Aller au contenu

Classiques Garnier

Présentation des auteurs et résumés

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : La Conversation des genres. Mélanges et circonvolutions
  • Pages : 237 à 244
  • Collection : Rencontres, n° 173
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406060703
  • ISBN : 978-2-406-06070-3
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-06070-3.p.0237
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 18/09/2017
  • Langue : Français
237

Présentation des auteurs
et résumés

Marguerite Mouton, « La Légende des siècles ou lÉclatement de lépique »

Marguerite Mouton est docteur en littérature générale et comparée, auteur dune thèse intitulée Les « Profonds enchantements » épiques : nouveau modèle dépopée et pouvoir de limaginaire chez Victor Hugo et J. R. R. Tolkien, sous la direction de Vincent Ferré. Agrégée de lettres modernes, membre du Groupe Hugo, elle est actuellement ATER à luniversité de Cergy-Pontoise.

Cet article interroge la notion d« éclatement » des genres à partir dune étude de lépique dans La Légendes des siècles de Victor Hugo. L« éclatement » est à entendre en un double sens : non pas seulement dislocation et dispersion du genre en « petites épopées », mais aussi, plus fondamentalement, redéfinition de lépique comme un mode spécifique de vision du monde, quéclairent les textes théoriques dAuerbach et de Staiger sur lépopée comme mode dextériorisation et délucidation.

This paper examines the notion of “explosion” undergone by the epic genre in Victor Hugos La Légendes des siècles as a twofold phenomenon: not only the dislocation and dispersion into a multitude of “small epics” announced by the books subtitle, but more essentially a redefinition of the epic as a specific mode of seeing the world. Such a fresh approach is studied in the light of Auerbachs and Staigers theories about the epic considered as a mode of exteriorisation and elucidation.

Catherine Dumas, « Un exemple de dramatisation du matériau narratif. Ladaptation théâtrale de trois nouvelles espagnoles par Alexandre Hardy »

Catherine Dumas, maître de conférences en littérature comparée à luniversité Charles-de-Gaulle – Lille 3, membre de léquipe ALITHILA étudie le théâtre baroque, espagnol et français, ainsi que les littératures européennes du xviie siècle. Elle a notamment publié des éditions critiques de pièces de Rotrou, Corneille, A. Hardy et mis en ligne la traduction dune pièce de Caldéron de la Barca.

238

Souvent critiqué pour son style archaïque, le théâtre dA. Hardy par dautres aspects, est représentatif dun théâtre baroque fertile en ressources, comme le montrent trois tragi-comédies, La Force du sang, Cornélie et Frégonde, adaptées de nouvelles espagnoles de Cervantès et dAgreda. La structure dramatique met en valeur conflits et passions. Lalternance des focalisations, qui souligne la fragilité du bonheur des personnages, crée des effets de contraste et dironie dramatique.

Though it was often criticized for its archaic style, Alexandre Hardys theatre, from other angles, is modern, resourceful and representative of baroque drama, as we can see through three tragi-comedies La Force du sang, Cornélie and Frégonde, adapted from Spanish short stories by Cervantes and Agreda. The dramatical structure points out conflicts and passions. The alternate focuses, which set off the fragility of the characters happiness, create contrasted effects and dramatic irony.

Luca Ferraro, « Les limites et le rapport avec les modèles du genre héroï-comique. Les chants IX et X du Seau enlevé (Secchia rapita) »

Luca Ferraro est docteur en langue et littérature italiennes, auteur dune thèse intitulée Il laboratorio di Tassoni postillatore. La riflessione sul Furioso nel postillato tassoniano, dirigée par Jean-Louis Fournel et Matteo Palumbo, à luniversité de Naples Federico II en cotutelle avec luniversité Paris 8 – Vincennes – Saint-Denis. Spécialiste de Tassoni, il lui a consacré de nombreux articles.

Larticle est centré sur lutilisation des topoi de lépopée italienne du xvie siècle dans le Seau enlevé dAlessandro Tassoni qui est à lorigine du genre héroï-comique. La première partie porte sur le rapport ambigu que Tassoni entretient avec lArioste et le Tasse. Ensuite, la seconde est consacrée aux chants IX et X du Seau, deux cas particulièrement représentatifs des stratégies de bouleversement de la tradition épique crées par lauteur.

The topic of my article is the use of the topoi of XVIth century Italian epic tradition in the Alessandro Tassonis mock-heroic poem The rape of the bucket. In the first part the subject is the link between Tassoni, Ariosto and Tasso. The second part analyses the IX and the X canto of the Rape, because they are two very representative cases of the Tassonis overturning of the traditional epics features.

239

Michel Arouimi, « Rimbaud vécu. Les échos de “Nocturne vulgaire” dans les Carnets dArion Dume »

Michel Arouimi, maître de conférences en littérature comparée à luniversité du Littoral – Côte-dOpale, est membre du laboratoire HLLI. Auteur de nombreux ouvrages et articles, ses travaux portent sur le rapport de lart (littéraire ou non) et du sacré. Il a soutenu son HDR sur la Poétique du récit et mythe du Verbe. Ses incursions dans la « pop culture » ne démentent pas le sérieux de ses travaux académiques.

Lillumination de Rimbaud « Nocturne vulgaire » semble hanter maintes pages des Carnets de voyage dun poète peu connu, Arion Dume. (Carnets. Années 1970 à 2002.) Ce phénomène est inconscient chez Dume, qui a pourtant le sentiment quune main invisible guide son destin. Ladéquation entre les menus événements du vécu de Dume dans des contrées lointaines et le contenu de cette Illumination peut dailleurs éclairer le sens de ce poème de Rimbaud si mystérieux.

The illumination “Nocturne vulgaire”, written by Rimbaud, seems to be reflected in many pages of the diary (travel notebooks) of an unknown french poet, Arion Dume (Carnets. Années 1970 à 2002). Dume is not conscious of this phenomenon, even if he feels the power of an invisible hand, governing his destiny. The sense of this mysterious poem can be enlightened by the reading of these pages of Dume.

Christophe Ippolito, « Quignard essayiste lu par Quignard critique. Les caractères des Petits traités »

Christophe Ippolito est Associate Professor of French au Georgia Institute of Technology (Atlanta). Son travail interroge les résistances à la modernité. Il a en particulier co-organisé le congrès international des études françaises et francophones contemporaines. Membre du centre « Écritures » de luniversité de Lorraine, il prépare un ouvrage collectif sur la littérature et la notion de vie.

Cet essai étudie la contamination générique dans les Petits traités de Pascal Quignard, considérés comme des formes esthétiques, à partir du discours de Quignard sur la poétique dans cette œuvre et dautres. Les Petits traités sont assimilés à des essais. Une analyse dune œuvre toute récente de Quignard, Critique du jugement, donne un point de repère sur lévolution du genre de lessai chez cet auteur.

This essay focuses on generic contamination in Quignards Petits traités, considered as aesthetic forms. It does so by using Quignards discourse on poetics in this work and 240others. The Petits traités, are assimilated to essays. A very recent work by Quignard, Critique du jugement, is analyzed in order to measure the evolution of the essay genre in Quignards works.

Arianna Fabbricatore, « La danse théâtrale à lépreuve. Étude comparative sur les processus de transposition intersémiotique »

Arianna Fabbricatore, italianiste et philosophe de formation, travaille sur la théorie de la danse dans une perspective interdisciplinaire. Sa thèse, Angiolini, Noverre et la « Querelle des Pantomimes », étudie la polémique qui porte sur le ballet-pantomime. Elle est coordinatrice des activités du Groupe de recherche xviiie siècle, dans le projet dObvil, « Discours sur la danse », à luniversité Paris-Sorbonne.

Au xviiie siècle, le ballet-pantomime est un genre théâtral émergent en quête de légitimité. Comment les maîtres de ballets légitiment-ils le nouveau genre ? À travers une analyse comparative du Ballo della Didone de Gasparo Angiolini et sa source dinspiration, le dramma per musica de Métastase, nous étudierons les mécanismes de contamination générique et la manière dont les modalités de transposition transforment le paradigme dramaturgique du ballet-pantomime.

At the 18th century, the ballet-pantomime is an emergent theatrical genre in search of legitimacy. How the ballet masters legitimate the new genre? Through a comparative analysis of Gasparo Angiolinis Ballo della Didone, and his source of inspiration, the Metastasios dramma per musica, we will study the mechanisms of generic contamination and the way in which the methods of transposition transform the paradigm dramaturgic of the ballet-pantomime.

Yasmine Loraud, « La tragédie comme poème héroïque. Influences de lépopée sur la figuration cornélienne de lhéroïsme »

Yasmine Loraud, ancienne élève de lENS dUlm, est agrégée de lettres modernes. Elle prépare une thèse sur « Corneille et lhéroïsme. Modèle héroïque de limagination et éthique du héros dans la tragédie au xviie siècle » sous la direction de G. Ferreyrolles et de G. Forestier (université Paris-Sorbonne). Elle sintéresse à lappréhension de lhéroïsme, dans son aspect moral et sa dimension politique.

Dans les tragédies de Corneille, lincrustation de motifs épiques dans un cadre tragique, aux plans structurel et thématique nuance lévidence épique de lhéroïsation, du lien entre gloire et bonheur. La reprise du modèle éthique de 241lépopée vient pourtant modifier la finalité générique des œuvres, qui ajoutent à leffet pathétique léveil chez le spectateur dune admiration de type épique, augmentée par linscription de lhéroïsme dans un contexte réaliste et douloureux.

In Corneilles tragedies, the inclusion of epic devices in a tragic frame, on structural and thematic levels, qualifies the epic obviousness of heroisation, of the link between glory and happiness. However, the use of the epics ethical model modifies the generic purpose of the works, which add to the pathetic effect the arousal in the spectator of an epic admiration, further increased because heroism is set in a realistic and painful context.

Clémence Jeannin, « Hybridation générique et esthétique fragmentaire dans les Copeaux de Camillo Sbarbaro »

Clémence Jeannin, ancienne élève de lENS de Lyon, est agrégée dItalien. Doctorante contractuelle à luniversité dAix-Marseille, au sein du CAER (EA 854), elle y enseigne et prépare sous la direction de Yannick Gouchan une thèse linguistique et stylistique sur lœuvre de Camillo Sbarbaro. Elle sintéresse notamment aux rapports entre poésie et prose, lyrisme et narrativité, et à lesthétique fragmentaire.

Dans lœuvre du poète ligure Camillo Sbarbaro (1888-1967), le recueil Trucioli (Copeaux) de 1920 représente létape de la transgression des modèles génériques traditionnels mais surtout celle de lhybridation des genres. On y observe en effet un décloisonnement des catégories de la prose et de la poésie, auquel sajoute linfluence croisée de nouveaux modèles génériques, au premier rang desquels saffirme le frammento vociano. Une esthétique fragmentaire diffuse conduit à leffacement des frontières de genres.

In the work of the Ligurian poet Camillo Sbarbaro (1888-1967), the collection Trucioli (« Shavings ») represents the stage of transgression of the traditional genres but also and especially of generic hybridisation. In this book, Sbarbaro breaks down the barriers between prose and poetry, and his writing is now under the influence of new models, among which in the first place is the frammento vociano. The overall fragmentism that characterises Sbarbaros style in Trucioli contributes to blur the boundaries between the genres.

Emily Lombardero, « Genres en dialogue. Le conte et la nouvelle à la fin du xviie siècle »

Emily Lombardero est une ancienne élève de lENS de Lyon, agrégée de lettres modernes, doctorante à luniversité de Lorraine. Sa thèse, dirigée par Claire Badiou-Monferran, porte sur La langue de la fiction dans les nouvelles classiques et sinscrit dans 242un parcours de recherches en stylistique sur les genres littéraires narratifs classiques (1650-1750).

Cet article étudie les rapports du conte et de la nouvelle dans la seconde moitié du xviie siècle, à travers lobservation de lévolution des mots « contes » et « nouvelle » au cours de cette période, puis la comparaison des programmes esthétiques respectifs des deux genres, et enfin lanalyse dun dialogue entre les textes eux-mêmes, chez deux auteurs de contes : Charles Perrault et Mme dAulnoy.

This article examines the links between the tale (« conte ») and the short story (« nouvelle ») in the second half of the xviith century, through the observation of how the words « conte » and « nouvelle » changed their meaning during this period, then the comparison of their respectiveaesthetic programs, and eventually the analysis of a dialogue between texts themselves, in Charles Perraults and Madame dAulnoys tales.

Aurélie Briquet, « Mélange des formes, contamination des genres. Lalliage vers-prose chez les symbolistes »

Aurélie Briquet, agrégé et chargée de cours à luniversité Sorbonne nouvelle – Paris 3, est lauteur dune thèse dirigée par D. Combe : Le Jeu des genres dans lœuvre romanesque dAlfred Jarry. Ses recherches portent sur les genres et formes littéraires et la littérature fin-de-siècle. Elle est membre du Cercle des amateurs de Remy de Gourmont et du Conseil dadministration de la Société des amis dAlfred Jarry.

Lépoque symboliste célèbre le mélange et la fusion des catégories littéraires, genres et formes dexpression. Le vers et la prose se mêlent dans des romans hybrides où les valeurs et les significations portées par chacune des deux formes collaborent à lensemble : dun côté labstraction symbolique, de lautre le détail concret ; dun côté lanalyse, de lautre la synthèse. Chez Jarry, Kahn, Retté ou de Gourmont, chaque forme endosse des fonctions propres, réalisant une certaine approche de lœuvre totale.

Symbolist time celebrates mixing and fusion of literary categories, genres et forms. Verse and prose often mix in hybrid novels, where values et significations of each form collaborate ton create the whole work: on the one hand, symbolic abstraction, on te other hand concrete detail; on the one hand synthesis, on the other hand analysis. In Jarry, Kahn, Retté and de Gourmont, each form assumes specific functions, creating a certain manner of total work.

243

Aurélie Gérard, « Du traité au dictionnaire : de lart de condenser les savoirs. Cas des œuvres dexégèse et dhistoire de dom Calmet »

Aurélie Gérard est docteur en littérature française, auteur dune thèse portant sur « Dom Augustin Calmet et labbaye de Senones : un milieu littéraire » (Nancy, 2008). Membre du LIS à luniversité de Lorraine, elle poursuit ses recherches sur la littérature française du xviiie siècle et plus particulièrement sur la correspondance et le théâtre.

Le bénédictin lorrain dom Calmet est célébré à travers lEurope érudite du xviiie siècle pour ses œuvres, notamment son Commentaire littéral sur tous les Livres de lAncien et du Nouveau Testament et son Histoire de Lorraine, dont la publication a été suivie, dans les deux cas, de celle dun dictionnaire spécifique : le Dictionnaire de la Bible et la Notice de la Lorraine. Létude de ces deux transpositions du traité au dictionnaire révèle leurs enjeux littéraires, politiques et religieux.

The Lorraine Benedictine monk Augustin Calmet was praised by eighteenth-century European scholars for his works, and more particularly for his Commentaire littéral sur tous les Livres de lAncien et du Nouveau Testament and his Histoire de Lorraine, whose publication was each followed by a companion dictionary: the Dictionnaire de la Bible and the Notice de la Lorraine. The study of these transpositions from treatise to dictionary sheds light on their literary, political and religious issues.

Camille Venner, « Étude des contaminations et des transpositions génériques dans Les Fastes de lÉglise, pour les douze mois de lannée (1674) dAntoine Godeau »

Camille Venner est agrégée de lettres modernes et ATER à luniversité de Lorraine. Membre du laboratoire LIS (Littératures, imaginaire, sociétés), elle prépare actuellement une thèse sous la direction dAlain Génetiot qui consiste en une édition critique et commentée des Poësies chrestiennes dAntoine Godeau (1660). Les travaux quelle a publiés portent plus généralement sur la poésie religieuse du xviie siècle.

Les Fastes de lÉglise sont un calendrier en vers des fêtes chrétiennes. Chaque poème sinspire dun canevas hagiographique établi par la tradition, et actualise des genres lyriques adaptés à chaque figure sainte, que Godeau a déjà exploités dans des pièces antérieures. Le poète reporte dans Les Fastes des motifs ou des passages écrits antérieurement pour convenir à dautres genres lyriques (églogue, sonnet, hymne), ce qui rend difficile le classement de son ouvrage.

244

Les Fastes de lÉglise is a poetic calendar which celebrates saints days. Each poem is based on an hagiography established by tradition; the poet actualizes poetic genders which are suitable to each saint. Godeau used these genders before and he transfers to Les Fastes some patterns or some passages he wrote earlier (in eglogues, sonnets, hymns) and its difficult to classify Les Fastes and put it in a gender.

Pascale Mougeolle, « La transgénéricité, un facteur dévolution générique ? Le cas de la mise en roman dans Le Roman de Thèbes et Énéas »

Pascale Mougeolle, chargée de cours à luniversité de Lorraine, membre du LIS et HISCANT-MA, est spécialiste de lépopée. Docteur en littérature comparée, elle est lauteur dune thèse intitulée Poétique de lépopée dHomère à Hugo. Une esthétique de la violence. Ses recherches portent sur la fabrique des textes, tout particulièrement sur la résurgence et la variation de lépopée de lAntiquité à la modernité.

La mise en roman oscille entre traduction et réinterprétation du matériau épique. Enéas et Le Roman de Thèbes empruntent ainsi ostensiblement leur histoire à lÉnéide et à la Thébaïde de Stace mais sen écartent par laplatissement du modèle épique. Le but de cet article est de montrer ce que chacun des deux genres, épopée et roman, doit à lautre dans lévolution générique et vérifier ainsi la théorie de Chklovski.

The set novel fluctuates between translation and literary interpretation of epic material. Thus Eneas is based on the Eneides subject and Le Roman de Thèbes on The Thebaïd of Stace. However they deviate from their source text by using aplatissement of epic pattern. This article tries to show how the two literary genres – epic and set novel – are subjected to each other and to confirm the Chklovski theory about generic evolution.