![L’Original. Traduction, version et intraduisible - Table des matières](https://classiques-garnier.com/images/Vignette/PmyMS01b.png)
Table des matières
- Type de publication : Chapitre d’ouvrage
- Ouvrage : L’Original. Traduction, version et intraduisible
- Pages : 297 à 298
- Collection : Perspectives comparatistes, n° 97
- Série : Modernités et avant-gardes, n° 18
- Thème CLIL : 4028 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes de littérature comparée
- EAN : 9782406100379
- ISBN : 978-2-406-10037-9
- ISSN : 2261-5709
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-10037-9.p.0297
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 08/03/2021
- Langue : Français
297
Table des matières
Introduction
Époque (Bild) 7
Confusion 41
Le même 57
iam 71
Lui-même (Partir) 85
Croissance 101
thauma – tautologie
Pourquoi toujours « déjà » ? 117
For (Paradigme) 137
Paradigme (For) 159
Penser à (ausland) 175
otium (endroit, ort) 193
Faire refrain 231
pros 255
Références bibliographiques 279
298Index des mots 287
Index des noms 291
Index des exemples fréquents 295