Aller au contenu

Classiques Garnier

Quelques réflexions sur la traduction de Rabelais en espagnol

  • Type de publication : Article de revue
  • Revue : L’Année rabelaisienne
    2018, n° 2
    . varia
  • Auteur : Yllera (Alicia)
  • Résumé : Ces réflexions à propos de ma traduction des cinq livres de Rabelais en espagnol partent des polémiques autour de la traduction littéraire, des différents types de traduction et de l’addition de notes de bas de page, visant à reconstruire l’essentiel des connaissances culturelles des premiers lecteurs et à introduire les variantes les plus importantes des éditions revues par l’auteur. Ces réflexions portent également une attention toute particulière à certains aspects lexicaux et rhétoriques.
  • Pages : 355 à 375
  • Revue : L'Année rabelaisienne
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406077756
  • ISBN : 978-2-406-07775-6
  • ISSN : 2554-9111
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07775-6.p.0355
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 09/02/2018
  • Périodicité : Annuelle
  • Langue : Français