Aller au contenu

Classiques Garnier

Introduction aux index

1321

Introduction aux index

La réalisation des trois index a été préparée avec laide de la plupart des auteurs que nous tenons à remercier ici vivement. Il a été confectionné sur lensemble du texte, notes et références comprises. Étant donné le caractère multilingue de louvrage, nous avons dû opérer certains choix.

En ce qui concerne lIndex nominum, les noms sont donnés avec les prénoms développés le plus précisément et souvent possible. Néanmoins, ceux qui sont présentés avec les abréviations de leurs prénoms proviennent la plupart du temps de publications anciennes dont les normes éditoriales originelles ne réclamaient pas lusage des prénoms dans leur intégralité et résultent des textes publiés dans lanthologie de louvrage. Aux noms des personnes nous avons joints en italique les noms des entreprises cités dans les textes.

LIndex rerum et notionum contient les occurrences désignant les objets matériels cités par les auteurs, de même que les concepts ou idées débattus. Partant de textes écrits dans plusieurs langues, nous avons opté pour présenter ces vocables dans la langue écrite par les auteurs. Majoritairement en anglais, vous trouverez des occurrences en français, en italien, en allemand et en espagnol. Nous navons pas envisagé de traduire les mots de cet index – à lexception de quelques-uns fréquemment usités dans toutes les langues. Précisons que cet index contient également les titres douvrages réputés, les titres de certains programmes de recherche important dans notre champ ainsi que des adages ou expressions culturelles spécifiques que nous avons placés en italique afin de les distinguer.

Enfin, lIndex locorum et institutionum présente les noms de lieux cités, du petit village où est localisé un bâtiment particulier, voire le nom de sa situation exacte dans sa rue le cas échéant, au région, pays ou ensemble 1322de pays invoqués dans les textes, à une échelle beaucoup plus large. Dans cet index sont également mentionnés en italique le nom, et la localisation si nécessaire, des institutions privées ou publiques, savantes, administratives, patrimoniales ou culturelles chargés dorganiser et de transmettre les savoirs historiques de la construction.