Aller au contenu

Classiques Garnier

L’Imaginaire du traduire Langues, textes et pratiques des savoirs

  • Type de publication : Collectif
  • Directeur d'ouvrage : Lavieri (Antonio)
  • Résumé : À partir de l’analyse de documents textuels variés, les contributions réunies dans cet ouvrage concourent à définir l'imaginaire du traduire comme un dispositif interprétatif qui nous aide à réfléchir sur les principes d'articulation entre traduction, représentation et connaissance.
  • Nombre de pages : 160
  • Parution : 17/05/2023
  • Collection : Translatio, n° 15
  • Série : Problématiques de traduction, n° 13
  • Thème CLIL : 3147 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Linguistique, Sciences du langage
  • EAN : 9782406146094
  • ISBN : 978-2-406-14609-4
  • ISSN : 2648-6768
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14611-7
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 17/05/2023
  • Langue : Français
  • Mots-clés : Histoire et pratiques des traductions, imaginaires esthétiques et scientifiques, fictions littéraires, pseudo-traductions, anthropologie des savoirs