge, Claudia (2009) « “As Silly as an Irish Teague”: Comparisons in Early English News Discourse », in Jucker (2009), p. 91-114.

380

Combettes, Bernard (éd.) (2003) Évolution et variation en français préclassique : études de syntaxe, Paris, H. Champion.

Conboy, Martin (2007) The Language of the News, London, New York, Routledge.

Conboy, Martin (2010) The Language of Newspapers: Socio-Historical Perspectives, London, New York, Continuum.

Cornelis, Louise (2003) « Ajax is the Agent: Subject versus Passive Agent as an Indicator of the Journalists Perspective in Soccer Reports », in T. Ensink et C. Sauer (éd.), Framing and Perspectivising in Discourse, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins, p. 171-189.

Cotter, Colleen (2010) News Talk: Investigating the Language of Journalism, Cambridge, Cambridge University Press.

Coupland, Nikolas (2007) Style: Language Variation and Identity, Cambridge, Cambridge University Press.

Coveney, Aidan (2003) « Le Redoublement du sujet en français parlé : une approche variationniste », in A. Berit Hansen et M.-B. Mosegaard Hansen (éd.), Structures linguistiques et interactionnelles dans le français parlé, Copenhagen, Museum Tusculanum Forlag, p. 111-143.

Crespo Fernández, Eliecer (2006) « The Language of Death : Euphemism and Conceptual Metaphorization in Victorian Obituaries », SKY Journal of Linguistics, 19, p. 101-130.

Crystal, David et Davy, Derek (1969) Investigating English Style, London, Longman.

Darnton, Robert (1982) The Literary Underground of the Old Regime, Cambridge MA, Harvard University Press.

Davier, Lucile (2017) Les Enjeux de la traduction dans les agences de presse, Villeneuve dAscq, Presses universitaires du Septentrion.

De Cesare, Anna-Maria et Baranzini, Laura (2011) « La Variété syntaxique des dépêches dagence publiées en ligne. Réflexions à partir dun corpus de langue italienne », Verbum, 33(1-2), p. 247-298.

De la Harpe, Jacqueline (1941) Le Journal des Savants et lAngleterre 1702-1789, Berkeley/London, University of California Press / Cambridge University Press.

Depezay, Charles-Henri (2010) « Between the French Gazette and Dutch French Language Newspapers », in Dooley (2010a), p. 179-192.

Diderot, Denis et dalembert, Jean le Rond (éd.) (1751-1772) Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, éd. par R. Morissey et G. Roe, automne 2017, University of Chicago : ARTFL Encyclopédie Project, http://encyclopedie.uchicago.edu.

Do-Hurinville, Danh Thành (2000) LEmploi des temps verbaux dans la presse française contemporaine, Mémoire pour le DEA, Université de la Sorbonne-Nouvelle, Paris 3.

381

Dooley, Brendan (2001) “Introduction”, in Dooley et Baron (2001), p. 1-16.

Dooley, Brendan (éd.) (2010a) The Dissemination of News and the Emergence of Contemporaneity in Early Modern Europe, London, New York, Routledge.

Dooley, Brendan (2010b) « Introduction », in Dooley (2010a), p. 1-19.

Dooley, Brendan et Baron, Sabrina A. (éd.) (2001) The Politics of Information in Early Modern Europe, London, New York, Routledge.

Dubois, Sylvie (2003) « Letter-writing in French Louisiana : Interpreting Variable Spelling Conventions, 1685-1840 », Written Language & Literacy, 6(1), p. 31-70.

Duranton, Henri, Labrosse, Claude et Rétat, Pierre (éd.) (1992) Les Gazettes européennes de langue française : xviie-xviiie siècles, Saint-Étienne, Publications de lUniversité de Saint-Étienne.

Engel, Dulcie M. (1990) Tense and Text : A Study of French Past Tenses, London, New York, Routledge.

Engel, Dulcie M. (1998) « A Perfect Piece ? The Present Perfect and Passé Composé in Journalistic Texts », Belgian Journal of Linguistics, 12, p. 129-147.

Étiemble, René (1964) Parlez-vous franglais ?, Paris, Gallimard.

Evans, Mel (2013) The Language of Queen Elizabeth I : A Sociolinguistic Perspective on Royal Style and Identity, Malden, MA, Oxford, Wiley-Blackwell.

Facchinetti, Roberta, Brownlees, Nicholas, Bös, Birte et Fries, Udo (éd.) (2012) News as Changing Texts : Corpora, Methodologies and Analysis, Newcastle Upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing.

Fairclough, Norman (1994) « Conversationalization of Public Discourse and the Authority of the Consumer », in R. Keat, N. Whiteley et N. Abercrombie (éd.), The Authority of the Consumer, London, New York, Routledge, p. 235-249.

Féraud, Jean-François (1787-1788) Dictionnaire critique de la langue française, 2 vol., Marseille, Jean Mossy.

Feyel, Gilles (1982) La “Gazette” en province à travers ses réimpressions, 1631-1752 : une recherche analytique de la diffusion dun ancien périodique dans toute la France avec un aperçu général et bibliographique pour chacun des centres de réimpression de la Gazette, Amsterdam, Maarssen, APA Holland University Press.

Feyel, Gilles (1991a) « Gazette [de France] (1631-1792) », in Sgard (1991a), p. 443-449.

Feyel, Gilles (1991b) « Nouvelles ordinaires de divers endroits (1631) », in Sgard (1991a), p. 967-970.

Feyel, Gilles (1999) La Presse en France des origines à 1944 : histoire politique et matérielle, Paris, Ellipses.

Feyel, Gilles (2000) LAnnonce et la nouvelle : la presse dinformation en France sous lAncien Régime (1630-1788), Oxford, Voltaire Foundation.

382

Feyel, Gilles et Desmoulins, Toussaint (2002) « Introduction », in G. Feyel (éd.), La Distribution et la diffusion de la presse, du xviiie siècle au iiie millénaire, Paris, Éditions Panthéon-Assas, p. 9-14.

Fløttum, Kjersti, Jonasson, Kerstin et Norén, Coco (2007) On : pronom à facettes, Bruxelles, De Boeck.

Fournier, Nathalie (2002) Grammaire du français classique, Paris, Éditions Belin.

Fries, Udo (1990a) « Two Hundred Years of English Death Notices », Spell : Swiss Papers in English Language and Linguistics, 5, p. 57-71.

Fries, Udo (1990b) « A Contrastive Analysis of German and English Death Notices », in J. Fisiak (éd.), Further Insights into Contrastive Analysis, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins, p. 539-560.

Fries, Udo (2012) « Newspapers from 1665 to 1765 », in Facchinetti et al. (2012),p. 49-89.

Gaatone, David (1994) « Passif, impersonnel et passif impersonnel en français : quelques réflexions », LInformation grammaticale, 62, p. 42-44.

Gaatone, David (1998) Le Passif en français, Paris, Duculot.

Gadet, Françoise (1999) « La Langue française au xxe siècle », in Chaurand (1999), p. 583-671.

Gagné, Frédérick, Verreault, Claude et Mercier, Louis (2004) « La Base de données textuelles ChroQué : un nouvel outil pour élargir la description du français en usage au Québec », in L. Mercier et H. Cajolet-Laganière (éd.), Français du Canada-français de France. Actes du sixième Colloque international dOrford, Québec, du 26 au 29 septembre 2000, Tübingen, M. Niemeyer, p. 247-261.

Galet, Yvette (1971) LÉvolution de lordre des mots dans la phrase française de 1600 à 1700. La place du pronom personnel complément dun infinitif régime, Paris, Presses universitaires de France.

Galet, Yvette (1977) Les Corrélations verbo-adverbiales, fonction du passé simple et du passé composé, et la théorie des niveaux dénonciation dans la phrase française du xviie siècle, 2 vol., Paris, H. Champion.

Gardes-Tamine, Joëlle (1988) La Grammaire, 2 vol., Paris, A. Colin.

Ghobrial, John-Paul (2013) The Whispers of Cities : Information Flow in Istanbul, London, and Paris in the Age of William Trumbull, Oxford, Oxford University Press.

Gondret, Pierre (1998) « La Place des éléments négatifs avec linfinitif, du xvie au xviiie siècle », in J. Baudry et P. Caron (éd.), Problèmes de cohésion syntaxique de 1550 à 1720, Limoges, Presses universitaires de Limoges, p. 49-75.

Gougenheim, Georges (1929) Étude sur les périphrases verbales de la langue française, Paris, Les Belles Lettres.

383

Gough, Hugh (1988) The Newspaper Press in the French Revolution, London, Routledge.

Granger-Legrand, Sylviane (1976) « Why the Passive? », in J. van Roey (éd.), English-French Contrastive Analyses, Leuven, Acco, p. 23-57.

Grevisse, Maurice (1993) Le Bon Usage, refondue par André Goosse, 13e éd., Bruxelles, Duculot.

Gries, Stefan Th. (2009) Quantitative Corpus Linguistics with R : A Practical Introduction, New York, London, Routledge.

Haffemayer, Stéphane (2002) LInformation dans la France du xviie siècle : la Gazette de Renaudot de 1647 à 1663, Paris, H. Champion.

Hausmann, Franz Josef (2000) « La Langue de la presse », in G. Antoine et B. Cerquiglini (éd.), Histoire de la langue française 1945-2000, Paris, CNRS Éditions, p. 199-210.

Herman, Thierry (2008) « La Connivence entre le journaliste et son lecteur. Un lieu déchange entre sciences du langage et de la communication », in M. Burger (éd.), LAnalyse linguistique des discours médiatiques, no pl., Nota bene, p. 183-206.

Hernández-Campoy, Juan Manuel et Conde-Silvestre, Juan Camilo (éd.) (2012a) The Handbook of Historical Sociolinguistics, Malden MA, Oxford, Blackwell.

Hernández-Campoy, Juan Manuel et Conde-Silvestre, Juan Camilo (2012b) « Introduction », in Hernández-Campoy et Conde-Silvestre (2012a), p. 1-8.

Hernández Guerrero, María José (2009) Traducción y periodismo, Berne, P. Lang.

Herring, Susan C. (2003) « Media and Language Change : Introduction », Journal of Historical Pragmatics, 4(1), p. 1-17.

Herslund, Michael (1983) « La Construction passive en ancien français », Revue romane 18(2), p. 175-182.

Herzog, Christian (1981) Le Passé simple dans les journaux du xxe siècle, Berne, Éditions Francke.

Hirschbühler, Paul et Labelle, Marie (1994) « Changes in Verb Position in French Negative Infinitival Clauses », Language Variation and Change, 6(2), p. 149-178.

Houdebine, Anne-Marie (1988) « Elle parle français la presse écrite ! ou la Belle au Bois Dormant des analyses de discours », in P. Charaudeau (éd.), La Presse : produit, production, réception, Paris, Didier érudition, p. 131-149.

Hubé, Nicolas (2008) Décrocher la « Une ». Le choix des titres de première page de la presse quotidienne en France et en Allemagne (1945-2005), Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg.

Huchon, Mireille (2002) Histoire de la langue française, Paris, Librairie générale française.

384

Iglesias, Olivier (2015) « Le Placement des pronoms clitiques dans les complexes verbaux en français au xviie siècle : une approche idiolectale », Travaux de linguistique, 70(1), p. 91-120.

Jaworski, Adam, Fitzgerald, Richard et Morris, Deborah (2003) « Certainty and Speculation in News Reporting of the Future : The Execution of Timothy McVeigh », Discourse Studies, 5(1), p. 33-49.

Joynes, Carroll (1987) « The Gazette de Leyde : The Opposition Press and French Politics, 1750-1757 », in Censer et Popkin (1987a), p. 133-169.

Jucker, Andreas H. (2006) « “but tis believed that…” : Speech and Thought Presentation in Early English Newspapers », inBrownlees (2006), p. 105-125.

Jucker, Andreas H. (éd.) (2009) Early Modern English News Discourse : Newspapers, Pamphlets and Scientific News Discourse, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Károly, Krisztina (2017) Aspects of Cohesion and Coherence in Translation : The Case of Hungarian-English News Translation, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Keeble, Richard (2006) The Newspapers Handbook, 4e éd., London, New York, Routledge.

Klein, Jean-René, Lienart, Nathalie et Ostyn, Stéphane (1997) « LAnglicisme et la presse. Enquête et analyse à travers quatre quotidiens français et belges », Revue de linguistique romane, 243/244, p. 337-360.

Klippi, Carita (2018) « La Compétence de communication dun poilu peu-lettré », in Ayres-Bennett et al. (2018a), p. 123-142.

Kraemer, Gilles (1995) Trois Siècles de presse francophone dans le monde hors de France, de Belgique, de Suisse et du Québec, Paris, LHarmattan.

Kress, Gunther et van Leeuwen, Theo (1998) « Front Pages : (The Critical) Analysis of Newspaper Layout », in A. Bell et P. Garrett (éd.), Approaches to Media Discourse, Oxford, Malden, MA, Blackwell, p. 187-219.

Krieg-Planque, Alice (2013) « Reprises, transformations, reformulations : étudier les discours de communication politiques et médiatiques », in Abecassis et Ledegen (2013), p. 51-69.

Kristiansen, Tore (2014) « Does Mediated Language Influence Immediate Language? », in Androutsopoulos (2014a), p. 99-126.

Kronning, Hans (2012) « Le Conditionnel épistémique : propriétés et fonctions discursives », Langue française, 173(1), p. 83-97.

Labeau, Emmanuelle (2004) « Le(s) Temps du compte rendu sportif », Journal of French Language Studies, 14(2), p. 129-148.

Labeau, Emmanuelle (2007) « Et un, ou deux, ou trois ? Les temps-champions du reportage sportif depuis 1950 », Cahiers Chronos, 16, p. 203-233.

Labeau, Emanuelle (2009) « Le PS : cher disparu de la rubrique nécrologique ? », Journal of French Language Studies, 19, p. 61-86.

385

Labov, William (2001) Principles of Linguistic Change, 3 vol., vol. 2 : Social Factors, Malden, MA, Oxford, Blackwell.

Labov, William et Waletsky, Joshua (1967) « Narrative Analysis : Oral Versions of Personal Experience », in J. Helm (McNeish) (éd.), Essays on the Verbal and Visual Arts : Proceedings of the 1966 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society, Seattle, University of Washington Press, p. 12-44.

Labrosse, Claude et Rétat, Pierre (1990) « La Forme du journal en 1789 », in Rétat (1990), p. 51-82.

Labrosse, Claude et Rétat, Pierre (1992) « Le Texte de la gazette », in Duranton, Labrosse et Rétat (1992), p. 135-144.

Landert, Daniela (2014) Personalisation in Mass Media Communication : British Online News between Public and Private, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Larjavaara, Meri (2003) « Fixer le regard : phrases sans verbe fini dans la presse », in J. Härmä (éd.), Le Langage des médias : discours éphémères ?, Paris, LHarmattan, p. 55-66.

Le Bidois, Georges et Le Bidois, Robert (1967) Syntaxe du français moderne : ses fondements historiques et psychologiques, 2e éd., 2 vol., Paris, A. Picard.

Le Goffic, Pierre (1970) « Linguistique et enseignement des langues : à propos du passif en français », Langue française, 8, p. 78-89.

Lodge, R. Anthony (1993) French : From Dialect to Standard, London, New York, Routledge.

Lodge, R. Anthony (2004) A Sociolinguistic History of Parisian French, Cambridge, Cambridge University Press.

Lucas, Nadine (2012) « Y a-t-il un rôle pour les locutrices dans le discours de presse ? », communication non publiée, Ci-dit. Rapporter et être rapporté(e) : une affaire de genre(s) ?, 14-16 juin, Stockholm.

Lüsebrink, Hans-Jürgen (2003) « Transferts culturels transatlantiques et circulation des savoirs dans les cultures populaires – le cas des almanachs de Benjamin Franklin », Tangence, 72, p. 27-40.

Maingueneau, Dominique (2006) « Les Énoncés détachés dans la presse écrite. De la surassertion à laphorisation », Travaux neuchâtelois de linguistique, 44, p. 107-120.

Manevy, Raymond (1958) LÉvolution des formules de présentation de la presse quotidienne, Paris, Estienne.

Marnette, Sophie (2005) Speech and Thought Presentation in French, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Martin-Lagardette, Jean-Luc (1987) Informer, convaincre : les secrets de lécriture journalistique, Paris, Syros.

386

Martineau, France (1988) « Le Placement des pronoms objets dans les constructions infinitives chez Philippe de Vigneulles », Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, 7(3), p. 155-173.

Martineau, France (1991) « Clitic Climbing in Infinitival Constructions of Middle French », in D. Wanner et D. A. Kibbee (éd.), New Analyses in Romance Linguistics : Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance Languages, Urbana-Champaign, April 7-9, 1988, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins, p. 235-251.

Martineau, France (2007) « Variation in Canadian French Usage from the 18th to the 19th Century », Multingua, 26, p. 203-227.

Martineau, France (2009) « À Distance de Paris : usages linguistiques en France et en Nouvelle France à lépoque classique », in Aquino-Weber, Cotelli et Kristol (2009), p. 221-242.

Mauranen, Anna (2008) « Universal Tendencies in Translation », in G. Anderman et M. Rogers (éd.), Incorporating Corpora : The Linguist and the Translator, Clevedon : Multilingual Matters, p. 32-48.

McKay, Susan (2006) « Media and Language : Overview », in Brown (2006), vol. 7, p. 597-602.

McLaughlin, Mairi (2008) Syntactic Borrowing in Contemporary French : A Corpus-Based and Comparative Investigation of News Agency Translation, thèse pour le doctorat, Université de Cambridge.

McLaughlin, Mairi (2011a) Syntactic Borrowing in Contemporary French : A Linguistic Analysis of News Translation, London, Legenda.

McLaughlin, Mairi (2011b) « When Written is Spoken : Dislocation and the Oral Code », Journal of French Language Studies, 21(2), p. 209-229.

McLaughlin, Mairi (2012) « LOralisation et le discours rapporté dans les dépêches dagences de presse », Le Discours et la langue, 2(2), p. 89-98.

McLaughlin, Mairi (2013) « News Translation as a Source of Syntactic Borrowing in Italian », The Italianist, 33(3), p. 443-463.

McLaughlin, Mairi (2014) « Le Genre sexué et le discours rapporté dans les dépêches dagences de presse », in F. Sullet-Nylander, M. Roitman, J.-M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éd.), Discours rapporté, genre(s) et médias, Stockholm, US-AB, p. 181-195.

McLaughlin, Mairi (2015a) « News Translation Past and Present : Silent Witness and Invisible Intruder », Perspectives : Studies in Translatology, 23(4), p. 552-569.

McLaughlin, Mairi (2015b) « Prolégomènes à létude des idéologies et attitudes linguistiques dans la presse périodique sous lAncien Régime », Circula : revue didéologies linguistiques (1), p. 4-25.

McLaughlin, Mairi (2015c) « Marquer le discours rapporté dans la presse 387française aux xviie et xviiie siècles », communication non publiée, Diachro VII : Le français en diachronie, 5-7 février, Paris.

McLaughlin, Mairi (2016) « La Traduction et linnovation linguistique dans la presse dinformation sous lAncien Régime », in P. M. Phillips-Batoma et F. Xiangyun Zhang (éd.), Translation As Innovation : Bridging the Sciences and the Humanities / Traduction et innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités, Victoria TX, Dalkey Archive Press, p. 203-221.

McLaughlin, Mairi (2018a) « When Romance meets English », in W. Ayres-Bennett et J. Carruthers (éd.), Manual of Romance Sociolinguistics, Berlin, W. de Gruyter, p. 652-681.

McLaughlin, Mairi (2018b) « Les Temps verbaux dans la presse dactualité historique », 6e Congrès mondial de linguistique française. SHS Web of Conferences, 46(03002), https://doi.org/10.1051/shsconf/20184603002.

Moirand, Sophie (2007) Les Discours de la presse quotidienne : observer, analyser, comprendre, Paris, Presses universitaires de France.

Monville-Burston, Monique et Waugh, Linda R. (1985) « Le Passé simple dans le discours journalistique », Lingua, 67 (2-3), p. 121-170.

Morgan, Betty Trebelle (1929) Histoire du Journal des Sçavans. Depuis 1665 jusquen 1701, Paris, Presses universitaires de France.

moureau, François (2006) La Plume et le plomb : espaces de limprimé et du manuscrit au siècle des Lumières, Préface de R. Darnton, Paris : Presses de lUniversité Paris-Sorbonne.

Mouriquand, Jacques (1997) LÉcriture journalistique, 4e éd., Paris, Presses universitaires de France.

Muhr, Rudolf (2003) « Language Change via Satellite : The Influence of German Television Broadcasting on Austrian German », Journal of Historical Pragmatics, 4(1), p. 103-127.

Müller, Bodo (1985) Le Français daujourdhui, Paris, Éditions Klincksieck.

Neiger, Motti (2007) « Media Oracles : The Cultural Significance and Political Import of News Referring to Future Events », Journalism, 8(3), p. 309-321.

Neiger, Motti et Tenenboim-Weinblatt, Keren (2016) « Understanding Journalism through a Nuanced Deconstruction of Temporal Layers in News Narratives », Journal of Communication, 66, p. 139-160.

Nevalainen, Terttu et Raumolin-Brunberg, Helena (2012) « Historical Sociolinguistics : Origins, Motivations, and Paradigms », in Hernández-Campoy et Conde-Silvestre (2012a), p. 22-40.

Niderst, Alain (1991) « Le Mercure galant (1672-1710) », in Sgard (1991a), p. 846-847.

Nyrop, Kristoffer (1899) Grammaire historique de la langue française, 6 vol., vol. 1, Copenhague, Nordisk Forlag.

388

Palander-Collin, Minna, Ratia, Maura et Taavitsainen, Irma (éd.) (2017) Diachronic Developments in English News Discourse, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Peacey, Jason (2017) « European News Culture during the English Revolution », Media History, 23(2), p. 241-255.

Pellat, Jean-Christophe (1984) « Évolution de lorthographe française au xviie siècle (auteurs et imprimeurs) : les Pensées de Pascal », in R. Mathé (éd.), Actualité de lhistoire de la langue française : méthodes et documents. Actes du colloque du Groupe détude en histoire de la langue française, Limoges, 1982, Limoges, TRAMES, p. 85-97.

Pellat, Jean-Christophe (2001) « Repères pour lhistoire de lorthographe française : le xviie siècle », in C. Gruaz et R. Honvault (éd.), Variations sur lorthographe et les systèmes décriture. Mélanges en hommage à Nina Catach, Paris, H. Champion, p. 241-256.

Pellat, Jean-Christophe (2003) « Variation et plurisystème graphique au xviie siècle », Faits de langue, 22, p. 139-150.

Percy, Carol (2012) « Early Advertising and Newspapers as Sources of Sociolinguistic Investigation », in Hernández-Campoy et Conde-Silvestre (2012a), p. 191-210.

Petitjean, Johann (2013) LIntelligence des choses. Une histoire de linformation entre Italie et Méditerranée (xvie-xviie siècles), Rome, École française de Rome.

Picoche, Jacqueline et Marchello-Nizia, Christiane (1989) Histoire de la langue française, Paris, Éditions Nathan.

Piller, Ingrid (2003) « Advertising as a Site of Language Contact », Annual Review of Applied Linguistics, 23, p. 170-183.

Pintzuk, Susan (2003) « Variationist Approaches to Syntactic Change », in B. D. Joseph et R. D. Janda (éd.), The Handbook of Historical Linguistics, Oxford, Malden MA, Blackwell, p. 509-528.

Pooley, Tim et Lagorgette, Dominique (éd.) (2011) On Linguistic Change in French : Socio-Historical Approaches. Studies in Honour of R. Anthony Lodge / Le Changement linguistique en français : aspects socio-historiques. Études en hommage au Professeur R. Anthony Lodge, Chambéry, Université de Savoie.

Popkin, Jeremy D. (1989) News and Politics in the Age of Revolution : Jean Luzacs Gazette de Leyde, Ithaca, NY, London, Cornell University Press.

Poplack, Shana (2018) Borrowing : Loanwords in the Speech Community and in the Grammar, Oxford, Oxford University Press.

Raymond, Joad (2013) « News Writing », in A. Hatfield (éd.), The Oxford Handbook of English Prose 1500-1640, Oxford, Oxford University Press, p. 396-414.

Remysen, Wim (2012) « Les Représentations identitaires dans le discours 389normatif des chroniqueurs de langage canadiens-français depuis le milieu du xixe siècle », Journal of French Language Studies, 22, p. 419-444.

Remysen, Wim (2013) « Comment définir le bon usage au Canada français ? Le point de vue des chroniqueurs de langage », in Ayres-Bennett et Seijido (2013), p. 179-193.

Rétat, Pierre (éd.) (1990) Textologie du journal, Paris, Minard.

Rétat, Pierre (éd.) (2001a) La Gazette dAmsterdam : miroir de lEurope au xviiie siècle, Oxford, Voltaire Foundation.

Rétat, Pierre (2001b) « Introduction », in Rétat (2001a), p. 1-11.

Rey, Alain, Duval, Frédéric et Siouffi, Gilles (éd.) (2007) Mille Ans de la langue française : histoire dune passion, Paris, Éditions France Loisirs.

Richelet, César Pierre (1680) Dictionnaire françois, contenant les mots et les choses, plusieurs remarques nouvelles sur la langue françoise, Genève, J. H. Widerhold.

Rickard, Peter (1989) A History of the French Language, 2e éd., London, New York, Routledge.

Riegel, Martin, Pellat, Jean-Christophe et Rioul, René (2004) Grammaire méthodique du français, 3e éd., Paris, Presses universitaires de France.

Robins, Jenny (2018) « Employing Optical Character Recognition (OCR) Technology to Analyze Word Formation in the 15th-Century Early New High German Medical Lexicon », communication non publiée, Berkeley Germanic Linguistics Roundtable, 6-7 avril, Berkeley.

Romaine, Suzanne (1982) Socio-historical Linguistics : Its Status and Methodology, Cambridge, Cambridge University Press.

Rosier, Laurence (2008) Le Discours rapporté en français, Paris, Ophrys.

Rowlett, Paul (2006) « Franglais », in Brown (2006), vol. 4, p. 624-626.

Rowlett, Paul (2007) The Syntax of French, Cambridge, Cambridge University Press.

Sancier-Château, Anne (1995) Une Esthétique nouvelle : Honoré dUrfé correcteur de LAstrée (1607-1625), Genève, Droz.

Schröder, Thomas (2001) « The Origins of the German Press », in Dooley et Baron (2001), p. 123-150.

Schudson, Michael (1978) Discovering the News : A Social History of American Newspapers, New York, Basic Books.

Schultheiß-Heinz, Sonja (2010) « Contemporaneity in 1672-1679 : the Paris Gazette, the London Gazette, and the Teutsche Kriegs-Kurier (1672-1679) », in Dooley (2010a), p. 115-135.

Schwartz, Vanessa R. (1998) Spectacular Realities : Early Mass Culture in Fin-de-Siècle Paris, Berkeley CA, University of California Press.

Seguin, Jean-Pierre (1972) La Langue française au xviiie siècle, Paris, Bruxelles, Montréal, Bordas.

390

Seguin, Jean-Pierre (1999) « La Langue française aux xviie et xviiie siècles », in Chaurand (1999), p. 227-344.

Seijido, Magali (2014) « Les Questions syntaxiques chez les remarqueurs du xviie siècle : Quel apport ? », in W. Ayres-Bennett et T. Rainsford (éd.), LHistoire du français. État des lieux et perspectives, Paris, Garnier, p. 93-110.

Séité, Yannick (1990) « Politique et poétique. Le cas de la gazette », in H. Duranton et P. Rétat (éd.), Gazettes et information politique sous lAncien Régime, Saint-Étienne, Publications de lUniversité de Saint-Étienne, p. 325-334.

Sgard, Jean (1990) « La Presse militante au xviiie siècle : les gazettes ecclésiastiques », in Rétat (1990), p. 7-34.

Sgard, Jean (éd.) (1991a) Dictionnaire des journaux 1600-1789, 2 vol., Oxford/Paris, Voltaire Foundation / Universitas.

Sgard, Jean (1991b) « Préface », in Sgard (1991a), p. v-vii.

Sgard, Jean (1991c) « Gazette dAmsterdam 2 (1688-1795 ?) », in Sgard (1991a), p. 451-453.

Sgard, Jean (1999) Dictionnaire des journalistes 1600-1789, 2 vols, Oxford, Voltaire Foundation.

Siouffi, Gilles (2007) « De la Renaissance à la Révolution », in Rey, Duval et Siouffi (2007), p. 457-957.

Skupien Dekens, Carine (2018) « Un Genre sous-exploité en histoire du français préclassique et classique, le sermon », in Ayres-Bennett et al. (2018a), p. 69-84.

Spillebout, Gabriel (1985) Grammaire de la langue française du xviie siècle, Paris, Picard.

Spillner, Bernd (2006) « Analyse contrastive des textes multimédias : le cas de la nécrologie », Les Carnets du Cediscor,9, p. 75-90.

Stoeva-Holm, Dessislava (2005) « Die Todesanzeigen als Kommunikationsmedium in Deutschland und Schweden », Moderna Språk, 99(2), p. 169-181.

Stuart-Smith, Jane, Pryce, Gwilym, Timmins, Claire, et Gunter, Barrie(2013) « Television can also be a Factor in Language Change : Evidence from an Urban Dialect », Language, 89(3), p. 501-536.

Stuart-Smith, Jane et Ota, Ichiro (2014) « Media Models, The Shelf, and Stylistic Variation in East and West. Rethinking the Influence of the Media on Language Variation and Change », in Androutsopoulos (2014a), p. 127-170.

Stuber, Martin (2004) « Journal and Letter : The Interaction between Two Communications Media in the Correspondence of Albrecht von Haller », in H.-J. Lüsebrink et J. D. Popkin (éd.), Enlightenment, Revolution and the Periodical Press, Oxford, Voltaire Foundation, p. 114-141.

391

Sullet-Nylander, Françoise (1998) Le Titre de presse. Analyses syntaxique, pragmatique et rhétorique, Stockholm, Stockholms Universiteit.

Sullet-Nylander, Françoise (2005) « Jeux de mots et défigements à la une de Libération », Langage et société, 112(2), p. 111-139.

Sullet-Nylander, Françoise (2013) « Comment les titres de presse nous parlent : le cas des unes de Libération et du Canard enchaîné », in Abecassis et Ledegen (2013), p. 203-225.

Trenard, Louis (1969) « La Presse française des origines à 1788 », in Bellanger et al. (1969), p. 27-402.

Tuomarla, Ulla (1999a) La Citation mode demploi : sur le fonctionnement discursif du discours rapporté direct, Helsinki, Academia Scientiarum Fennica.

Tuomarla, Ulla (1999b) « Le Discours direct dans la presse écrite : un lieu de loralisation de lécrit », Faits de langue, 7(13), p. 219-229.

Valdeón, Roberto A. (éd.) (2012) Journalisme et traduction / Journalism and translation, META : Journal des traducteurs, 57(4), p. 843-1092.

Valenzuela, Sebastián et Correa, Teresa (2009) « Press Coverage and Public Opinion on Women Candidates », The International Communication Gazette, 71(3), p. 203-223.

van der Wal, Marijke et Rutten, Gijsbert (2013) Touching the Past : Studies in the Historical Sociolinguistics of Ego-documents, Amsterdam, Philadelphia, J. Benjamins.

Van Dijk, Teun A. (1988) News as Discourse, Hillsdale NJ, L. Erlbaum.

Verdelhan-Bourgade, Michèle (1991) « Procédés sémantiques et lexicaux en français branché », Langue française, 90, p. 65-79.

Vetters, Carl (2010) « Développement et évolution des temps du passé en français : passé simple, passé composé et venir de + infinitif », Cahiers Chronos, 21, p. 277-298.

Vincent, Monique (1987) Donneau de Visé et le « Mercure galant », 2 vol., Lille/Paris, Atelier national de la reproduction des thèses / Aux Amateurs des livres.

Vincent, Monique (2005) Le Mercure galant : présentation de la première revue féminine dinformation et de culture, 1672-1710, Paris, H. Champion.

Vittu, Jean-Pierre (1988) « Diffusion et réception du Journal des savants de 1665 à 1714 », in H. Bots (éd.), La Diffusion et la lecture des journaux de langue française sous lAncien Régime. Actes du colloque international, Nimègue, 3-5 juin 1987, Amsterdam, Maarssen, Holland University Press, p. 167-175.

Vittu, Jean-Pierre (1991) « Journal des savants (1665-1792, puis 1797 et depuis 1816) », in Sgard (1991a), p. 645-654.

Vittu, Jean-Pierre (2001) « Quest-ce quun article au Journal des savants de 1665 à 1714 ? », Revue française dhistoire du livre, 112-113, p. 129-148.

392

Vittu, Jean-Pierre (2005) « Du Journal des savants aux Mémoires pour lhistoire des sciences et des beaux-arts : lesquisse dun système européen des périodiques savants », Dix-septième Siècle, 228(3), p. 527-545.

Voirol, Michel (2001) Guide de la rédaction, 7e éd., Paris, Centre de la formation et du perfectionnement des journalistes.

von Wartburg, Walther et Zumthor, Paul (1973) Précis de syntaxe du français contemporain, 3e éd., Berne, A. Francke.

Wagner, Robert-Léon et Pinchon, Jacqueline (1962) Grammaire du français classique et moderne, Paris, Hachette.

Walsh, Olivia (2016) « Les Chroniques de langage and the Development of Linguistic Purism in Québec », Nottingham French Studies, 55 (2), p. 132-157.

Waugh, Linda R. et Monville-Burston, Monique (1986) « Aspect and Discourse Function : The French Simple Past in Newspaper Usage », Language, 62 (4), p. 846-877.

Weber, Johannes (2010) « The Early German Newspaper – A Medium for Contemporaneity », in Dooley (2010a), p. 69-79.

Westergaard, Marit (2017) « Gradience and Gradualness vs. Abruptness », in A. Ledgeway et I. Roberts (éd.), The Cambridge Handbook of Historical Syntax, Cambridge, Cambridge University Press, p. 446-466.