Table des matières
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : L’Autotraduction littéraire. Perspectives théoriques
- Pages : 259 à 260
- Collection : Rencontres, n° 154
- Série : Théorie littéraire, n° 5
- Thème CLIL : 4053 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Théorie Littéraire
- EAN : 9782812438837
- ISBN : 978-2-8124-3883-7
- ISSN : 2261-1851
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3883-7.p.0259
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 14/04/2016
- Langue : Français
Table des matières
Alessandra Ferraro et Rainier Grutman
Avant-propos. L’autotraduction littéraire :
cadres contextuels et dynamiques textuelles 7
PREMIÈRE PARTIE
CADRES CONTEXTUELS
Christian Lagarde
L’autotraduction, exercice contraint ?
Entre sociolinguistique et sociologie de la littérature 21
Rainier Grutman
L’autotraduction,
de la galerie de portraits à la galaxie des langues 39
Paola Puccini
La prise en compte du Sujet.
Une approche anthropologique de l’autotraduction 65
Eva Gentes
« … et ainsi j’ai décidé de me traduire ». Les moments
déclencheurs dans la vie littéraire des autotraducteurs 85
Xosé Manuel Dasilva
L’opacité de l’autotraduction entre langues asymétriques 103
DEUXIÈME PARTIE
DYNAMIQUES TEXTUELLES
Alessandra Ferraro
« Traduit par l’auteur ». Sur le pacte autotraductif 121
Valeria Sperti
La traduction littéraire collaborative
entre privilège auctorial et contrôle traductif 141
Chiara Montini
Génétique des textes et autotraduction.
Le texte dans tous ses états 169
Pascale Sardin
Écriture féminine et autotraduction.
Entre « occasion délicieuse », mort et jouissance 189
Christine Lombez
Poésie et autotraduction 205
Bibliographie 221
Index 247
Résumés 255