Bibliographie
- Publication type: Article from a collective work
- Collective work: L’Étude des fabliaux après le Nouveau recueil complet des fabliaux
- Pages: 247 to 267
- Collection: Encounters, n° 93
- Series: Medieval civilization, n° 11
- CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN: 9782812430695
- ISBN: 978-2-8124-3069-5
- ISSN: 2261-1851
- DOI: 10.15122/isbn.978-2-8124-3069-5.p.0247
- Publisher: Classiques Garnier
- Online publication: 09-24-2014
- Language: French
Bibliographie
Bibliographie
Cobby, Anne Elizabeth, The Old French Fabliaux. An Analytical Bibliography, Woodbridge, Tamesis, 2009 (Research Bibliographies and Checklists : New Series 9).
Répertoires et corpus
Barbazan, Étienne, Fabliaux et contes des poëtes françois des xii, xiii, xiv et xves [sic] siécles, tirés des meilleurs auteurs, 3 vol., Paris, Vincent – Amsterdam, Arkstée et Merkus, 1756 [rééd. 1766 ; nouv. éd. en 4 vol. par Dominique Martin Méon, Paris, B. Warée, 1808, 4 vol.]
Barbazan, Étienne, L’Ordene de chevalerie, avec une dissertation sur l’origine de la langue françoise. Un essai sur les étimologies. Quelques contes anciens. Et un glossaire pour en faciliter l’intelligence, Lauzanne [sic] – Paris, Chaubert et Claude Hérissant, 1759 [rééd. Paris, B. Warée, 1808, volume indépendant ou formant le t. I des Fabliaux et contes revus par Méon].
Barbazan, Étienne, Le Castoiement, ou instruction du père à son fils, Lauzanne [sic] – Paris, Chaubert, 1760 [rééd. Paris, B. Warée, 1808, volume indépendant ou formant le t. II des Fabliaux et contes revus par Méon].
Jubinal, Achille, Jongleurs et trouvères ou choix de saluts, épitres, rêveries et autres pièces légères des xiiie et xive siècles, Paris, Albert Merklein, 1835.
Méon, Dominique Martin, Fabliaux et contes des poètes françois des xi, xii, xiii, xiv et xve siècles, tirés des meilleurs auteurs, 4 vol., Paris, B. Warée, 1808.
Méon, Dominique Martin, Nouveau recueil de fabliaux et contes inédits des poètes français des xiie, xiiie, xive et xve siècles, 2 vol., Paris, Chasseriau, 1823.
Montaiglon, Anatole de et Raynaud, Gaston (éd.), Recueil général et complet des fabliaux des xiiie et xive siècles, 6 vol., Paris, Librairie des Bibliophiles, 1872-1890.
Nardin, Pierre, Fabliaux, édition critique avec notes et glossaire, 1965, Paris, Nizet, Glossaire.
Noomen, Willem et Van den Boogaard, Nico (éd.), Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), Assen, Van Gorcum, t. I, 1983 ; t. II, 1984 ; t. III, 1986 ; t. IV, 1988 ; t. V, 1990 ; t. VI, 1991 ; t. VII, 1993 ; t. VIII, 1994 ; t. IX, 1996 ; t. X, 1998.
Sinner, Jean-Rodolphe, Extraits de quelques poësies du xii. xiii. et xiv. siecle [sic], Lausanne, François Grasset, 1759.
Wright, Thomas, Anecdota literaria : A Collection of Short Poems in English, Latin and French, London, John Russel Smith, 1844.
Éditions sélectives ou monographiques
Foerster, Wendelin (éd.), « Du vallet qui d’aise a malaise se met. Altfranzösisches Fabliau, zum ersten Male herausgegeben nach Paris B.N. fr. 12603 », Jahrbuch für romanische und englische Sprache und Literatur, 13 (1874), p. 281-307.
Johnston, Ronald Carlyle et Owen, Douglas David Roy (éd.), Fabliaux, Oxford, Blackwell, 1957 (réimpr. Oxford, Blackwell, 1965).
Långfors, Arthur (éd.), « Le Dit de la Dame Jouenne : version inédite du fabliau du Pré tondu », Romania, 45 (1918-1919), p. 99-107.
Livingstone, Charles H., Le Jongleur Gautier le Leu. Étude sur les fabliaux, Cambridge MA, Harvard University Press, 1951 (Harvard Studies in Romance Languages 24).
Lunardi, Serena (éd.), La Virago evirata. La Dame escoillee (NCRF, 83), Milano, Ledizioni, 2013.
Robert, A. C. M., Fabliaux inédits tirés du manuscrit de la Bibliothèque du roi, no 1830 ou 1239, Paris, Rignoux et Cie, 1834.
Städtler, Thomas (éd.), « Du vit et de la couille », Revue de linguistique romane, 59 (1995), p. 131-136.
Vernay, Philippe (éd.), Richeut, Bern, Francke, 1988.
Walters-Gehrig, Martha (éd.), Trois fabliaux. Saint Pierre et le jongleur, De Haimet et de Barat et Travers, Estula : éditions critiques, Tübingen, Niemeyer, 1961 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 102).
Traductions et adaptations
En français
A***, Recueil de fabliaux, précédé d’une introduction, Paris, Bureau de la Bibliothèque Choisie, 1829.
Assier, Alexandre, Les Principaux Trouvères de la Champagne et de la Brie, suivis d’un fabliau : Le Jongleur de Sens chez Lucifer, Paris, Lechevalier, 1897.
Aubailly, Jean-Claude, Fabliaux et contes moraux du Moyen Âge, Paris, Librairie Générale Française (Le livre de poche), 1987.
Bahner, Werner, Neue Belustigungen und fröhliche Plaudereien, Berlin, Rütten & Loening, 1962.
Berger, Roger et Petit, Aimé, Contes à rire du Nord de la France, Troesne, Corps 9, 1987.
Bibliothèque universelle des romans, 224 vol., Paris, Lacombe ; Moutard ; Demonville, etc., 1775-1789, vol. XXVIII (février 1777), p. 87-115.
Brandin, Louis, Lais et fabliaux du treizième siècle, Paris, E. de Boccard, 1932.
Brusegan, Rosanna, Fabliaux, Paris, Union Générale d’Éditions, 1994 (10/18).
Cailly, Marie, Marteil, Jean-Louis et Roch, Alan, Histoires salées du Moyen Âge. 26 fabliaux irrespectueux, Cahors, La Louve, 2008.
Canac, Henri, Trois fabliaux, Paris, Didier, 1950.
[Caylus, Anne Claude (comte de)], Nocrion, conte allobroge, s. l., 1747.
Charpentreau, Jacques, Trésor de la poésie française, t. I, Paris, Hachette, 1993.
Chastel, André et Monfrin, Jacques, Trésors de la poésie médiévale, Paris, Le Club Français du Livre, 1959.
Dufournet, Jean et Lachet, Claude, La littérature française du Moyen Âge, vol. II : Théâtre et poésie, Paris, Flammarion, 2003.
Dufournet, Jean, Fabliaux du Moyen Âge, Paris, Flammarion, 1998.
Flutre, Louis Ferdinand, Fabliaux du Moyen Âge, Lyon, Éditions du Fleuve, 1958.
Gaignebet, Claude et Lajoux, Jean-Dominique, Art profane et religion populaire au Moyen Âge, Paris, Presses Universitaires de France, 1985.
Guerrand, Roger-Henri, Fabliaux, contes et miracles du Moyen Âge, Paris, Le Livre Club du Libraire, 1963.
Guiette, Robert, Fabliaux et contes, Paris, Le Club du Meilleur Livre, 1960.
Corbellari, Alain (trad.), Henri d’Andeli, Les dits, suivis de deux versions du Mariage des sept arts, Paris, Champion, 2003 (Traductions des Classiques français du Moyen Âge 66)].
Imbert, Barthélemy, Fabliaux choisis, mis en vers et suivis de l’Histoire de Rosemonde, Amsterdam-Paris, Belin, 1785.
Imbert, Barthélemy, Choix de fabliaux mis en vers, 2 vol., Genève-Paris, Prault, 1788.
Imbs, Paul, Trois fabliaux du Moyen Âge. Adaptation par Paul Imbs, lithographies originales par André Minaux, Paris, Les Bibliophiles de l’Est, 1956.
Jonin, Pierre, L’Europe en vers au Moyen Âge. Essai de thématique, Paris, Champion, 1996.
Langlé, Ferdinand, Les contes du gay sçavoir. Ballades, fabliaux et traditions du Moyen Âge, Paris, Firmin Didot, [1828].
Le Grand d’Aussy, Pierre Jean-Baptiste, Fabliaux ou contes du xiie et du xiiie siècle, traduits ou extraits d’après divers manuscrits du tems, Paris, Onfroy, 4 vol., 1779-1781 [2e éd. « augmentée d’une dissertation sur les troubadours par M. Le Grand », 5 vol., 1781 (réimpr. Genève, Slatkine, 1971) ; 3e éd. par Antoine-Augustin Renouard, Paris, J. Renouard, 1829].
Corbellari, Alain, Derron Corbellari, Marianne (trad.) et Le Stricker, Amis le Prêtre (Der Pfaffe Amis). Roman du xiiie siècle, Amiens, Presses du « Centre d’études médiévales », Université de Picardie – Jules Verne, 2005 (Médiévales 37).
Leclanche, Jean-Luc, Chevalerie et grivoiserie, Fabliaux de chevalerie, Paris, Champion, 2003 (1re éd. 2001).
Leclanche, Jean-Luc, Le chevalier paillard, Arles, Actes Sud, 2008.
Loyseau, Jacques, Les fabliaux du Moyen Âge […], Paris, Périsse frères, 1846.
Malatesta, Henri, De Sainct Pierre et du jongleur. Fabliau du xiiie siècle, escript, enluminé et ystorié, Paris, Glomeau, 1914.
Malatesta, Henri, Le moine sacristain. Fabliau du xiiie siècle, illustré de 26 compositions en couleur, Paris, Glomeau, 1912.
Masset, Robert et Saguet, Christian, Enguerrand d’Oisy, Dou mannier de Aleus. Fabliau du xiiie siècle, Oisy-le-Verger, Masset, 1979.
Metais, Géneviève et René, Les Fabliaux. 122 fabliaux, textes et traductions, 2 vol., Bergerac, FP, 1994.
Meunier, Mario, Fabliaux du Moyen Âge, 3 vol., Paris, Seheur, 1921-1925.
Micha, Alexandre (éd. et trad.), Fabliaux du Moyen Âge, Paris, Flammarion, 1998 (1re éd. Paris, La Table Ronde, 1995).
Moland, Louis, « Les fabliaux », Les poëtes français. Recueil des chefs-d’œuvre de la poésie française depuis les origines jusqu’à nos jours […], Paris, Gide, 1861.
Moland, Louis, Œuvres complètes de Molière, collationnées sur les textes originaux, t. VIII, Paris, Garnier, 1882.
Moréas, Jean, Contes de la vieille France, Paris, Mercure de France, 1904.
Moréas, Jean, Trois nouveaux contes de la vieille France, Paris, Émilie-Paul, 1921.
Noomen, Willem, Le jongleur par lui-même, Louvain-Paris, Peeters, 2003.
Paris, Gaston et Langlois, Ernest, Chrestomathie du Moyen Âge, Paris, Hachette, 1897.
Pauphilet, Albert, Contes du jongleur, Paris, Piazza, 1932.
Pauphilet, Albert, Poètes et romanciers du Moyen Âge, Paris, Gallimard (Pléiade), 1963.
Périer, Antoinette, Fabliaux et contes choisis du Moyen Âge, Paris, Hatier, 1922.
Rigaud, Auguste, Contes et fabliaux, Paris, Peytieux, 1825.
Rossi, Luciano (éd. et trad.), Fabliaux érotiques. Textes de jongleurs des xiie et xiiie siècles, postface de Richard Straub, Paris, Librairie générale française, 1992 (Lettres Gothiques ; Le Livre de Poche 4532).
Rouger, Gilbert, Fabliaux, Paris, Gallimard (Folio classiques), 1978.
Scott, Nora, Contes pour rire. Fabliaux des xiiie et xive siècles, Paris, Union générale d’éditions, 1977.
Teissier, Maurice et Nicolas, H., Les fabliaux, Paris, Lanore, [1947].
Vernay, Philippe, « Essai de traduction littérale de Richeut », Carmina semper et citharae cordi. Études de philologie et de métrique offertes à Aldo Menichetti, éd. Marie-Claire Gérard-Zai et al., Genève, Slatkine, 2000, p. 147-182.
Wolf-Bonvin, Romaine, La chevalerie des sots, Paris, Stock, 1990.
Zink, Michel, Rutebeuf : Œuvres complètes, 2 vol., Paris, Classiques Garnier 1989-1990 [édition revue Paris, Librairie Générale Française, (Le Livre de Poche), 2001].
En français (éditions scolaires)
Aignan, Violette d’, 25 fabliaux. Lecture accompagnée, Paris, Gallimard, 2001.
Aubert, M., Légendes et contes du Moyen Âge. Classes de 6e et 5e, Paris, Hatier, 1936.
Barre, Aurélie, Fabliaux. Dossier et notes, Paris, Gallimard 2005.
Bogaert, J. et Passeron, J., Moyen Âge, Paris, Magnard, 1954.
Borrel, Jeanine et Melluso, Brigitte, Le Vilain Mire, La Housse partie. Fabliaux du Moyen Âge, Paris, Larousse, 1987.
Caullot, Nelly, Fabliaux et contes du Moyen Âge, Paris, Hatier, 1965.
Cohen, Gustave, Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, Paris, Delagrave, 1946.
Delaunoy, A. et Rémy, L., Les grands écrivains français, Namur, Wesmael-Charlier, 1957.
Gaillard, Pol et Rachmühl, Françoise, Les fabliaux, Paris, Hatier, 1978 (et Complément pédagogique, Paris, Hatier, 1979).
Gendrot, F. et Eustache, F.-M., Auteurs français. Le Moyen Âge, Paris, Hachette, 1952.
Gendrot, F. et Eustache, F.-M., Auteurs français. Textes d’explications françaises […], Paris, Hachette, 1951.
Gendrot, F. et Eustache, F.-M., Auteurs français. Textes d’explications françaises, lectures suivies et dirigées : classes de cinquième, Paris, Hachette, 1952.
Hacquard, Georges, Florilège du Moyen Âge, Paris, Hachette, 1949.
Huisman, Marcelle et Georges, Contes et légendes du Moyen Âge français, Paris, Nathan, 1926.
Maggiori-Kalnin, Hélène, Estula et autres fabliaux du Moyen Âge. Textes choisis, notes et dossier, Paris, Hatier, 2009.
Manesse, Claudine, Les défauts dans les fabliaux, xiie-xive siècles, Paris, Nathan, 2006.
Matagrin, Amédée et Vial, Félix, Les fabliaux des deux jongleurs, Paris, Larousse, 1928.
Mercadal, Christine, Fabliaux et contes du Moyen Âge, Paris, Hachette, 1978.
Meyrac, Albert, Les contes de nos aïeux d’après les fabliaux, Paris, Picard et Kaan, 1897.
Mirande, Jacqueline, Contes et légendes du Moyen Âge, Paris, Nathan, 1995.
Paris, Gaston, Récits extraits des poètes et prosateurs du Moyen Âge, mis en français moderne, Paris, Hachette, 1896.
Revol, Thierry, Fabliaux du Moyen Âge, Paris, Larousse, 2009.
Rommelaere, Bernard, Fabliaux du Moyen Âge, Cahuzac-sur-Vère, LMS, 2005.
Sudre, Léopold, Chrestomathie du Moyen Âge, Paris, Delagrave, 1898.
Tarsot, Louis, Fabliaux et contes du Moyen Âge. Édition pour la jeunesse, Paris, Laurens, 1908.
Tournade, Karine, Fabliaux du Moyen Âge, Étampes, Lire c’est partir, 2008.
Wagneur, Brigitte et Aubailly, Jean-Claude, Fabliaux du Moyen Âge, Paris, Hachette Éducation, 2000.
En allemand
Blum, Elisabeth, Fabliaux : Erotische Geschichten aus dem Mittelalter, Klagenfurt, Wieser, 2004 (Europa Erlesen – Literaturschauplatz).
Busch, Hildegard, « Der Arzt wider Willen, aus dem Altfranzösischen », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 33, 2 (1908), p. 113-116.
Christmann, Hans Helmut, « Neue Ausgaben alt- und mittelfranzösischer Texte », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 102, 2 (1992), p. 113-123 [p. 119-120 compte rendu de Gier (1985).]
Gier, Albert, Fabliaux : französische Schwankerzählungen des Hochmittelalters : altfranzösisch-deutsch, Stuttgart, Reclam, 1985.
Goyert, Georg, Altfranzösische Liebesnovellen, München, Goldmann, 1960.
Hertz, Wilhelm, Spielmannsbuch : Novellen in Versen aus dem zwölften und dreizehnten Jahrhundert, 3e éd., Stuttgart, Cotta, 1905 (1re éd. Stuttgart, Kröner, 1886).
Röhrich, Lutz, Erzählungen des späten Mittelalters und ihr Weiterleben in Literatur und Volksdichtung bis zur Gegenwart : Sagen, Märchen, Exempel und Schwänke, mit einem Kommentar herausgegeben, 2 vol., Bern, Francke, 1962.
Strasser, Ingrid, Von Lieben und Hieben : altfranzösische Geschichten : 16 Fabliaux, ausgewählt, übersetzt und mit einem Nachwort versehen, Wien, Böhlau, 1984 (Fabulæ Mediævales 4).
Tegethoff, Ernst, Französische Volksmärchen. Aus älteren Quellen, Jena, Diederichs, 1923 (Die Märchen der Weltliteratur 21).
Tegethoff, Ernst, Märchen, Schwänke und Fabeln, München, Bruckmann, 1925 (Bücher des Mittelalters).
Widmer, Walter, Ein französisches Hexameron. 60 alte französische Novellen und Schwänke, Stuttgart, Janus-Bibliothek, 1948.
En italien
Barbero, Alessandro, La voglia dei cazzi e altri fabliaux medievali, Vercelli, Mercurio, 2009.
Belletti, Gian Carlo, Fabliaux. Racconti comici medievali, Ivrea, Herodote, 1982.
Brusegan, Rosanna, Fabliaux. Racconti francesi medievali, Torino, Einaudi, 1980.
Donà, Carlo (trad.), Douin de Lavesne, Trubert, Parma, Pratiche, 1992.
Infurna, Marco (trad.), Henri d’Andeli, Il « lai » d’Aristote, Roma, Carocci, 2005.
Landolfi, Annalisa, I « fabliaux » di Jean de Condé. Edizione critica con introduzione, note e glossario, L’Aquila, Japadre, 1979.
Lee, Charmaine, Auberee, Parma, Pratiche, 1994.
Lee, Charmaine, Il falcone desiderato. Poemetti erotici antico-francesi, Milano, Bompiani, 1980.
Limentani, Alberto (trad.), Rutebeuf, I fabliaux, Venezia, Corbo e Fiore, 1976.
Tavani, Giuseppe, Quattro fabliaux, L’Aquila, Japadre, 1997.
En anglais
Beidler, Peter G., « The Gelded Lady, an Old French Fabliau : New Views and a New Translation », ANQ, 17, 4 (2004), p. 3-37.
Beidler, Peter G., « The Reeve’s Tale », Sources and Analogues of the Canterbury Tales, ed. by Robert M. Correale and Mary Hamel, 2 vol., Cambridge, Brewer, 2002-2005 (Chaucer Studies, 28 – 35), vol. II, p. 23-73.
Benson, Larry D. et Anderson, Theodore M., The Literary Context of Chaucer’s Fabliaux : Text and Translations, Indianapolis, Bobbs-Merrill, 1971.
Brians, Paul, Bawdy Tales from the Courts of Medieval France, New York, Harper & Row, 1973.
Butler, Isabel, Tales from the Old French, London – Boston, Constable – Houghton Mifflin, 1910.
Cantera, Angelo, A Critical Edition of Fabliaux of Rutebeuf, PhD, University of Michigan, 1960, DAI, 21 (1960-1961), 2284-2285.
Dubin, Nathaniel E., The Fabliaux. A New Verse Translation, New York, London, Liveright, 2013.
DuVal, John et Eichmann, Raymond, Cuckolds, Clerics, & Countrymen : Medieval French Fabliaux, translations by John DuVal, introductions, texts, and notes by Raymond Eichmann, Fayetteville, University of Arkansas Press, 1982.
DuVal, John et Eichmann, Raymond, Fabliaux, Fair and Foul, translations by John DuVal, introduction and notes by Raymond Eichmann, Binghamton, Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1992.
DuVal, John et Eichmann, Raymond, The French Fabliau : B. N. ms. 837, 2 vol., New York, Garland, 1984-1985 (Garland Library of Medieval Literature 16 – 17).
DuVal, John Tabb, A Modern English Verse Translation of Five Old French Fabliaux with a Critical Introduction and Appendix, PhD, University of Arkansas, 1977, DAI, 38A (1977-1978), 2758.
DuVal, John, « Les Tresces : Semi-Tragical Fabliau, Critique and Translation », Publications of the Missouri Philological Association, 4 (1979), p. 7-16.
DuVal, John, « Medieval French Fabliaux », Lazarus, 1 (1980), p. 8-49.
Harrison, Robert, Gallic Salt : Eighteen Fabliaux Translated from the Old French, Berkeley, University of California Press, 1974.
Hellman, Robert et O’Gorman, Richard, Fabliaux : Ribald Tales from the Old French, illus. by Ashley Bryan, London, Baker, 1965.
Kennedy, Thomas Corbin, Anglo-Norman Poems about Love, Women, and Sex from British Museum Ms. Harley 2253, PhD, Columbia University, 1973, DAI, 34A (1973-1974), 5179.
Le François, Émile B., Fabliaux français, Selected and Edited for the Use of Schools, Edinburgh, McDougall, 1900.
Lockhart, J. J. C., « The King and the Minstrel of Ely, from the Norman-French », The Keepsake for 1829, ed. by Frederic Mansel Reynolds, London, Hurst, Chance, [1828], p. 354-359.
Norman Tales, from the French of Monsieur Le Grand, London, Egerton, 1789 (reimpr. Dublin, Wogan, Byrne, etc., 1790).
Revard, Carter, « Four Fabliaux from London, British Library MS Harley 2253, Translated into English Verse », Chaucer Review, 40 (2005-2006), p. 110-140.
Richardson-Hay, Christine, « The Summoner’s Prologue and Tale », Sources and Analogues of the Canterbury Tales, ed. By Robert M. Correale and Mary Hamel, 2 vol., Cambridge, Brewer, 2002-2005 (Chaucer Studies, 28 – 35), vol. II, p. 449-477.
[Richardson], Tales of the Twelfth and Thirteenth Centuries, from the French of Mr. Le Grand, 2 vol., London, Egerton, Hookham, Kearsley, Robindon, Bew and Sewel, 1786.
Rickard, Peter et al., Medieval Comic Tales, with an afterword by Derek Brewer, Cambridge, Brewer, 1972 (éd. rév. et augmentée Woodbridge, Brewer, 1996).
Schlauch, Margaret, Medieval Narrative : A Book of Translations, New York, Prentice-Hall, 1928.
Vesce, Thomas E., A Medieval Triptych, Ann Arbor, Medieval and Renaissance Colloquium, 1989 (Medieval and Renaissance Monograph Series 10).
Way, Gregory Lewis, Fabliaux or Tales, abridged from French manuscripts of the xiith and xiiith centuries by M. Le Grand, selected and translated into English verse by the late Gregory Lewis Way, with a preface, notes, and appendix, by G. Ellis, 2 vol., London, W. Bulmer, 1796-1800 (nouv. éd. en 3 vol., London, Rodwell, 1815).
En occitan
Perbosc, Antonin, Contes vièls e novèls, I : Fablels, Paris, Occitania, 1936.
Histoire de la réception
Sources
Borel, Pierre, Trésor de Recherches et Antiquités gauloises et françoises, Paris, Augustin Courbé, 1655.
Caylus, Anne Claude (comte de), « Mémoire sur les fabliaux » [juillet 1746], Mémoires de littérature tirés des registres de l’Académie royale, Paris, Imprimerie royale, 1753, vol. XX, p. 352-376.
Fauchet, Claude, Recueil de l’origine de la langue et poesie françoise, Paris, Mamert Patisson, 1581.
La Curne de Sainte-Palaye, Jean Baptiste, « Mémoires sur l’ancienne chevalerie, considérée comme un établissement politique et militaire » [novembre 1746], Mémoires de littérature tirés des registres de l’Académie royale des inscriptions et Belles-Lettres, Paris, Imprimerie royale, 1753, vol. XX, p. 597-847 [publiés indépendamment, Paris, N. B. Duchesne (vol. I et II), puis Ameilhon, 1781 (vol. III) ; nouv. éd. en 3 vol., Paris, Veuve Duchesne, 1781].
La Curne de Sainte-Palaye, Jean Baptiste, « Notice de deux manuscrits du livre intitulé Le Jouvencel, conférés avec l’exemplaire imprimé » [26 avril 1754], Mémoires de littérature tirés des registres de l’Académie royale, Paris, Imprimerie royale, 1759, vol. XXVI, p. 700-727.
Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, XXIII (1856), p. 69-215.
Ménage, Gilles, Les origines de la langue françoise, Paris, Augustin Courbé, 1650.
Roquefort-Flaméricourt, Jean-Baptiste-Bonaventure de, Glossaire de la langue romane, 2 vol., Paris, B. Warée, 1808.
Roquefort-Flaméricourt, Jean-Baptiste-Bonaventure de, « Notice d’un Manuscrit de la Bibliothèque impériale coté no 1239, olim 1830, contenant un Recueil de poësies par divers auteurs, et composées dans les xiie et xiiie siècles », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque impériale et autres bibliothèques, Paris, Imprimerie impériale, 1813, t. IX, 2e part., p. 3-84.
Roquefort-Flaméricourt, Jean-Baptiste-Bonaventure de, De l’état de la poésie françoise dans les xiie et xiiie siècles, Paris, Fournier, 1815.
Études
Cobby, Anne, « The Fabliaux as Popular Literature », Reinardus, 22 (2009-2010), p. 33-49.
Cronk, Nicholas « Les Mémoires [sic] sur les fabliaux de Caylus », Medievalism and manière gothique in Enlightenment France, éd. Peter Damian-Grint, Oxford, Voltaire Foundation, 2006 (SVEC), p. 237-257.
Duranton, Henri, « Éditer la littérature médiévale au temps des Lumières », Accès aux textes médiévaux de la fin du Moyen Âge au xviiie siècle, éd. Michèle Guéret-Laferté et Claudine Poulouin, Paris, Honoré Champion, 2012 (CCCMA 12), p. 357-371.
Fritz, Jean-Marie, « Censures dans la réception moderne des fabliaux », Lire les textes médiévaux aujourd’hui : historicité, actualisation et hypertextualité, éd. Patricia Victorin, Champion, 2011 (Colloques, congrès et conférences – Le Moyen Âge 11), p. 117-130.
Gossman, Lionel, Medievalism and the Ideologies of the Enlightenment : the World and Work of La Curne de Sainte-Palaye, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1968.
Le comte de Caylus : les arts et les lettres, éd. Nicholas Cronk et Kris Peeters, Amsterdam – New York, Rodopi, 2004 (Faux titre 243).
Lunardi, Serena, « Lire les fabliaux au Moyen Âge et au xviiie siècle : les manuscrits Paris, BnF, fr. 2168 et Paris, Arsenal, 2770 », Lire en contexte : enquête sur les manuscrits de fabliaux, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 2012 (Études françaises 48, 3), p. 59-93.
Maillet, Fanny, « Les fabliaux dans la Bibliothèque universelle des romans, ou comment s’accommoder d’un lourd héritage », Assumer l’héritage ? La question du patrimoine dans la littérature française (xvie-xxe siècles), éd. Brigitte Diaz, Franziska Meier et Francine Wild, Paris, Classiques Garnier, sous presse.
Mémoire des chevaliers. Édition, diffusion et réception des romans de chevalerie du xviie au xxe siècle, études réunies par Isabelle Diu, Élisabeth Parinet et Françoise Vielliard, Paris, École des Chartes, 2007 (Études et rencontres de l’École des Chartes 25).
Peeters, Kris, « La découverte littéraire du fabliau au xviiie siècle : le Comte de Caylus dans l’histoire d’un genre médiéval », Revue d’histoire littéraire de la France, 106, 4 (2006), p. 827-842.
Wilson, Geoffrey, A Medievalist in the Eighteenth Century. Le Grand d’Aussy and the Fabliaux ou Contes, The Hague, Nijhoff, 1975.
Typologie
Bédier, Joseph, Les Fabliaux, 4e éd., Paris, Champion, 1925 (1re éd. Paris, Bouillon, 1893).
Boutet, Dominique, Les Fabliaux, Paris, PUF, 1985 (Études littéraires).
Faral, Edmond, « Le Fabliau latin », Romania, 50 (1924), p. 321-385.
Jodogne, Omer, « Le Fabliau », Typologie des sources du Moyen Âge occidental, 13, 1 (1975), p. 5-29.
Kiesow, Reinhard, Die Fabliaux. Zur Genese und Typologie einer Gattung der altfranzösischen Kurzerzählungen, Berlin, Schäuble Verlag, 1976.
Ménard, Philippe, Les fabliaux. Contes à rire du Moyen Âge, Paris, PUF, 1983 (Littératures modernes 32).
Noomen, Willem, « Qu’est-ce qu’un fabliau ? », Actes du XIVe Congrès de linguistique et philologie romanes, 1974, Naples, Macchiaroli – Amsterdam, Benjamins, 1981, t. V, p. 421-432.
Nykrog, Per, Les fabliaux, 2e éd., Genève, Droz, 1973 (Publications romanes et françaises 123) (1re éd. Copenhague, Ejnar Munksgaard, 1957).
Rossi, Luciano, « Observations sur l’origine et la signification du mot flabel », Romania, 117 (1999), p. 341-361.
Van den Boogaard, Nico, « Le Nouveau Recueil Complet des Fabliaux », Neophilologus, 61 (1977), p. 333-346.
Van den Boogaard, Nico, « La Définition du fabliau dans les grands recueils », Épopée animale, fable, fabliau. Actes du IVe colloque de la Société Internationale Renardienne. Évreux, 7-11 septembre 1981, Paris, PUF, 1984, p. 657-668.
Philologie et tradition manuscrite
Azzam, Wagih et Collet, Olivier, « Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes sous l’œil du xiiie siècle : le témoignage d’un exemplaire atypique (Bürgerbibliothek Bern, 354) », « Ce est li fruis selonc la letre ». Mélanges offerts à Charles Méla, Textes réunis par Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Sylviane Messerli, Paris, Champion, Genève, Slatkine, 2002 (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge 3), p. 69-97.
Azzam, Wagih, « Un recueil dans le recueil : Rutebeuf dans le manuscrit BnF f. fr. 837 ». Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, textes réunis par Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme 2005 (Medievalia 55), p. 193-201.
Azzam, Wagih, Collet, Olivier et Foehr-Janssens, Yasmina, « Les manuscrits littéraires français : pour une sémiotique du recueil médiéval », Revue belge de philologie et d’histoire, sous la direction de Keith Busby, 83, 3 (2005), p. 639-669.
Azzam, Wagih, Collet, Olivier et Foehr-Janssens, Yasmina, « Cohérence et éclatement : réflexion sur les recueils littéraires du Moyen Âge », La mise en recueil des textes médiévaux, Textes réunis par Xavier Leroux, Babel, 16 (2007), p. 31-59.
Borghi Cedrini, Luciana, « Per una lettura “continua” dell’ 837 (ms. f. fr. Bibl. Nat. di Parigi) : Il Departement des livres », Studi testuali, 3 (1994), p. 115-166.
Busby, Keith, « Fabliaux and the New Codicology », The World and its Rival : Essays on Literary Imagination in Honor of Per Nykrog, ed. by Kathryn Karczewska and Tom Conley, Amsterdam, Rodopi, 1999, p. 137-160.
Collet, Olivier, « Encore pert il bien aus tés quels li pos fu (Le Jeu d’Adam, v. 11) : le manuscrit BnF f. fr. 837 et le laboratoire poétique du xiiie siècle »,
Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, textes réunis par Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme 2005, (Medievalia 55), p. 173-192.
Collet, Olivier, « Du “manuscrit de jongleur” au “recueil aristocratique” : réflexions sur les premières anthologies françaises », Les librairies aristocratiques dans les anciens Pays-Bas au Moyen Âge, Le Moyen Âge, 113, 3-4 (2007), p. 481-499.
Collet, Olivier, « “Textes de circonstance” et “raccords” dans les manuscrits vernaculaires : les enseignements de quelques recueils du xiiie siècle », Quant l’ung amy pour l’autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols, 2008 (Texte, Codex & Contexte), p. 299-311.
Eichmann, Raymond, « The Search for Originals in the Fabliaux and the Validity of Textual Dependency », Romance Notes, 19 (1978-1979), p. 90-97.
Flutre, Louis-Fernand, « Un manuscrit inconnu de la Bibliothèque de Lyon », Romania, 62 (1936), p. 1-16.
François, Charles, « Perrot de Neele, Jehan Madot et le ms. B. N. fr. 375 », Revue belge de philologie et d’histoire, 41 (1963), p. 761-779.
Gaggero, Massimiliano et Lunardi, Serena, « Lire en contexte. Nouvelles recherches sur le ms. Nottingham, UL, WLC/LM/6 », Critica del testo, 16, 2 (2013), p. 155-205.
Giannini, Gabriele, « L’Arsenal 3114 et la production de manuscrits en langue vernaculaire dans le diocèse de Soissons (1260-1290 environ) », Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, éd. Gabriele Giannini et Francis Gingras, Paris, Classiques Garnier, parution prévue en 2014.
Gingras, Francis, « Décaper les vieux romans : voisinages corrosifs dans un manuscrit du xiiie siècle (Chantilly, Condé 472) », Études françaises, 42/1 (2006), p. 13-38.
Gingras, Francis, « La triste figure des chevaliers dans un codex du xiiie siècle (Chantilly, Condé 472) », Revue des langues romanes, 110 (2006), p. 77-97.
Gingras, Francis, « La cohabitation du vers et de la prose dans deux collections médiévales (Chantilly, Condé 472 et Berne, Burgerbibliothek, 113) », Littérales, 41 (2007), p. 85-99.
Gingras, Francis, « Roman contre roman dans l’organisation du manuscrit du Vatican, Regina Latina 1725 », Babel, 16 (2007), p. 61-80.
Gingras, Francis, « Mise en recueil et typologie des genres aux xiiie et xive siècles : romans atypiques et recueils polygénériques (Biausdous, Cristal et Clarie, Durmart le Gallois et Meriadeuc) », Le livre, le texte, le temps : la mise en recueil au xiiie siècle. Actes du colloque international tenu à l’Université de Genève les 16 et 17 novembre 2008, Turnhout, Brepols (Texte, Codex & Contexte), à paraître.
Gingras, Francis, « Réponse de Normand : pour et contre le “roman” d’après un recueil tiré de la Bibliothèque du Mont Saint-Michel (Londres, BL Add. 10289) », Ad libros ! Mélanges offerts à Denise Angers et Joseph-Claude Poulin, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 2009, à paraître.
Guggenbühl, Claudia, Recherches sur la composition et la structure du ms. Arsenal 3516, Bâle, Tübingen, Francke, 1998 (Romanica helvetica 118).
Långfors, Arthur, « Le fabliau nouvellement découvert à Lyon », Romania, 62 (1936), p. 392-395.
Långfors, Arthur, « Le fabliau découvert à Lyon et le ms. de Berne », Romania, 64 (1938), p. 252-255.
Lefèvre, Sylvie, « Le recueil et l’Œuvre unique : mobilité et figement », Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, textes réunis par Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme 2005, (Medievalia 55), p. 203-228.
Lepage, Yvan G., « Un recueil français de la fin du xiiie siècle (Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1553) », Scriptorium, 29, 1 (1975), p. 23-46.
Noomen, Willem, « Les Fabliaux : versions et variations », Marche Romane, 28 (1978), p. 149-161.
Pearcy, Roy J., « Relations between the D and A Versions of Bérenger au long cul », Romance Notes, 14 (1972-1973), p. 173-178.
Poe, Elizabeth W., « La Vielle Truande. A Fabliau among the Romances of B. N., fr. 375 », « Por le soie amisté ». Essays in Honor of Norris J. Lacy, ed. by Keith Busby and Catherine M. Jones, Amsterdam, Rodopi, 2000, p. 405-423.
Rossi, Luciano, « À propos de l’histoire de quelques recueils de fabliaux. I : Le code[x] de Berne », Le Moyen Français, 13 (1983), p. 58-94.
Rychner, Jean, Contribution à l’étude des fabliaux. Variantes, remaniements, dégradations, 2 vol., Neuchâtel, Faculté des Lettres – Genève, Droz, 1960 (Recueil de Travaux publiés par la Faculté des Lettres, Université de Neuchâtel 28).
Rychner, Jean, « Deux copistes au travail. Pour une étude textuelle globale du manuscrit 354 de la Bibliothèque de la Bourgeoisie de Berne », Medieval French Textual Studies in Memory of T. B. W. Reid, ed. by Ian Short, London, Anglo-Norman Text Society, 1984 (Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series 1), p. 187-218.
Straub, Richard, « Des Putains et des Lecheors : la version oubliée du manuscrit G », Vox Romanica, 52 (1993), p. 164-179.
Trachsler, Richard, « Le recueil Paris, BN. fr. 12603 », Cultura Neolatina, LIV, 3-4 (1994), p. 189-211.
Trachsler, Richard, « Uncourtly Texts in Courtly Books : Observations on MS Chantilly, Musée Condé 475 », Courtly Arts and the Art of Courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress of the International Courtly Literature
Society, ed. by Keith Busby and Christopher Kleinhenz, Cambridge, Boydell and Brewer, 2006, p. 679-692.
Trachsler, Richard, « Observations sur les “recueils de fabliaux” », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, sous la direction d’Olivier Collet et Yasmina Foehr-Janssens, Turnhout, Brepols, 2010 (Texte, Codex & Contexte 8), p. 35-46.
Vernet, André, « Fragments d’un Moniage Richeut ? », Mélanges Félix Lecoy, Paris, Champion, 1973, p. 585-592.
Walters, Lori J., « The Creation of a “Super Romance”. Paris, Bibl. Nat., fonds français, Ms. 1433 », The Arthurian Yearbook, 1 (1991), p. 3-25.
Walters, Lori J., « Chantilly MS 472 as a Cyclic Work », Cyclification : The Development of Narrative Cycles in the Chansons de Geste and the Arthurian Romances, ed. by Bart Besamusca et al., Amsterdam, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, 1994, p. 135-139.
Walters, Lori J., « The Formation of a Gauvain Cycle in Chantilly Manuscript 472 », Neophilologus, 78 (1994), p. 29-43.
Études
Beccaria, Gian Luigi, « Sicuterat. » Il latino di chi non lo sa : Bibbia e liturgia nell’italiano e nei dialetti, Milano, Garzanti, 1999, p. 33-37.
Belletti, Gian Carlo, « Il fabliau De la coille noire », Studi filologici e letterari di Filologia Romanza e Ispanistica dell’Università di Genova, Genova, Bozzi, 1978, p. 163-196.
Bianciotto, Gabriel, « Du Prestre comporté, ou comment se débarrasser d’un cadavre », Remembrances et resveries. Hommage à Jean Batany, éd. Huguette Legros et al., Orléans, Paradigme, 2006, p. 197-209.
Bogatyrev, Piotr, « Les jeux dans les rites funèbres en Russie subcarpathique », Le Monde slave, 2 (1926), N.S. 11, p. 196-224.
Brown, Katherine, « Bérengier au long cul and the Pastourelle », Romance Notes, 47 (2007), p. 323-331.
Brusegan, Rosanna, « Les fabliaux et la scène », Typologie des formes narratives brèves au Moyen Âge, sous la direction de Bernard Darbord, Paris, Presses Universitaires de Paris Ouest, 2010, p. 171-185.
Brusegan, Rosanna, « La représentation de l’espace dans les fabliaux. Frontières, Intérieurs, Fenêtres », Reinardus, 4 (1991), p. 51-70.
Brusegan, Rosanna, « Scena e parola in alcuni testi teatrali francesi del Medio Evo (xii-xiii secolo) », Medioevo Romanzo (1976), 3, p. 350-374.
Burns, E. Jane, Bodytalk, When Women Speak in Old French Literature, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1993.
Burrows, Daron, The Stereotype of the Priest in the Old French Fabliaux : Anticlerical Satire and Lay Identity, Oxford – Bern, P. Lang, 2005.
Busby, Keith, « Fabliau et roman breton. Le cas de Bérengier au long cul », Épopée animale, fable, fabliau. Actes du IVe colloque de la Société Internationale Renardienne, Évreux, 7-11 septembre 1981, éd. par Gabriel Bianciotto et Michel Salvat, Paris, PUF, 1984 (Publications de l’Université de Rouen 83 ; Cahiers d’Études Médiévales 2-3), p. 121-132.
Busby, Keith, « Mise en page, matière et miniature dans le ms. BnF fr. 1630 de Renart le Contrefait » Speculum Vulpis. Pour une redécouverte de Renart le Contrefait, éd. par Mattia Cavagna et al. (sous presse).
Carruthers, Janice, « Temporal Framing in the Conte, from Theoretical Debate to Oral Story Performance », French Studies, 65, 4 (2011), p. 488-504.
Cartron, Isabelle, « Le flabellum liturgique carolingien de Saint-Philibert : du don d’un souffle à la geste des moines », Revue belge de Philologie et d’Histoire, 88 (2010), p. 153-176.
Cherchi, Paolo, « From controversia to Novella », La Nouvelle. Genèse, Codification et Rayonnement d’un genre médiéval, Actes du Colloque International de Montréal (McGill University, 14-16 octobre 1982), publiés par Michelangelo Picone, Giuseppe Di Stefano et Pamela D. Stewart, Montréal, Plato Academic Press, 1983 (Bibliotheca Romanica), p. 89-99.
Cobby, Anne, « Saint Amadour et sainte Afflise. Calling upon the Saints in the Fabliaux », Grant Risee ? The Medieval Comic Presence. Essays in Memory of Brian J. Levy, ed. by Adrian P. Tudor and Alan Hindley, Turnhout, Brepols, 2006, p. 173-189.
Cobby, Anne Elizabeth, « Rhyme or Reason. Le Prestre comporté and Le Prestre et le chevalier », The Old French Fabliaux. Essays on Comedy and Context, ed. by Kristin L. Burr, John F. Moran and Norris J. Lacy, Jefferson, McFarland, 2007, p. 107-119.
Cobby, Anne, « L’anticléricalisme des fabliaux », Reinardus, 7 (1994), p. 17-29.
Corbellari, Alain, Joseph Bédier écrivain et philologue, Genève, Droz, 1997.
Corbellari, Alain, « Du conte-type à la légende urbaine : Léon Bloy et le cœur mangé », Versants, 51 (2006), p. 113-128.
Dibie, Pascal, Ethnologie de la porte, des passages et des seuils, Paris, Métailié, 2012.
Duval, Amaury, « Roman de Trubert par Douin de Lavesne », Histoire littéraire de la France, XIX (1838), p. 734-747.
Engamarre, Isabelle, « Notule sur l’illustration du ms. fr. 2188 », Douin de Lavesne, Trubert. Fabliau du xiiie siècle, éd. I. Engamarre et G. Raynaud de Lage, Genève, Droz, 2003, p. xxviii-xxxi.
Foehr-Janssens, Yasmina, « “Le seigneur et le prince de tous les contes”. Le Dit du Barisel et sa position initiale dans le manuscrit BnF f. fr. 837 », Mouvances et Jointures. Du manuscrit au texte médiéval, textes réunis par Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme 2005, (Medievalia 55), p. 153-171.
Frosch-Freiburg, Frauke, Schwankmären und Fabliaux : ein Stoff- und Motivvergleich, Göppingen, Kümmerle, 1971 (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 49).
Garand, Dominique, « La fonction de l’ethos dans la formation du discours conflictuel », Invectives et violences verbales dans le discours littéraire, éd. par Marie-Hélène Larochelle, Québec, Presses de l’Université Laval, 2007.
Gaucher, Élisabeth, « Avant-propos. La tentation du parodique dans la littérature médiévale », Cahiers de Recherches médiévales et humanistes, 15 (2008), p. 1-2.
Gauvard, Claude, « La fama. Une parole fondatrice », Médiévales, 24 (printemps 1993), p. 5-13.
Gompertz, Stéphane, « L’injure, le code, l’exclusion », Exclus et systèmes d’exclusion dans la littérature et la civilisation médiévales, Aix-en-Provence, CUER MA Université de Provence, 1978 (Senefiance 5), p. 385-399.
Gonthier, Nicole, « Sanglant coupaul ! » « Orde ribaude ! » Les injures au Moyen Âge, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2007.
Griffin, Miranda, « Dirty Stories : Abjection in the Fabliaux », New Medieval Literatures, 3 (1999), p. 229-260.
Horowitz, Jeannine et Menache, Sophia, L’humour en chaire. Le rire dans l’Église médiévale, Genève, Éditions Labor et Fides, 1994.
Ilvoonen, Eero, Parodie de thèmes pieux dans la poésie française du Moyen Âge, Genève, Slatkine Reprints, 1975 (1re éd. Helsingfors, 1914).
Jacob-Hugon, Christine, L’œuvre jongleresque de Jean Bodel : l’art de séduire un public, Bruxelles, De Boeck Université, 1998 (Bibliothèque du Moyen Âge 10).
Jakobson, Roman, « Il mistero parodistico medievale (L’Unguentarius in antico ceco) », Premesse di storia letteraria slava, a cura di Lidia Lonzi, trad. it., Milano, Il Saggiatore, 1975, p. 201-231.
Jost, Jean E., « Humorous Transgression in the Non-Conformist Fabliaux Genre. A Bakhtinian Analysis of Three Comic Tales », Laughter in the Middle Ages and Early Modern Times. Epistemology of a Fundamental Human Behavior, its Meaning, and Consequences, ed. by Albrecht Classen, New York, De Gruyter, 2010 (Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture), p. 429-455.
Kessler, Herbert L., « Images Borne on a Breeze : the Function of the Flabellum of Tournus as Meaning », Charlemagne et les objets. Des thésaurisations carolingiennes aux constructions mémorielles, éd. Philippe Cordez, Bern, Peter Lang, 2012, p. 57-85.
Knapp, Fritz Peter, « Milesische Geschichten im Hochmittelalter ? », Zeitschrift für romanische Philologie, 88 (1972), p. 111-118.
L’invective : histoires, formes, stratégies. Actes du colloque international des 24 et 25 novembre 2005, Saint-Étienne, éd. par Agnès Morini, Saint-Étienne, Publications de l’Université de Saint-Étienne, 2006.
La Dérision au Moyen Âge. De la pratique sociale au rituel politique, éd. par Élisabeth Crouzet-Pavan et Jacques Vergier, Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2007 (Cultures et civilisations médiévales).
Lacy, Norris J., « A Priest’s Worst (K)nightmare : Fabliau Justice in Le Prestre et le Chevalier », French Forum, 25 (2000), p. 137-144.
Larguèche, Évelyne, Espèce de… ! Les Lois de l’effet injure, Chambéry, Université de Savoie, 2009.
Laurent, Françoise, « Dormirs n’est or pas de saison : la nuit dans les fabliaux de Jean Bodel », L’imaginaire de la nuit au Moyen Âge, Revue des Langues Romanes 106, 2 (2002), p. 383-413.
Le rire du prédicateur. Récits facétieux du Moyen Âge. Textes traduits par Albert Lecoy de la Marche. Présentation, notes et annexes par Jacques Berlioz, Turnhout, Brepols, 1992 (Miroirs du Moyen Âge).
Lecco, Margherita, « Renard e il suo autore. Temi e testi in Renart le Contrefait », Reinardus, 21 (2008-2009), p. 84-97.
Lehmann, Paul Joachim Georg, Die Parodie im Mittelalter, 2e éd. Stuttgart, Hiersemann, 1963 (1re éd. Munich, 1922).
Léonard, Monique, Le « dit » et sa technique littéraire des origines à 1340, Paris, Champion, 1996 (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge).
Les insultes en français. De la recherche fondamentale à ses applications (linguistique, littérature, histoire, droit), éd. par Dominique Lagorgette, Chambéry, Université de Savoie, 2009. [Articles de Jean-Claude Anscombre, « Notes pour une théorie sémantique des jurons, insultes et autres exclamatives », p. 9-30 ; Françoise Hammer, « Cherchez l’insulte ! Trouvez l’outrage ! Une approche du champ vexatoire », p. 171-180 ; Marie-Geneviève Grossel, « Insultes rituelles et jeux jongleresques. Autour du texte des Deux bourdeors ribauts », p. 233-246.]
Les insultes. Approches sémantiques et pragmatiques, éd. par Dominique Lagorgette et Pierre Larrivée, Paris, Larousse, 2004 (Langue française 144).
Levy, Brian J., « Du Fabliau à la farce : encore la question performancielle ? », Reinardus, 15 (2002), p. 87-100.
Levy, Brian J., « Performing Fabliaux », Performing Medieval Narrative, ed. by Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado, Marilyn Lawrence, Woodbridge, Boydell & Brewer, 2005, p. 123-140.
Lorcin, Marie-Thérèse, « L’espace scénique dans les fabliaux », Cahiers de Recherche Médiévale, 3 (1997), p. 91-100.
Lorcin, Marie-Thérèse, Façons de sentir et de penser : les fabliaux français, Paris, Champion, 1979.
Marchello-Nizia, Christiane, « Deixis and Subjectivity : the Semantics of Demonstratives in Old French (9th-12th century) », Journal of Pragmatics, 37 (2005), p. 43-68.
Marnette, Sophie, « Voix de femmes et voix d’hommes dans les fabliaux », Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes, 22 (2011), p. 105-122.
Méla, Charles, « Un paradoxe littéraire : le Lai du Lecheor », Colloquium helveticum, 5 (1987), p. 59-71.
Ménard, Philippe, Le rire et le sourire dans le roman courtois en France au Moyen Âge (1150-1250), Genève, Droz, 1969 (Publications romanes et françaises 105).
Minois, Georges, Histoire du rire et de la dérision, Paris, Fayard, 2000 (Nouvelles études historiques), trad. it. Storia del riso e della derisione, Bari, Dedalo, 2004.
Mole, Gary D., « Du bacon et de la femme : pour une relecture de Barat et Haimet de Jean Bodel », Neophilologus, 86, 1 (2002), p. 17-31.
Moran, John F., « “So this Vilain Walks into a Bar…” : The Fabliau as Stand-up Comedy », The Old French Fabliaux : Essays on Comedy and Context, ed. Kristin L. Burr, John F. Moran, Norris J. Lacy, Jefferson, McFarland, 2007, p. 30-41.
Noomen, Willem, « Auteur, narrateur, récitant des fabliaux : le témoignage des prologues et des épilogues », Cahiers de Civilisation Médiévale, 35 (1992), p. 313-350.
Noomen, Willem, « Latinité médiévale et fabliaux français », Essays to L. J. Engels, éd. R. I. A. Nip, Turnhout, Brepols, 1996, p. 281-287.
Noomen, Willem, « Performance et mouvance : à propos de l’oralité des fabliaux », Reinardus, 3 (1990), p. 127-142.
Novati, Francesco, « La parodia sacra nelle letterature moderne », Studi critici e letterari, Torino, Loescher, 1889, p. 177-310.
Paris, Gaston, « L’anneau de la morte », Journal des Savants, nov.-déc. 1896, p. 1-22.
Pearcy, Roy J., Logic and Humour in the Fabliaux. An Essay in applied Narratology, Cambridge, Brewer, 2007.
Petkov, Kiril, « Hom orgoilloz ne peut longes durer. Mobility, Arrogance, and Class in the Old French Fabliaux », Exemplaria, 18 (2006), p. 137-174.
Petkov, Kiril, « Mobility and Resentment in a World of Flux. Arrogance in the Old French Fabliaux », Comic Provocations. Exposing the Corpus of Old French Fabliaux, ed. by Holly A. Crocker, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2006 (Studies in Arthurian and Courtly Cultures), p. 113-127.
Régnier-Bohler, Danielle, « L’invective sexuelle dans les fabliaux », L’invective au Moyen Âge. France, Espagne, Italie, éd. par Éric Beaumatin et Michel Garcia, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 1995 (Atalaya 5), p. 221-230.
Rimpau, Laetitia, « Lieux de passage : Marie de France, Chrétien de Troyes, Renaut de Beaujeu », Construction de l’espace au Moyen Âge : pratiques et représentations, XXXVIIe Congrès de la SHMES (Mulhouse, 2-4 juin 2006), Paris, Publications de la Sorbonne, 2007, p. 413-424.
Rossi, Luciano, « Jean Bodel et l’origine du fabliau », La Nouvelle. Genèse, Codification et Rayonnement d’un genre médiéval, Actes du Colloque International de Montréal (McGill University, 14-16 octobre 1982), publiés par Michelangelo Picone, Giuseppe Di Stefano et Pamela D. Stewart, Montréal, Plato Academic Press, 1983 (Bibliotheca Romanica), p. 45-63.
Rossi, Luciano, « L’œuvre de Jean Bodel et le renouveau des littératures romanes », Romania, 112 (1991), p. 312-360.
Rossi, Luciano, « Le problème du renversement parodique (avec de nouvelles réflexions sur Trubert », Formes et fonctions de la Parodie dans les littératures médiévales, éd. Johannes Bartuschat et Carmen Cardelle de Hartmann, Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2013 (Archivio Romanzo, 27), p. 213-231.
Schenck, Mary Jane, « Orality, Literacy, and the Law : Judicial Scenes in the Fabliau », Reinardus, 8 (1995), p. 63-75.
Schmitt, Jean-Claude, « De l’espace aux lieux : les images médiévales », Construction de l’espace au Moyen Âge : pratiques et représentations, XXXVIIe Congrès de la SHMES (Mulhouse, 2-4 juin 2006), Paris, Publications de la Sorbonne, 2007, p. 317-346.
Segre, Cesare, Teatro e romanzo. Due tipi di comunicazione letteraria, Torino, Einaudi, 1984.
Seuils, Passages, publ. sous la dir. de Martin de la Soudière, Communications, 70 (2000).
Sosnowski, Roman, Deissi spaziale nei testi teatrali italiani del xvi secolo, Kraków, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellónkiego, 2010.
Thomasset, Claude, « La satire du mariage dans les fabliaux », Mariage et sexualité au Moyen Âge : accord ou crise ? Colloque international de Conques (15-18 octobre 1998), publ. sous la dir. de Michel Rouche, Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2000, p. 233-242.
Trachsler, Richard, « Renart et les fabliaux », Speculum Vulpis. Pour une redécouverte de Renart le Contrefait, éd. par Mattia Cavagna et al. (sous presse).
Tudor, Adrian P., « Preaching, Storytelling, and the Performance of Short Pious Narratives », Performing Medieval Narrative, ed. by Evelyn Birge Vitz, Nancy Freeman Regalado, Marilyn Lawrence, Woodbridge, Boydell & Brewer, 2005, p. 141-153.
Van den Boogaard, Nico H. J., « Amplification et abréviation : les contes de Haiseau », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, ses collègues et élèves, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 55-69 ; puis dans Autour de 1300 : études de philologie et de littérature médiévales, éd. Sorin Alexandrescu, Fernand Drijkoningen, Willem Noomen, Amsterdam, Rodopi, 1985 (Faux Titre 21), p. 161-174.
Van Gennep, Arnold, Les rites de passage, Paris, Picard, 1981 (1re éd. 1909).
Vanelli, Laura et Renzi, Lorenzo, « La deissi », Grande grammatica italiana di consultazione, a cura di Lorenzo Renzi-Giampaolo Salvi et Anna Cardinaletti, vol. III, part. iii, Bologna, Il Mulino, 1995, p. 261-376.
Werner, Jacob, « “Liber furum” ovvero il “fabliau de Barat et de Haimet” », Studi medievali, 3 (1908-1911), p. 509-513.