Aller au contenu

Classiques Garnier

Principes d’établissement du texte

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : La Chasse aux loups
  • Pages : 9 à 11
  • Collection : Classiques Jaunes, n° 686
  • Série : Littératures francophones
  • Thème CLIL : 3440 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- XIXe siècle
  • EAN : 9782406081241
  • ISBN : 978-2-406-08124-1
  • ISSN : 2417-6400
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-08124-1.p.0009
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 24/08/2018
  • Langue : Français
9

Principes détablissement
du texte

La typographie du texte imprimé en 1891 dans le journal LÉgalité peut être très défectueuse. Les coquilles ont été corrigées : accords et orthographe, omissions ou confusions de lettres ou de syllabes, troncatures incohérentes…

Exemple.

Texte de LÉgalité : [ils] font assasiner leur serfs les uns par les autres tandis quen pantouffle ils attendent chez eux paisiblement quon porte la chaîne à laquelle est rivé lesclave qui rêve de la liberté quon porte a réole ou la pierre qui lemprisonne comme une tombe si la pensée reste libre.

Cette édition : [ils] font assassiner leurs serfs les uns par les autres tandis quen pantoufles ils attendent chez eux paisiblement ; quimporte la chaîne à laquelle est rivé lesclave qui rêve de la liberté, quimporte la geôle ou la pierre qui lemprisonne comme une tombe si la pensée reste libre.

La ponctuation faisant contresens ou prêtant à équivoque a été corrigée. Les propositions interrogatives directes sans point dinterrogation, mais avec point final, fréquentes chez Louise Michel et nentravant pas la compréhension, ont été conservées.

Quand le manuscrit permettait de rétablir un mot altéré dans la version imprimée, la correction est signalée par un astérisque*.

Les lacunes portant sur un ou plusieurs mots ont été complétées dans le texte entre crochets droits. Quand le manuscrit permettait de compléter une lacune, le complément est en outre signalé par un astérisque*.

En cas de doute ou dobscurité, des précisions sont apportées en note.

La disposition en paragraphes est fidèle à loriginal, hors les cas de ruptures de paragraphe erronées (il arrive que la disposition en feuilleton coupe une phrase par le milieu). Les cas intermédiaires ont été laissés en létat (quand il est possible de concaténer les paragraphes, mais quune 10relance stylistique sous la forme dune proposition nominale est aussi possible).

Les titres dœuvres (fictifs ou réels) ont été harmonisés typographiquement, en conservant leurs variantes éventuelles. Ainsi pour le journal fictif La Grande Requête, qui devient La Requête, La Grande Dépêche, La Grande Revue. De même pour les noms de bateaux (le Star/le Tsar).

Mots étrangers
et orthographes spéciales

Les effets de franglais et de fondu linguistique en toutes langues ont été respectés y compris les formes fautives (orthographe orale, contamination grammaticale), à partir du moment où ils restaient compréhensibles, par exemple :

un spich, des pences, des policemens, des policemans…

Les mots étrangers nont été composés en italique que sils létaient déjà dans loriginal.

Les coquilles ou les graphies portant à obscurité ont été corrigées et les noms propres, historiques ou géographiques, ont été identifiés et rétablis sous une forme usuelle.

Variantes et notes

Toutes les notes sont le fait de léditeur scientifique, y compris dans les documents annexes.

Les notes alphabétiques signalent les variantes, reportées en fin de texte, p. 259 et suivantes.

Dans les notes numériques de bas de page, la mention « F : » indique le cas échéant le texte du feuilleton, la mention « Ms : » le texte du manuscrit.

11

Transcription de manuscrits

Laccentuation a été harmonisée, les majuscules à linitiale des phrases, des vers, et des noms propres ont été rétablies, de même que la ponctuation nécessaire à la compréhension. Lusage fréquent du tiret (–), propre à Louise Michel, notamment comme marque de ponctuation finale, a été conservé.

Orthographe des noms propres et des mots étrangers conservée.

Les insertions ou interventions de léditeur scientifique sont encadrées par des crochets droits.

Les passages barrés signalent les mots biffés dans le manuscrit.

Les passages soulignés signalent les mots soulignés dans le manuscrit.

Table des matières,
chronologie des feuilletons

La numérotation des chapitres, incohérente à partir de la seconde partie dans le feuilleton, a été harmonisée. De même pour le niveau typographique des titres, quand il prêtait à confusion.

Les chiffres en italiques et entre crochets droits, dans le cours de texte, [1], [2], etc., signalent le début des feuilletons : la table chronologique se trouve en fin de volume.

Je remercie tout particulièrement lAcadémie des sciences de Russie, Sergueï Karp et Nadia Plavinstkaïa, et la Maison des sciences de lhomme de Paris ; ainsi que lInternational Institute of Social History dAmsterdam, la British Library et le Musée de lhistoire vivante de Montreuil.