Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

229

BIBLIOGRAPHIE

Jean Miélot

Abd-Elrazak, Loula, Édition critique du manuscrit français 9198 : la Vie et Miracles de Nostre-Dame de Jehan Miélot, thèse de doctorat soutenue à lUniversité dOttawa sous la direction de P. Kunstmann, Ottawa, 2012 (en ligne).

Barale, Elisabetta, « À propos du corbeau dans la traduction des Vaticinia de summis pontificibus par Jean Miélot », Reinardus, 28, 2016, p. 1-22.

Barale, Elisabetta, « La réécriture de lInterpolation B à la Vie des Pères par Jean Miélot », Raconter en prose (xive-xvie siècles) éd. P. Cifarelli, M. Colombo Timelli, A. Schoysman, M. Milani, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 339-353.

Barale, Elisabetta, « Un testo sconosciuto di Jean Miélot : la traduzione dei Vaticinia de summis pontificibus », Studi Francesi, 175, 2015, p. 59-70.

Bossuat, Robert, « Jean Miélot traducteur de Cicéron », Bibliothèque de lÉcole des Chartes, 99, 1938, p. 1-45.

Boulton, Maureen, « Jean Miélot : les Contemplations sur les sept heures de la Passion », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 1-12.

Brown-Grant, Rosalind, « Illumination as reception. Jean Miélots reworking of the Épître Othéa », The city of scholars. New approaches to Christine de Pizan, éd. M. Zimmermann et D. De Rentiis, Berlin, De Gruyter, 1994, p. 260-271.

Cardon, Bert, « Jean Miélot als ontwerper van verluchte handschriften : De Miroir de la salvation humaine uit 1449 in de Koninklijke Bibliotheek te Brussel », De Gulden Passer, 64, 1986, p. 15-46.

Cardon, Bert, Manuscripts of the Speculum humanae salvationis in the Southern Netherlands (c. 1410-c. 1470). A contribution to the study of the 15th century book illumination and of the function and meaning of historical symbolism, Louvain, Peeters, 1996.

Cardon, Bert, « The Miroir de la salvation humaine revisited : Bibliothèque Nationale de France, ms. fr. 6275 », Tributes in honor of James H. Marrow : Studies in Painting and Manuscript Illumination of the Late Middle Ages and 230Northern Renaissance, éd. J. F. Hamburger et A. S. Korteweg, London, Harvey Miller, 2006, p. 127-138.

Chabouillet, Anatole, « Séances extraordinaires du Comité Imperial des travaux historiques et de Sociétés Savantes tenues à la Sorbonne les 30, 31 mars et 1er avril 1864. Section darchéologie », Revue des Sociétés Savantes des Départements, 3e série, III, 1864, 1er semestre, p. 437-438.

Cockshaw, Pierre, « À propos des “éditeurs” à la cour de Bourgogne », Le statut du scripteur au Moyen Âge, Actes du XIIe colloque scientifique du Comité international de paléographie latine [Cluny, 17-20 juillet 1998], éd. M.-C. Hubert, E. Poulle et M. Smith, Paris, École des Chartes, 2000 (« Matériaux pour lhistoire », 2), p. 283-289.

Colombo Timelli, Maria, « La Vie de sainte Katherine de Jean Miélot, édition critique », Paris, Classiques Garnier, 2015.

Colombo Timelli, Maria, « La Vie de sainte Katherine de Jean Miélot (1457). Prolégomènes à une édition critique », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 13-35.

Colombo Timelli, Maria – Kren, Thomas, « La vie de sainte Catherine dAlexandrie. Un manuscrit du xve siècle illustré par Simon Marmion », Art de lenluminure, 45, 2013, p. 4-65.

Colombo Timelli, Maria, « Les VII Sacremens de lEglise. Édition critique », Studi Francesi, 163, 2011, p. 63-81.

Colombo Timelli, Maria, « Les VII Sacremens de Jean Miélot : une œuvre “originale” ? », Original et originalité, Colloque international du Groupe de recherche sur le moyen français et de lAIEMF [Louvain-la-Neuve, 20-22 mai 2010], Louvain-la-Neuve, Presses Universitaires de Louvain, 2012, p. 45-52.

Colombo Timelli, Maria, « Les Proverbes en françois de Jean Miélot », Romania, 125, 2007, p. 370-399.

Colombo Timelli, Maria, « Une nouvelle édition du Mors de la pomme », Romania, 130, 2012, p. 40-73.

Crosio, Martina, Édition critique de la Passion de saint Adrien, thèse de doctorat soutenue à lUniversité de Turin sous la direction de M. Colombo Timelli et de G. M. Roccati, 2018.

Delarue, Dominic Eric, Jean Miélots Vie de saint Josse für Philipp den Guten, mémoire de maîtrise soutenu à la Ruprecht-Karls-Universität de Heidelberg sous la direction de L. E. Saurma et de D. Eichberger, 2010.

Delsaux, Olivier, « Bibliographie de et sur Jean Miélot », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 157-202.

Delsaux, Olivier, « De lédition du texte-source à celle du texte-cible et vice versa. Le cas des Vigiles des morts de Pierre de Nesson copiées et dérimées par Jean Miélot », Pour un nouveau répertoire des mises en prose. Romans, chansons 231de geste, autres genres, éd. M. Colombo Timelli, B. Ferrari et A. Schoysman, Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 117-138.

Delsaux, Olivier, « La mise en prose des Vigiles des Morts de Pierre de Nesson, texte inconnu attribuable à Jean Miélot », Le Moyen Âge, 119, 2013/1, p. 143-181.

Delsaux, Olivier, « La traduction française du Speculum humanae salvationis de Jean Miélot : léchec dun traducteur à lessai ? », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 37-62.

Deshaines, Chrétien, « Étude sur la Passion de saint Adrien et de sainte Nathalie, manuscrit du xve siècle », Mémoires lus à la Sorbonne. Archéologie [30, 31 mars et 1er avril 1864], 1865, p. 171-180.

Diseur, Alain, Le Romuleon de Roberto della Porta, traduit par Jean Miélot 1463, édition du premier livre, Mémoire de licence soutenu à lUniversité Libre de Bruxelles, 1982.

Duval, Frédéric, « La connexion interphrastique dans deux traductions du Romuleon (xve siècle) », Le Moyen Français, 51-52-53, 2002-2003, p. 211-247.

Duval, Frédéric, La traduction du Romuleon par Sébastien Mamerot. Étude sur la diffusion de lhistoire romaine en langue vernaculaire à la fin du Moyen Âge, Genève, Droz, 2001.

Duval, Frédéric, « Le vocabulaire de la Rome ancienne chez Jean Miélot », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 63-78.

Estienne, A., Vie admirable de la très-illustre princesse sainte Aldegonde, vierge angélique, miroir de vertus, patronne de Maubeuge, Maubeuge, Levecque, 1837.

Gros, Gérard, Lit preparé au fil du Roy des Roys, chant royal amiénois de lannée 1448 : un texte retrouvé ; http://www.aibl.fr/seances-et-manifestations/les-seances-du-vendredi/seances-2011/janvier-2011/article/vendredi-7-janvier-2011?lang=fr

Gros, Gérard, « Une paraphrase poétique de lAve Maria dans lœuvre de Jean Miélot », Studi Francesi, 166, 2012, p. 59-67.

Hallig, Rudolf, Von Wartburg, Walther, Begriffssystem als Grundlage für die Lexikographie, Versuch eines Ordnungsschemas, Berlin, Akademie der Wissenschaften zu Berlin Verlag, 1952.

Heinz, Annemarie, Der Wortschatz des Jean Miélot, Übersetzer im Dienste Philipps des Guten von Burgund, Wien-Stuttgart, W. Braumüller (Wiener romanistische Arbeiten, 3), 1964.

Jenkins, Jacqueline, Lewis, Katherine J., St. Katherine of Alexandria, texts and contexts in western medieval Europe, Turnhout, Brepols, 2003.

Jodogne, Pierre, « Lattribution erronée du Romuleon à Roberto dalla Porta », “A lheure encore de mon escrire”. Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. C. Thiry, Louvain-la-Neuve, Les Belles Lettres, 1997, p. 87-97.

232

Jönnson, Nils-Olof, Vie et miracles de saint Josse de Jean Miélot, Brepols, Turnhout, 2004.

Kunstmann, Pierre, Vierge et merveille. Les miracles de Notre-Dame narratifs au Moyen Âge Paris, Union générale déditions, 1981.

Kurtz, Leonard P., Le mors de la põme, New York, Publications of the Institute of French Studies, 1937.

Laborde, Alexandre, Les miracles de Nostre-Dame compilés par Jehan Miélot, secrétaire de Philippe le Bon, duc de Bourgogne. Étude concernant trois manuscrits du xve siècle ornés de grisailles, Paris, Société française de reproductions de manuscrits à peintures, 1929.

Lefèvre, Sylvie, « Jean Miélot, traducteur de la première Lettre de Cicéron à son frère Quintus », La traduction vers le moyen français, Actes du IIe Colloque de lAIEMF [Poitiers, 27-29 avril 2006], éd. C. Galderisi et C. Pignatelli, Turnhout, Brepols, 2007, p. 125-147.

Miélot, Jean, La vie de saint Josse, éd. par H. Crab, Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, 1969.

Miélot, Jean, Speculum humanae salvationis. Texte critique. Traduction inédite. Les sources et linfluence iconographique principalement sur lart alsacien du xive siècle, éd. critique par Jules Lutz et Paul Perdrizet, Mulhouse, Meininger, 1907-1909.

Mombello, Gianni, « Per la fortuna del Boccaccio in Francia. Jean Miélot traduttore di due capitoli della Genealogia », Studi sul Boccaccio, 1, 1963, p. 415-444.

Mombello, Gianni, « Per unedizione critica dellEpistre Othea di Christine de Pizan », Studi Francesi, 24, 1964, p. 401-417 et 25, 1965, p. 1-12.

Mombello, Gianni, « Quattro poesie latine di Jean Miélot », Miscellanea di studi sul Quattrocento francese, éd. F. Simone, Torino, Giappichelli, 1967, p. 213-240.

Monteverdi, Angelo, « F. Ed. Schneegans. Le Mors de la pomme, texte du xve siècle », Archivium romanicum, 5, 1921, p. 110-134.

Morabito, Pasquale, Jean Miélot, Mors de la pomme, Messina, Peloritana, 1968.

Paquette, Jean-Marcel, Poèmes de la mort de Turold à Villon, Paris, UGE, 1979, p. 225.

Paviot, Jacques, « Mentions de livres, dauteurs, de copistes, denlumineurs, de miniaturistes (“historieurs”) et de libraires dans les comptes généraux du duc de Bourgogne Philippe le Bon (1419-1467) », Miscellanea in memoriam de Pierre Cockshaw (1938-2008) : aspects de la vie culturelle dans les Pays-Bas méridionaux (xive-xviiie siècle), éd. F. Daelemans, A. Kelders, Bruxelles, Archives et bibliothèques de Belgique, 2009, p. 413-446.

Perdrizet, Paul, « Jean Miélot, lun des traducteurs de Philippe le Bon », Revue dhistoire littéraire de la France, 14, 1907, p. 472-482.

233

Reuning, John, La Vie et Miracles de Nostre Dame de Jean Miélot : a partial critical edition, mémoire de maîtrise soutenu à la Université du North Carolina sous la direction de E. Montgomery, Chapel Hill, 2003.

Schandel, Pascal, « “A leuvre congnoist on louvrier”. Labyrinthes, jeux desprits et rébus chez Jean Miélot », Quand la peinture était dans les livres. Mélanges en lhonneur de François Avril, éd. M. Hoffmann et C. Zöhl, Turnhout, Brepols, 2007, p. 295-302.

Schneegans, Frédéric-Édouard, « Le Mors de la pomme », Romania, 46, 1920, p. 537-570.

Schoysman, Anne, « Jean Miélot, Jean Boccace et les généalogies. Notes sur le ms. BnF, f. fr. 17001 », “Pour acquerir honneur et pris”. Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. M. Colombo Timelli et C. Galderisi, Montréal, Ceres, 2004, p. 483-489.

Schoysman, Anne, « Lécriture mythographique de lhistoire à la cour de Bourgogne. Les Genealogie deorum gentilum de Boccace exploitées par Miélot, remanieur de lEpitre Othea de Christine de Pizan », Écritures de lhistoire (xive-xvie siècle), Actes du Colloque du Centre Montaigne [Bordeaux, 19-21 septembre 2002], éd. D. Bohler et C. Magnien-Simonin, Genève, Droz, 2005, p. 73-82.

Schoysman, Anne, « Les deux manuscrits du remaniement de lÉpître Othéa de Christine de Pizan par Jean Miélot », Le Moyen Français, 51-53, 2002-2003, p. 505-528.

Schoysman, Anne, « Les minutes de Jean Miélot : le cas de la Briefve compilation de toutes les histoires de la Bible dans les mss. Paris, BnF, fr. 17001 et Bruxelles, KBR, II 239 », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 79-100.

Sepet, Marius, Jean Miélot, Vie de sainte Catherine dAlexandrie, Nantes, Les Éditions Maison, 2007 [Paris, Hutrel, 1881].

Thiry, Claude, « Vie et miracles de saint Josse », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 101-109.

Trier, Jost, « Der Heilige Jodocus. Sein Leben und seine Verehrung zugleich ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Namengebung », Germanistische Abhandlungen, 56, Breslau, 1924.

Vaillancourt, Marie-Ève, LEspistre Othea ou lEpistre que Othea la deesse de prudence envoya jadis au preu et tresvaillant Hector de Troye fil du roy Priam lors quil estoit en son flourissant eage de XV ans : version remaniée en 1460 par Jean Miélot, chanoine de Saint-Pierre à Lille, thèse de doctorat, Université de Laval, 2001.

Vaillancourt, Marie-Ève, « Jean Miélot et lexemple féminin dans lEpistre Othea », dans “Écrire et conter”. Mélanges de rhétorique et dhistoire littéraire du xvie siècle offerts à Jean-Claude Moisan, éd. M. C. Malenfant et S. Vervacke, Québec, Presses de lUniversité Laval, 2003, p. 193-216.

234

Van Hemelryck, Tania, Van Hoorebeeck, Céline, « LEpistre Othéa en contexte bourguignon. Des efforts de Christine de Pizan aux prouesses de Jean Miélot », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 111-128.

Van Den Gheyn, Joseph, Christine de Pizan : épître dOthéa, déesse de la prudence à Hector, chef des Troyens : reproduction des 100 miniatures du manuscrit 9392 de Jean Miélot, Bruxelles, Vromant, 1913.

Wilson, Adrian et Lancaster, Joyce, A medieval mirror : Speculum Humanae Salvationis, 1324-1500, Berkeley and Los Angeles, The University of California Press, 1984.

Wijsman, Hanno, « Jean Miélot et son réseau. Linsertion à la cour de Bourgogne du traducteur-copiste », Le Moyen Français, 67, 2010, p. 129-156.

Wijsman, Hanno, « Le connétable et le chanoine. Les ambitions bibliophiliques de Louis de Luxembourg au regard des manuscrits autographes de Jean Miélot », Le livre au fil de ses pages, Actes de la 14e journée détude du Réseau des Médiévistes belges de Langue française [Liège, 18 novembre 2005], éd. R. Adam et A. Marchandisse, Bruxelles, Archives et bibliothèques de Belgique, 2009, p. 119-150.

La Vie de saint Fursy

Bède le Vénérable, Histoire ecclésiastique du peuple anglais (Historia ecclesiastica gentis Anglorum), éd. critique par André Crepin, tr. en fr. par P. Monat et P. Robin, Paris, Édition du Cerf, 2005.

Bolland, Jean, Acta Sanctorum Ianuarii, t. 2, Anvers, 1643.

Boswell, Charles Stuart, An Irish precursor of Dante. A study on the vision of Heaven and Hell ascribed to the eight-century Irish Saint Adamnán, with translation of the Irish text, London, Nutt, 1908.

Carozzi, Claude, Le voyage de lâme dans lau-delà daprès la littérature latine (ve-xiiie s.), Roma, École française, 1994.

Ciccarese, Maria Pia, « Le visioni di S. Fursa », Romanobarbarica, 8, 1984-1985, p. 231-303.

Colgan, John, Acta Sanctorum veteris et maioris Scotiae seu Hiberniae sanctorum insulae, t. I, Louvain, 1645.

Collet, Olivier, Messerli, Sylviane, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Turnhout, Brepols, 2008.

Corblet, Jules, « S. Fursy, abbé de Lagny, patron de Péronne », Hagiographie du diocèse dAmiens, vol. II, Paris-Amiens, Dumoulin-Prévost, 1870, p. 232-298.

235

De La Fons De Mélicocq, Alexandre, « Quelques chapitres de la légende de saint Fursy, traduction de Jehan Miélot, xve siècle », La Picardie, vol. I, 1857, p. 423-427.

De Smedt, Charles, De Backer, Joseph, Acta Sanctorum Hiberniae ex codice Salmanticensi nunc primum integre edita opera Caroli De Smedt et Josephi De Backer e Soc. Iesu, hagiographorum Bollandianorum ; auctore et sumptus largiente Joanne Patricio Marchione Bothae, Edinburgh, London, Bruges, Lille, 1887-1888.

Desmay, Jacques, La vie miraculeuse de saint Fursy, religieux de lordre de Saint Benoit, co-evesque en France, et les révélations à luy faictes sur la vie humaine ; recueillie de plusieurs anciens autheurs par Jacques Desmay, docteur en théologie, et chanoine de Péronne, Péronne, Le Beau, 1714 ; 1715 [Paris, Eustache Foucault, 1607 ; 1623].

Desobry, Jean, « Deux manuscrits péronnais du xve siècle », Bulletin trimestriel de la Société des Antiquaires de Picardie, I, 1972, p. 283.

Friart, Norbert, Histoire de saint Fursy et de ses deux frères saint Feuillien, évêque et martyr, et saint Ultain, Société Saint-Augustin, Lille-Paris-Bruges-Bruxelles, Desclée-De Brouwer, 1913.

Grützmacher, Georg K., « Die Viten des Hl. Furseus », Zeitschrift für Kirchengeschichte, éd. T. Brieger et B. Bess, 19, Gotha, 1899.

Gougaud, Louis, Les chrétientés celtiques, Crozon, Édition Armeline, 1995.

Gougaud, Louis, Les saints irlandais hors dIrlande, Louvain, Bureaux de la Revue, dHistoire ecclésiastique, 1936.

Hamann, Stefanie, « St. Fursa, the genealoy of an Irish saint, the historical person and his cult », Proceedings of the Royal Irish Academy, vol. 112c, Royal Irish Academy, 2011, p. 1-41.

Heist, William W., « Irish Saints Lives, Romance and Cultural History », Medieval hagiography and romance, éd. P. M. Clogan, Cambridge-New York, Cambridge University Press, 1975, p. 25-40.

Heist, William W., Vitae sanctorum Hiberniae ex codice olim salmaticensi nunc bruxellensi, Bruxelles, Société des Bollandistes, 1965, (« Subsidia Hagiographica », 28), p. 37-55.

Hunter Blair, Peter, « Celtic and Roman missionaries », The world of Bede, Cambridge, Cambridge University Press, 1990.

Krusch, Bruno, Monumenta Germaniae Historica. Scriptores rerum merovingicarum, t. IV (Passiones vitaeque sanctorum aevi Merovingici), Hannover, Impensis Bibliopolii Hahniani, 1902.

LApocalisse di Paolo siriaca, Introduzione, traduzione e commento, éd. critique par Giuseppe Ricciotti, Brescia, Morcelliana, 1932.

Legenda aurea : con le miniature del codice Ambrosiano C 240 inf., éd. critique par Giovanni Paolo Maggioni, vol. I, Firenze, Sismel, 2007.

236

Leurquin-Labie, Anne-Françoise, « La promotion de lhagiographie régionale au xve siècle : lexemple du Hainaut et du Cambrésis », Richesses médiévales du Nord et du Hainaut, éd. J.-C. Herbin, Valenciennes, Camélia-Presses Universitaires de Valenciennes, 2002, p. 253-267.

Leurquin-Labie, Anne-Françoise, Les légendiers en prose française à la fin du Moyen Âge (région picarde et Flandre française), thèse de doctorat soutenue à Paris IV sous la direction de J. Monfrin, 1985.

Mabillon, Jean, Acta Sanctorum Ordinis S. Benedicti, t. 2, Paris, Louis Billaine, 1669.

Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français. II : Légendes en prose », Histoire littéraire de la France, 33, 1906, p. 378-458.

Meyer, Paul, « Manuscrits médicaux en français », Romania, 44, 1915, p. 161-214.

Meyer, Paul, « Notice du ms. 9225 de la Bibliothèque Royale de Belgique », Romania, 34, 1905, p. 24-42.

Meyer, Paul, « Notice du ms. med.-pal. 141 de la Laurentienne (vies des saints) », Romania, 33, 1904, p. 1-49.

Meyer, Paul, « Notice sur le manuscrit 307 (ancien 851) de la bibliothèque dArras, recueil de vies de saints en prose et en vers », Romania, 17, 1888, p. 366-400.

Mignon, Abbé V., Histoire de saint Fursy, patron de Péronne, avec les vies de saints Foillain et Ultain, Péronne, Honoré le Beau, 1715.

OHanlon, John, Lives of the Irish saints, t. 2, Dublin, Duffy and sons, 1872.

Ó Riain, Pâdraig, « Les vies de saint Fursy : les sources irlandaises », Revue du Nord, 68, 1986, p. 405-414.

Plummer, Charles, Vitae Sanctorum Hiberniae, t. I, Oxford, Oxford University Press, 1968.

« Séance ordinaire du 11 février 1936 », Bulletin de la Société des Antiquaires de Picardie, 1er trimestre, 1936.

Snieders, Irène, « Linfluence de lhagiographie irlandaise sur les Vitae des saints irlandais de Belgique », Revue dhistoire ecclésiastique, 24, 1928, p. 596-627 et 827-868.

Société des Antiquaires de Picardie, Album archéologique, 17, Amiens, Yvert et Tellier, 1886-1898 (pages non numérotées).

Sol, Hendrik Bastiaan, La Vie du Pape Saint Grégoire : huit versions françaises médiévales de la légende du bon pécheur, Amsterdam, Rodopi, 1977.

Stokes, Margaret, Three months in the forests of France. A pilgrimage in search of vestiges of the Irish saints in France, London, Bell and sons, 1895.

Surius, Laurentius, De probatis Sanctorum historiis ab Al. Lipomano olim conscriptis nunc primum a Laur. Surio emendatis et auctis, t. 1, Köln, Calenium & haredes Quentilios, 1570.

237

Traube, Ludwig, « Perrona Scottorum, ein Beitrag zur Überlieferungsgeschichte und zur Paleographie des Mittelalters », Vorlesungen und Abhandlungen, Kleine Schriften, éd. S. Brandt et F. Boll, t. 3, München, Beck, 1965.

Tylus, Piotr, Légendes dominicaines dans la littérature française du Moyen Âge. Tradition manuscrite, transformations, diffusion, accueil, Krakóv, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2007.

Vincent De Beauvais, Speculum quadruplex sive Speculum maius, Speculum Historiale, Graz, Akademische Druck Verlagsanstalt, 1965.

Études

Aubrun, Michel, « Caractère et portée religieuse et sociale des “Visiones” en Occident du vie au xie siècle », Cahiers de Civilisation médiévale, 23, 1980, p. 109-130.

Beys, Béatrice, « La valeur des gestes dans les miniatures de dédicace (fin du xive siècle – début du xvie siècle) », Le geste et les gestes au Moyen Âge, Actes du vingt-deuxième Colloque du Centre Universitaire dÉtudes et de Recherches Médiévales [Aix-en-Provence, février 1997], Aix-en-Provence, Université de Provence, 1998, p. 71-89.

Bibliotheca Sanctorum, éd. F. Caraffa, Roma, Istituto Giovanni XXIII della Pontificia Università Lateranense, 1964.

Boesch, Sofia, « La tipologia dei miracoli nellagiografia altomedievale. Qualche riflessione », Schede medievali, 5, 1983, p. 303-312.

Boivin, Jeanne-Marie, LIrlande au Moyen Âge : Giraud de Barri et la « Topographia Hibernica » (1188), Paris, Champion, 1993.

Bonenfant, Paul – Bonenfant-Feytmans, Anne-Marie, Philippe le Bon. Sa politique, son action, Bruxelles, De Boeck, 1996.

Bourassin, Emmanuel, Philippe le Bon. Le grand lion des Flandres, Paris, Tallandier, 1983.

Carozzi, Claude, « La géographie de lau-delà et sa signification pendant le haut Moyen Âge », Popoli e paesi nella cultura altomedievale, [Settimana del Centro Italiano di Studi sullAlto Medioevo], 29/2, 1983, p. 423-481.

Carruthers, Mary, “Machina memorialis”. Meditazione, retorica e costruzione delle immagini (400-1200), trad. it. par L. Iseppi, Pisa, Edizioni della Normale, 2006.

Cartulaire de léglise collégiale de Saint-Pierre de Lille, éd. E. Hautcœur, Paris, Picard, 1894, 2 vol.

238

Cauchies, Jean-Marie, Louis XI et Charles le Hardi. De Péronne à Nancy (1468-1477) : le conflit, Bruxelles, De Boeck Université, 1996.

Cavagna, Mattia, « La maladie dans les récits visionnaires médiévaux », La maladie et la mort au Moyen Âge, Actes du colloque dAmiens [janvier 2004], éd. D. Buschinger, Amiens, Presses du Centre détudes médiévales, Université de Picardie-Jules Verne, 2004, p. 36-45.

Céard, Jean – Margolin, Jean-Claude, Rébus de la Renaissance. Des images qui parlent, 2 vol., Paris, Maisonneuve et Larose, 1986.

Cross, Tom Peete, Motif-index of early Irish literature, Bloomington, Indiana University Press, 1952.

Dahl, Louis H., The Roman camp and the Irish Saint at Burgh Castle, London, Jarrold and sons, 1913.

De Hamel, Cristopher, Scribes and illuminators, London, The British Museum Press, 2006.

De Sachy, Eustache, Essais sur lhistoire de Péronne, Paris, Aubry, 1866.

De Tolany, Charles, History and technique of old masters drawings, New York, Hacker Art Books, 1983.

Delehaye, Hyppolite, Les légendes hagiographiques, Bruxelles, Société des Bollandistes, 1905.

Delsaux, Olivier, Le manuscrit autographe en moyen français. Imaginaires et pratiques. Lexemple de Christine de Pizan, thèse de doctorat soutenue à lUniversité Catholique de Louvain-la-Neuve sous la direction de Tania Van Hemelryck, 2011.

Delsaux, Olivier, Manuscrits et pratiques autographes chez les écrivains français de la fin du Moyen Âge. Lexemple de Christine de Pizan, Genève, Droz, 2013.

Derolez, Albert, The paleography of gothic manuscript books from the twelfth to the early sixteenth century, Cambridge, Cambridge University Press, 2003.

Dérouet, Jean-Louis, « Les possibilités dinterprétation sémiologique des textes hagiographiques », Revue dhistoire de lEglise de France, 62, 1976, p. 153-162.

Dierkens, Alain, Abbayes et chapitres entre Sambre et Meuse (viie-xie siècle), Sigmaringen, Thorbecke, 1985.

Dogaer, Georges, Debae, Marguerite, La librairie de Philippe le Bon, exposition organisée à loccasion du 500e anniversaire de la mort du duc, Bruxelles, Bibliothèque royale, 1967.

Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne : Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion, 1909.

Durand, Georges, « La châsse de saint Fursy à Gueschart (Somme) », Bulletin archéologique du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques, Paris, Leroux, 1890, p. 42-45.

239

Esmeyer, Anna C., Divina Quaternitas, een onderzoek naar methode en toepassing der visuele exegese, Utrecht, Rijksuniversiteit te Utrecht 1973.

Frazer, James G., The golden bough : a study in magic and religion, London, Macmillan, 1922, tr. it. par L. De Bosis et P. Sacchi, Il ramo doro : studi sulla magia e la religione, Torino, Bollati Boringhieri, 1990.

Gardiner, Eileen, Medieval visions of heaven and hell : a sourcebook, London, Garland, 1993.

Gilissen, Léon, « Un élément codicologique trop peu exploité : la réglure, dans Miscellanea F. Lyna », Scriptorium, 23, 1969, p. 150-162.

Gosselin, Jules, Histoire du chapitre royal de Saint-Fursy de Péronne, Péronne, Trépant, 1874.

Grégoire le Grand, Opere di Gegorio Magno : Dialoghi, Roma, Città Nuova, 2000.

Grosjean, Paul, « Notes dhagiographie celtique », Analecta Bollandiana, 75, 1957, p. 372-420.

Guerreau-Jalabert, Anita, « LArbre de Jessé et lordre chrétien de la parenté », Marie. Le culte de la Vierge dans la société médiévale, éd. D. I. Prat, E. Palazzo, D. Russo, Paris, Beauchesne, 1996, p. 137-170.

Hans-Collans, Ilona – Schandel, Pascal, Manuscrits enluminés des anciens Pays-Bas méridionaux, vol. I : Manuscrits de Louis de Bruges, Paris, Bibliothèque Nationale de France, 2009, p. 164-165.

Hardy, Thomas Duffus, Descriptive catalogue of materials relating to the history of Great Britain and Ireland, t. 1, London, Longman, 1862.

Hassel, James Woodrow, Middle French Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases, Toronto, Pontifical Institute of Medieval Studies, 1982.

Hautcœur, Édouard, Documents liturgiques et nécrologiques de léglise collégiale de Saint-Pierre de Lille, Paris, Picard, 1895.

Hautcœur, Édouard, Histoire de léglise collégiale et du chapitre de Saint-Pierre de Lille, t. 2, Paris, Picard, 1897.

Histoire des saints et de la sainteté chrétienne, Les voies nouvelles de la sainteté, éd. P. Riché, t. IV, Paris, Hachette, 1986.

Huizinga, Johan, « La physionomie morale de Philippe le Bon », Annales de Bourgogne, 1932, p. 101-139.

Hunckler, Théodore, Vies des Saints du diocèse de Paris, t. I, Paris, Poilleux, 1833.

Hunt, Tony, « Old French Translations of Medical Texts », Forum for Modern Language Studies, 35, 1999, p. 350-357.

Hunt, Tony, « The Beginnings of Medical Instruction in Medieval France », Romania, 131, 2013, p. 409-451.

Jansen-Sieben, Ria, « La médecine sous Philippe le Bon. La médecine et Philippe le Bon », Sartoniana, 10, 1997, p. 117-162.

240

Kauffmann, Mayeul, Méthodes statistiques appliquées aux questions internationales, LHarmattan, Grenoble, 2009.

Lacaze, Yvon, « Le rôle des traditions dans la genèse dun sentiment national au xve siècle. La Bourgogne de Philippe le Bon », Bulletin de lÉcole des Chartes, 129, 1971, p. 303-385.

Le Cheval volant en bois. Édition des deux mises en prose du Cleomadès daprès le manuscrit Paris, BnF fr. 12561 et limprimé de Guillaume Leroy (Lyon, ca. 1480), éd. critique par Fanny Maillet et Richard Trachsler, Paris, Classiques Garnier, 2010.

Le Goff, Jacques, La naissance du Purgatoire, Paris, Gallimard, 1981.

Le Goff, Jacques, « Le temps du Purgatoire (iiie-xiiie siècles) », Le temps chrétien de la fin de lAntiquité au Moyen Âge, iiie-xiiie siècle, Édition du CNRS, 1984, p. 517-530.

Le Goff, Jacques, Limaginaire médiéval, Paris, Gallimard, 1985, tr. en it. par A. S. Vivanti, Limmaginario medievale, Bari, Laterza, 2008 (VIIe éd.), p. 75-98.

Le siècle dor de la miniature flamande : le mécénat de Philippe le Bon, Catalogue de lexposition organisée à loccasion du 400e anniversaire de la fondation de la Bibliothèque Royale de Philippe II à Bruxelles, le 12 avril 1559 [Palais des beaux-arts, Bruxelles ; Rijksmuseum, Amsterdam 26 juin-13 septembre 1959 ; Bibliothèque Nationale, Paris, octobre-novembre 1959], éd. L. M. J. Delaissé, Bruxelles, Bibliothèque Royale, 1959.

Leroy, Maurice, Histoire du village de Grandcourt, Amiens, Imp. Yvert et Tellier, 1902.

Les chevaliers de lordre de la Toison dOr au xve siècle, éd. R. De Smedt, Frankfurt am Main, 2000.

Les Tablettes de Flandre, éd. C. Van Renynghe de Voxvrie, t. 3, Bruges, s.n., 1950, p. 9-68.

Les trésors des églises de France, Catalogue de lexposition au Musée des arts décoratifs, Mulhouse, Caisse Nationale des Monuments Historiques, 1965.

Magister Bartolomeus, Practica, Collectio salernitana, éd. S. De Renzi, t. 4, Napoli, Filiatre-Sebezio, 1856.

Mâle, Émile, Lart religieux de la fin du Moyen Âge en France. Étude sur liconographie du Moyen Âge et sur ses sources dinspirations, Paris, Colin, 1902.

McKitterick, Rosamond, History and memory in the Carolingian world, Cambridge, Cambridge University Press, 2004.

Meneses, Paulo, « Le récit hagiographique, expression doctrinaire de la spiritualité médiévale », Diogène : revue internationale des sciences humaines, 139, juillet-septembre 1987, p. 53-72.

Miniatures flamandes 1404-1482, éd. B. Bousmanne et T. Delcourt, Bibliothéque Nationale de France / Bibliothèque royale de Belgique, 2011.

241

Monfrin, Jacques, Études de philologie romane, Genève, Droz, 2001.

Monfrin, Jacques, « Humanisme et traductions au Moyen Âge », Journal des savants, 3, 1963, p. 161-190 [rééd. dans Études de philologie romane, op. cit., p. 757-786].

Ó Corráin, Donnchadh, « Creating the past : the early Irish geneaological tradition », Peritia, 12, 1998, p. 177-208.

Pastoureau, Michel, Lart héraldique au Moyen Âge, Paris, Seuil, 2009.

Pastoureau, Michel, « Lhéraldique au service de la codicologie », Codicologica : towards a science of handwritten books, vol. IV : Essais méthodologiques, éd. A. Gruyus et J. P Gumbert Leiden, Brill, 1978, p. 76-82.

Paviot, Jacques, « La dévotion vis-à-vis de la Terre Sainte au xve siècle : lexemple de Philippe le Bon, duc de Bourgogne (1396-1467) », Autour de la première croisade, Actes du Colloque de la Society for the Study of the Crusades and the Latin East [Clermont-Ferrand, 22-25 juin 1995], éd. M. Balard, Paris, Publications de la Sorbonne, 1996, p. 401-411.

Paviot, Jacques, Les ducs de Bourgogne, la croisade et lOrient, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne, 2004.

Pinchart, Alexandre Joseph, Archives des arts, sciences et lettres. Documents inédits publiés et annotés par Alexandre Pinchart, Gand, Vanderhaegen, 1881.

Rabel, Claudia, « “Lestude dun tres noble seigneur garny a planté de plusieurs beaulx livres”. Liconographie des bibliothèques médiévales dans les manuscrits enluminés », Le goût du lecteur au Moyen Âge, éd. D. Bohler, Paris, Le Léopard dOr, 2006, p. 245-289.

Ravasi, Gianfranco, Questioni di fede, Oscar Mondadori, Milano, 2010.

Rus, Martijn, « Fonctions de limage dans les textes manuscrits et imprimés », Der Ursprung von Literatur. Medien, Rollen. Kommunikationsituationen zwischen 1450 und 1650, éd. G. Smolka-Koerdt, P. M. Spangenberg et D. Tillmann-Bartylla, München, W. Fink, 1989, p. 106-118.

Saint Augustin, Œuvres de saint Augustin, Exposés généraux de la foi : De fide et symbolo, Enchiridion, tr. en fr. par J. Rivière, Paris, Desclée, 1947.

Schadt, Hermann, Die Darstellungen der Arbores Consanguinitatis und der Arbores Affinitiatis : bildschemata in juristischen Handschriften, Tübingen, E. Wasmuth, 1982.

Schnerb, Bertrand, Létat bourguignon, Paris, Perrin, 1999.

Sigal, Pierre-André, Lhomme et le miracle dans la France médiévale (xie-xiie siècle), Paris, Éditions du Cerf, 1985.

Sigal, Pierre-André, « Un aspect du culte des saints : le châtiment divin aux xie et xiie siècles, daprès la littérature hagiographique du midi de la France », La religion populaire en Languedoc du xiie siècle à la moitié du xive siècle, Cahiers de Fanjeaux, 11, 1976, p. 39-59.

242

Segre, Cesare, Fuori del mondo. I modelli della follia nelle immagini nellaldilà, Torino, Einaudi, 1990.

Silvestre, Hubert, « Incipits des traités médiévaux de sciences expérimentales dans les mss latins de Bruxelles », Scriptorium, 5, 1951, p. 145-160.

Smeyers, Maurice, La miniature, (Typologie des sources du Moyen Âge occidental, vol. 8), Turnhout, Brepols, 1974.

Smeyers, Maurice, Cardon, Bert, « À propos du dessin dans les manuscrits enluminés », Le dessin sous-jacent dans la peinture, Colloque V [Louvain-la-Neuve, 29-30 septembre – 1er octobre 1983], éd. R. Van Schoute et D. Hollanders-Favart, Louvain-la-Neuve, 1985, p. 103-117.

Southey, Robert, Letters to Charles Butler comprising essays on the Romish religion and vindicating the Book of the Church, London, John Murray, 1826.

Stroo, Cyriel, De celebratie van de macht, Presentatieminiaturen en aanverwante voorstellingen in handschriften van Filips de Goede (1419-1467) en Karel de Stoute, Bruxelles, Paleis der Academiën, 2002.

Seymour, St. John D., « The Eschatology of the Early Irish Church », Zeitschrift für celtische Philologie, 14, 1923, p. 179-211.

Short, Ian, « Lavènement du texte vernaculaire : la mise en recueil », Théories et pratique de lécriture au Moyen Âge, éd. E. Baumgartner et C. Marchello-Nizia, Littérales, 4, 1988, p. 11-24.

Thompson, Stith, Motif-index of folk literature : a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, medieval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends, Bloomington, Indiana University Press, 1955-1958, 6 vol., Copenhagen, 1955-1958, London, Bloomington, 1975.

Thorel, Octave, « Le rébus de Picardie. Étude historique et philologique », Mémoires de la société des antiquaires de Picardie, vol. IV, 1903.

Toubert, Hélène, « Formes et fonctions de lenluminure », Histoire de lédition française, vol. I : Le livre conquérant : du Moyen Âge au milieu du xviie siècle, Paris, Promodis, 1982, p. 87-129.

Toubert, Hélène, Un art dirigé : réforme grégorienne et iconographie, Paris, Éditions du Cerf, 1990.

Van Der Essen, Léon, Étude critique et littéraire sur les vitae des saints mérovingiens de lancienne Belgique, Louvain-Paris, Bureaux du Recueil-Fontemoing, 1907.

Van Der Linden, Herman, Itinéraires de Philippe le Bon, duc de Bourgogne (1419-1467) et de Charles, comte de Charolais (1433-1467), Bruxelles, 1940.

Vanderjagt, Arjo, Qui sa vertu anoblist : the concepts of « noblesse » and « chose publicque » in Burgundian political thought, Groningen, J. Miélot & Co., 1981.

Vanwijnsberghe, Dominique, “Ung bon ouvrier nommé Marquet Caussin”. Peinture et enluminure en Hainaut avant Simon Marmion, Bruxelles, Institut Royale du Patrimoine artistique, 2013.

243

Vaughan, Richard, Philip the Good. The apogee of Burgundy, London, Longmans, 1970.

Velissariou, Alexandra, Aspects dramatiques et écriture de loralité dans les Cent Nouvelles Nouvelles, Paris, Champion, 2012.

Von Euw, Anton, Plotzek, Joachim M., Die Handschriften der Sammlung Ludwig, Köln, Schnütgen-Museum der Stadt Köln, 1985.

Wijsmann, Hanno, Luxury bound : illustrated manuscript production and noble and princely book ownership in the Burgundian Netherlands (1400-1550), Turnhout, Brepols, 2010.

Catalogues, répertoires,
dictionnaires, bases de données
et bibliographie linguistique

Alw : Atlas linguistique de la Wallonie, version 2013, Institut de Dialectologie et Service de Linguistique du français et Dialectologie wallonne de lUniversité de Liège. Disponible en ligne : http://alw.philo.ulg.ac.be

And : The Anglo-Norman Dictionary. Disponible en ligne : http://www.anglo-norman.net/gate/

Barbiche, Bernard, Conseils pour létablissement des index. Disponible en ligne : http://theleme.enc.sorbonne.fr/cours/edition_epoque_moderne/etablissement_des_index

Barrois, Jean Baptiste Joseph, Bibliothèque protypographique, ou Librairies des fils du roi Jean, Charles V, Jean de Berri, Philippe de Bourgogne et les siens, Paris, Treuttel et Würtz, 1830.

Bourciez, Édouard et Jean, Phonétique française, étude historique, Paris, Klincksieck, 1971.

Brunot, Ferdinand, Histoire de la langue française des origines à nos jours, t. I, De lépoque latine à la Renaissance, nouvelle éd., Paris, Colin, 1966.

Cantus Manuscript Database : Inventory of Chant Sources. Disponible en ligne : http://cantus.uwaterloo.ca

Conseils pour lédition des textes médiévaux, 3 fascicules, Paris, Comité des Travaux Scientifiques et Historiques, École Nationale des Chartes, 2001-2002.

Cotgrave, Randle, A Dictionarie of the French and English Tongues, London, Adam Islip, 1611.

Crealscience : Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, version 2014. Disponible en ligne : www.crealscience.fr

244

Daire, Louis François, Dictionnaire Picard-Gaulois et Gaulois-Picard, éd. A. Ledieu, 1911.

Deaf : Dictionnaire Étymologique de lAncien Français, version 2015. Disponible en ligne : http://www.deaf-page.de/fr/index.php

Delsaux, Olivier, Van Hemelryck, Tania, Les manuscrits autographes en français au Moyen Âge. Guide de recherches. Avec trois articles de Gilbert Ouy (Texte, Codex & Contexte ; 15), Brepols, Turnhout, 2014.

Di Stefano, Giuseppe, Le nouveau dictionnaire historique des locutions, Turnhout, Brepols, 2015.

Dmf : Dictionnaire du Moyen Français, version 2015. Disponible en ligne : http://www.atilf.fr/dmf/

Doutrepont, Georges, Inventaire de la “librairie” de Philippe le Bon, Genève, Slatkine, 1977 [1906].

Dupont, Michel, Dictionnaire historique des médecins dans et hors de la médicine, Paris, Larousse, 1999.

Eloy, Nicolas François Joseph, Dictionnaire historique de la médecine ancienne et moderne, t. 1, Mons, Hoyois, 1778.

Few : Von Wartburg, Walther, Französisches Etymologisches Wörterbuch : eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Bonn-Basel, F. Klopp, 1928-2003, (disponible en ligne : https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/index.php/page/view)

Fouché, Pierre, Le verbe français, étude morphologique, Paris, Les Belles Lettres, 1931.

Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, vol. II : Les voyelles, Paris, Klincksieck, 1958.

Fouché, Pierre, Phonétique historique du français, vol. III : Les consonnes et index général, Paris, Klincksieck, 1961.

Gamillscheg, Ernst, Historische französische Syntax, Tübingen, Niemeyer, 1957.

Gdf : Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de lancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, Paris, 1880, réimprimé New York, Kraus, 1961.

Gdfc : Godefroy, Frédéric, Complément au dictionnaire de lancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xvesiècle, Paris, Bouillon, 1895-1902.

Gossen, Charles-Théodore, Grammaire de lancien picard, Paris, Klincksieck, 1970 (rééd. 1976).

Gregorien. Disponible en ligne : http://gregorien.info

Huguet, Edmond, Dictionnaire de la langue française du xvie siècle, Paris, Champion, 1925-1967.

Jacquart, Danielle, Lexique de la langue scientifique : (astrologie, mathématiques, médecine…), Paris, Klincksieck, 1997.

Jonas. Répertoire des textes et manuscrits médiévaux en langue doc et doïl. Disponible en ligne : http://jonas.irht.cnrs.fr

245

La Curne de Sainte-Palaye, Jean-Baptiste, Dictionnaire historique de lancien langage françois, Niort, L. Favre, 1875-1882.

La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque Royale de Belgique, éd. B. Bousmanne et C. Van Hoorebeeck, vol. I, Textes liturgiques, ascétiques, théologiques, philosophique et moraux, Turnhout, Brepols, 2000.

Mantou, Reine, Actes originaux rédigés en français dans la partie flamingante du comté de Flandres (1250-1350). Étude linguistique, Liège, George Michiels, 1972.

Marchello-Nizia, Christiane, La langue française aux xive et xve siècle, Paris, Nathan, 1997.

Martin, Robert, Wilmet, Marc, Manuel du français du Moyen Âge : syntaxe du moyen français, Bordeaux, Sobodi, 1980.

Ménard, Philippe, Manuel du français du Moyen Âge : syntaxe de lancien français, Bordeaux, Sobodi, 1976.

Mostra di codici romanzi delle biblioteche fiorentine, Catalogo della mostra (Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, 1956), VIII Congresso internazionale di studi romanzi (3-8 aprile 1956), Firenze, Sansoni, 1957.

Muzerelle, Denis, Manuscrits datés des bibliothèques de France, t. 1 : Cambrai, Paris, Éditions du CNRS, 2000.

Muzerelle, Denis, Vocabulaire codicologique. Répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, Paris, CEMI, 1985. Disponible en ligne : http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/vocab.htm

Nigra, Costantino, « Notes étymologiques et lexicales », Romania, 31, 1902, p. 499-501.

Nobiliaire des Pays-Bas et du comté de Bourgogne, éd. M. de Vegiano, Gand, Impr. Gyselinck, 1865.

Omont, Henri, Catalogue général des manuscrits français, Ancien Saint-Germain français, vol. I, Paris, Ernest Leroux, 1898-1900, p. 638-640.

Pächt, Otto, Jenni, Ulrike, Thoss, Dagmar, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, Flämische Schule, I, Wien, s.n., 1983, p. 82.

Poncelet, Albert, Catalogus codicum hagiographicorum latinorum bibliothecae Vaticanae, Turnhout, Brepols, (« Subsidia Hagiographica » 11), 1883 (rééd. 1910).

Quesnay dHoury, François, Traité des fièvres continues, Paris, Chez dHoury, 1753.

Quicherat, Jules, Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques des départements, t. IV, Paris, Imprimerie Nationale, 1872.

Raymond, François, Dictionnaire des termes appropriés aux arts et aux sciences, Paris, Masson, 1824.

Remacle, Louis, Documents lexicaux des archives scabinales de Roanne (La Gleize) 1492-1794, Paris, 1967.

246

Rietstap, Jean-Baptiste, Armorial général, London, Heraldry Today, 1972 [1884].

Rodríguez Somolinos, Amalia, « Cest mon, ce avez mon, ce ne fist mon en ancien français : modalisation assertive et confirmation », À la quête du sens. Études littéraires, historiques et linguistiques en hommage à Christiane Marchello-Nizia, éd. C. Guillot, S. Heiden, S. Prévost, Lyon, ENS-Éditions, 2006, p. 217-230.

Rodríguez Somolinos, Amalia, « Lévolution des expressions confirmatives négatives ce nest mon, ce na mon, ce ne fait mon en français (xiie-xvie siècles) », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. B. Combettes, Berne, Peter Lang, 2008, p. 329-244.

Saiz Sánchez, Marta, « Si ferai je, non ferai : lexpression de laccord et du désaccord dans le dialogue médiéval », Le discours et la langue, 8/1, 2016, p. 135-156.

Taylor, Robert, « Les préfixes de négation “non-” et “nient-” en ancien français », Actes du XIIIe Congrès International de linguistique et philologie romanes, Paris, Klincksieck, 1976, p. 647-658.

TLFi : Le Trésor de la Langue Française informatisé. Disponible en ligne : http://atilf.atilf.fr

Tobler, Adolf, Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, Berlin-Wiesbaden-Stuttgart, Weidmannsche Buchhandlung, 1925-1976/1989-1995/2002.

Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (xie-xve siècles). Étude et répertoire, éd. C. Galderisi, t. 2, Turnhout, Brepols, 2011.