Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie (liste des ouvrages cités)

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : L’Anglais mangeur d’opium
  • Pages : 177 à 185
  • Collection : Bibliothèque du xixe siècle, n° 82
  • Thème CLIL : 3440 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- XIXe siècle
  • EAN : 9782406150671
  • ISBN : 978-2-406-15067-1
  • ISSN : 2258-8825
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-15067-1.p.0177
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 09/08/2023
  • Langue : Français
177

Bibliographie
(liste des ouvrages cités)

Principales éditions de LAnglais
mangeur d
opium dAlfred de Musset

L Anglais mangeur d opium. Traduit de langlais par A. D. M., Paris, Mame et Delaunay-Vallée, 1828.

L Anglais mangeur d opium. Traduit de langlais et augmenté par ADM, Alfred de Musset, avec une notice par Arthur Heulhard, Paris, Le Moniteur du bibliophile, 1878.

L Anglais mangeur d opium, Œuvres complètes, éd. critique par Edmond Biré, Paris, Garnier Frères, 1907.

L Anglais mangeur d opium, Œuvres complètes, éd. critique par Maurice Allem, Paris, Mercure de France, 1910.

L Anglais mangeur d opium, dans les Petites curiosités littéraires, Paris, Édouard Joseph, no 7, 1920, (avec une préface de Claude Farrère).

La Confession d un enfant du siècle. L Anglais mangeur d opium, Paris, Librairie française, 1929.

L Anglais mangeur d opium, Œuvres complètesen prose, éd. critique par Maurice Allem et Paul-Courant, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1951 et 1960.

L Anglais mangeur d opium, Œuvres complètes, éd. critique par Philippe Van Tighem, Paris, Seuil, « LIntégrale », tome 2, 1963.

Autres œuvres de Musset

Contes d Espagne et d Italie, Paris, Renduel, 1830.

Œuvres complètes, Paris, Charpentier, dix volumes, édition dédiée « Aux Amis du poète », 1865-1866.

178

Poésies complètes, éd. critique par Maurice Allem, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1957.

Correspondance 1/1826-1839, éd. critique par Marie Cordroch, Roger Pierrot et Loïc Chotard, Centre de Recherche, dÉtude et dÉdition de Correspondances du xixe siècle de lUniversité de Paris-Sorbonne, Paris, PUF, 1985.

Théâtre complet, éd. critique par Simon Jeune, Paris, Gallimard, Pléiade, 1990.

La Confession d un enfant du siècle, éd. critique par Frank Lestringant, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche classique », 2003.

Poésies complètes, éd. critique par Frank Lestringant, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche classique », 2006.

Contes, éd. critique par Frank Lestringant et Gilles Castagnès, Paris, Classiques Garnier, 2009.

Voyage où il vous plaira, en collaboration avec Tony Johannot et P.-J. Stahl, éd. critique par Gilles Castagnès, Paris, Classiques Garnier, 2010.

Nouvelles, éd. critique par Frank Lestringant et Gilles Castagnès, Paris, Classiques Garnier, 2019.

Éditions des Confessions of an English
Opium-Eater 
de Thomas De Quincey

Confessions of an English Opium-Eater : Being an extract from the Life of a Scholar, London Magazine, septembre-octobre 1821 (édition préoriginale, considérée comme la première édition).

Confessions of an English Opium-Eater, Londres, imprimé pour Taylor et Hessey, 1822 (1re édition en ouvrage, considérée comme la 2e édition).

Confessions of an English Opium-Eater, Londres, imprimé pour Taylor et Hessey, 1823, 3e édition (édition que possédait Musset).

Confessions of an English Opium-Eater, dans Selections Grave and Gay from writings published and unpublished, Édimbourg et Londres, James Hogg, 14 vol. (1853-1860), vol. 5, 1856.

Confessions of an English Opium-Eater and Other Writings, éd. critique par Grevel Lindop, Oxford, New York, The Worlds Classics, 1985.

179

Traductions en français des Confessions
of an English Opium-Eater 
de De Quincey

Confessions d un Anglais mangeur d opium, La Pandore, 29 et 30 septembre 1827 (traductions de quelques passages).

Un mangeur d opium, traduction de Charles Baudelaire, éd. critique par Michèle Stäuble-Lipmann Wulf, Neuchâtel, Édition de la Baconnière, « Langages », Études baudelairiennes VI-VII (première publication sous le titre Les Enchantements et Tortures dun mangeur dopium, dans la Revue contemporaine des 15 et 31 janvier 1860 (tome 13, p. 24-55 et p. 304-332), puis publication la même année chez Poulet-Malassis dans Les Paradis artificiels).

Confessions d un mangeur d opium, traduction de Victor Descreux, Paris, A. Savine, 1890 (première traduction intégrale)

Les Confessions d un mangeur d opium anglais, traduction et éd. critique par Pierre Leyris, Paris, Gallimard, « LImaginaire », 1990.

Autres œuvres de De Quincey

« On Murder Considered as One of the Fine Arts », Blackwoods Magazine, février 1827 et novembre 1839.

« Theory of Greek Tragedy », Blackwoods Magazine, 1840 (San Francisco, William Doxey, 1893).

Suspiria de Profundis, Blackwoods Magazine, mars-juillet 1845.

« Joan of Arc », Taits Edinburgh Magazine, 1847.

« Sir William Hamilton, Bart », Hoggs Instructor, vol. 8, 1852 (Essays on philosophical writers and other men of letters, Boston, Ticknor and Fields, 1864, 2 volumes).

Selections Grave and Gay from writings published and unpublished, Édimbourg et Londres, James Hogg, 14 vol., 1853-1860.

Collected Writings, D. Masson (éd.), Édimbourg, Black, 1888-1890.

Souvenirs autobiographiques du mangeur d opium, traduction par Albert Savine, Paris, Stock, 1903.

Selections of De Quincey, éd. critique parE. B. Collins, Cambridge, The University Press, 1910.

180

Articles et ouvrages consacrés
(ou en partie consacrés) aux Confessions de
De Quincey ou à la traduction de Musset

Barine, Arvède, Poètes et Névrosés. Hoffman – De Quincey – Edgar Poe – G. De Nerval. Paris, Hachette, 1908.

Castagnès, Gilles, « LAnglais mangeur dopium. Traduit de langlais par A. D. M. : de la traduction à la création, lacte de naissance dAlfred de Musset », Poétique de Musset, éd. Sylvain Ledda, Frank Lestringant et Gisèle Séginger, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, 2013, p. 81-91.

Gamble, Donald R., « Serious Mistranslation. The Significance of Alfred de Mussets Version of Thomas De Quinceys Confessions of an English Opium-Eater », Le Comparatisme comme approche critique. Comparative Literature as a Critical Approach, Tome 4, Traduction et transferts / Translation and Transfers, éd. Anne Tomiche, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 257-269.

Hayter, Alethea, Opium and the Romantic Imagination, Berkley, Los Angeles, University of California Press, 1970.

Hughes, Randolph, « Vers la contrée du rêve : Balzac, Gautier et Baudelaire disciples de Quincey », Mercure de France, t. 293, 1er août 1939, p. 545-593.

Jack, Ian, « De Quincey Revises of his Confessions », PMLA, vol. 72, no 1, mars 1957, p. 122-146.

Jamieson, Paul F., « Musset, de Quincey, and Piranesi », Modern Languages Notes, vol. 71, no 2, février 1956, p. 105-108.

Lindop, Grevel, The Opium Eater. A Life of Thomas De Quincey, Oxford University Press, 1985.

Montandon, Alain, « Ann, de Thomas De Quincey à Alfred de Musset », Romantisme anglais et Eros (English Romanticism and Eros), éd. Christian La Cassagnere, Clermont-Ferrand, Centre du Romantisme anglais no 14, 1982, p. 149-178.

Nordon, Pierre, « Musset et lAngleterre. À la rencontre de lAngleterre. LAngleterre : le traducteur ; lesprit du temps. Examen de LAnglais mangeur dopium », Les Lettres romanes, t. XXI, no 1, 1er janvier 1967, p. 28-46.

Peltier, Paul, « Musset et Baudelaire à propos des Confessions dun mangeur dopium », Mercure de France, 16 déc. 1918, p. 637-647.

Pichois, Claude, « Baudelaire, Musset et De Quincey », Baudelaire, Études et témoignages, Neuchâtel, La Baconnière, 1967, p. 141-144.

Prod homme, J.-G., « Berlioz, Musset and Thomas de Quincey », Musical Quaterly, XXXII, January 1946, p. 98-106.

181

Salines, Emily, Alchemy and amalgam. Translation in the work of Charles Baudelaire, Rodopi, « Faux Titre », Amsterdam-New York, 2004.

Sawyer, Paul, « Mussets Translation of Confessions of an English Opium-Eater », The French Review, vol. 42, no 3, February 1969, p. 403-408.

Wyzewa, Théodore de, Écrivains étrangers, Paris, Perrin, 3 vol., 1896.

Ouvrages et articles sur Alfred de Musset
et son œuvre

Barine, Arvède, Alfred de Musset, Paris, Hachette, 1893.

Cabanès, Augustin, Grands névropathes, t. 2, Tours, impr. Arrault et Cie ; Paris, Albin Michel, 1931, « Alfred de Musset », p. 183-234.

Castagnès, Gilles, Les Femmes et lesthétique de la féminité dans lœuvre dAlfred de Musset, Berne, Peter Lang, 2004.

Castagnès, Gilles, « Formes et significations de lautoscopie et de la “revenance” chez Musset », Littératures, no 85, 2021.

Catalogue de livres composant la bibliothèque de MM. Alfred et Paul de Musset,Paris, Adolphe Labitte, Librairie de la Bibliothèque Nationale, 1881.

Ledda, Sylvain et Lestringant, Frank (dir.), Littératures, « Musset un romantique né classique », no 61, 2009.

Lestringant, Frank, Alfred de Musset, Paris, Flammarion, « Grandes Biographies », 1999.

Malthus, Cécile, Musset et Shakespeare : Étude analytique de linfluence de Shakespeare sur le théâtre dAlfred de Musset, Peter Lang, New York, Berne, Frankfort, Paris, 1988.

Martellet (Adèle Colin), Alfred de Musset intime. Souvenirs de sa gouvernante, Paris, Société dÉdition et de Publication, Librairie Félix Juven, 1906.

Musset, Paul de, Biographie de Alfred de Musset, Paris, Charpentier, 1877.

Oudinot, Raoul, Étude médico-psychique sur Alfred de Musset, Lyon, A. Storck et Cie, 1906.

Spoelberch de Lovenjoul, Vicomte Charles de, Étude critique et bibliographique des œuvres de Alfred de Musset, pouvant servir dappendice à lédition dite de souscription, Paris, R. Pincebourde, 1867.

Treilhou-Balaudé, Catherine, « Lamour, la mort, le chant : figures shakespeariennes de Musset », Territoires de Musset. Réalité ou fiction, actes du colloque de Vendôme, Société archéologique scientifique et littéraire du vendômois, 2010, p. 116-120.

182

Autres études critiques

Asselineau, Charles, Bibliographie romantique, Paris, René Pincebourde, 1866.

Brix, Michel, « Nerval et le mythe de Faust », Faust, ou les frontières du savoir, éd. François Ost et Laurent Van, Bruxelles, Facultés universitaires Saint Louis, 2002, p. 179-192.

Glinoer, Anthony, « Du monstre au surhomme. Le Roman frénétique de la Restauration », Nineteenth-Century French Studies, vol. 34 no 3-4, 2006, p. 223-234.

Grimal, Pierre, Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine, Paris, PUF, 13e éd., 1996.

Keller, Luzius Georg, Piranèse et les romantiques français. Le mythe des escaliers en spirale, Paris, José Corti, 1966.

Martin, Henri-Jean, et Chartier, Roger (dir.), en collaboration avec Vivet, Jean-Pierre, Histoire de lédition française, t. 3 : Le Temps des éditeurs : du romantisme à la Belle époque, Paris, Promodis, 1985.

Montier, Manon, « Aux origines de lillustration shakespearienne en France : des Œuvres de Jean-François Ducis aux Souvenirs du théâtre anglais à Paris (1813-1827) », Actes des congrès de la Société française Shakespeare [En ligne], 35 | 2017, mis en ligne le 09 mai 2017, consulté le 12 décembre 2021. URL : http://journals.openedition.org/shakespeare/3955.

Moüy, Charles de, Les Jeunes Ombres. Récits de la vie littéraire, Paris, Hachette, 1865.

Pezard, Émilie, Le romantisme « frénétique », histoire dune appellation générique et dun genre dans la critique de 1820 à 2010, thèse de doctorat soutenue le 27-06-2012 à luniversité Paris IV.

Steinmetz, Jean-Luc, La France frénétique de 1830, Éditions Phébus, Paris, 1978.

Stendhal, Racine et Shakespeare, Paris, Bossange, 1823 ; Paris, A. Dupont et Roret, 1825.

Yvorel, Jean-Jacques, « La loi du 12 juillet 1916. Première incrimination de la consommation de drogue », Les Cahiers Dynamiques 2012/3, no 56, pages 128 à 133.

183

Autres ouvrages cités

Adelung, Johann Christoph, Mithridates, ou Tableau universel des langues, avec le Pater en 500 langues ou idiomes, Berlin, 1806.

Balzac, Honoré de, Sarrasine, Revue de Paris, 1830 (Paris, Gosselin, 1831).

Balzac, Honoré de, LOpium, La Caricature, no 2, 11 novembre 1830, p. 11-12.

Barbey d Aurevilly, Jules, Du dandysme et de George Brummel, Caen, B. Mancel, 1845.

Baudelaire, Charles, Œuvres complètes, éd. Claude Pichois, Gallimard, « Pléiade », 1975.

Baudelaire, Charles, Petits poèmes en prose, Œuvres complètes, « La Chambre double », Paris, Robert Laffont, 1980.

Bonnetain, Paul, LOpium, Paris, Charpentier, 1886.

Borel, Petrus, Champavert, La France frénétique de1830, éd. Jean-Luc Steinmetz, Paris, Phébus, 1978, p. 211-236.

Boulanger, Louis et Devéria, Achille, Souvenirs du théâtre anglais à Paris, Paris, Henri Gaugain, Lambert et Compagnie, 1827.

Brown, Thomas, Religio Medici, Londres, 1642.

Buchan, William, Domestic Medicine, Édimbourg, Balfour et alii, 1769.

Byron, George Gordon, Lara. Jacqueline, Londres, J. Murray, 1814.

Chénier, André, Œuvres complètes, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1958.

Crumpe, Samuel, An Inquiry into the Nature and Properties of Opium, Londres, imprimé pour G. G. et J. Robinson, Pater-noster Row, 1793.

De Quincey, Thomas (père), A Short Tour in the Midland Counties of England,imprimé par M. Lewis, 1775.

Euripide, Théâtre complet, Paris, Flammarion, 1999.

Gautier, Théophile, Le Club des Hachichins, Revue des Deux Mondes, t. 13, Nouvelle Série, 1er février 1846, p. 520-535.

Gautier, Théophile, Une journée à Londres, Revue des Deux Mondes, 15 avril 1842.

Goethe, Johann Wolfgang von, Faust,Nouvelle traduction en prose et en vers par Gérard, Paris, Dondey-Dupré père et fils, 1828.

Homère, LOdyssée, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche classique », 1996.

Homère, LIliade, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche classique », 1972.

Hope, Thomas, Anastasius : or,Memoirs of a Greek, Londres, John Murray, 1819.

Johnson, Samuel, Lives of the Poets, Londres, C. Bathurst et alii, 1781.

184

Jones, John, The Mysteries of Opium Reveald, Londres, R. Smith, 1701.

La Bible. Ancien Testament 1, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche », 1978.

La Bible. Nouveau Testament, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche », 1978.

La Fontaine, Jean de, « Élégie IV », Œuvres diverses, éd. Pierre Clarac, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1948.

Maupassant, Guy de, Le Horla, Paris, Librairie Générale Française, « Le Livre de Poche », 1984.

Milton, John, Allegro. Penseroso, New York, Merrill, 1970 (1re édition 1645).

Milton, John, Paradise lost,Londres, Samuel Simons, 1667.

Milton, John, Paradise regained. Samson Agonistes, Londres, imprimé pour John Starkey, 1671.

Montague, Lady Mary Wortley, Letters of the Right Honorable Lady Mary Wortley Montague, written during her travels in Europe, Asia and Africa, Londres, T. Beckett, 1763.

Musset-Pathay, Victor Donatien de, LAnglais cosmopolite. Traduit de lAnglais de milord Laugher, avec des notes critiques par V. D. M., Paris, Debrai et alii, an VII.

Parnell, Thomas, The Vigil of Venus, dans The shipwreck, par William Falvers, et Poems, de Thomas Parnell, D. D., New York, R. & W. A. Bartow, 1821.

Pavie, Victor, Recueil de Morceaux choisis de littérature contemporaine, Annales romantiques, Paris, Urbain Canel, 1826, vol. 7-8.

Polidori, John William, The Vampyre, Londres, Sherwood, Neely et Jones, Paternoster-Row, 1819.

Pozzi, Hester Lynch, Anecdotes of the Late Samuel Johnson, Ll. D.during the last twenty years of his life, Londres, T. et J. Allman, 1826, nouvelle édition (1786).

Ricardo, David, On the Principles of Political Economy and Taxations, Londres, John Murray, 1817.

Scott, Walter, Redgnauntlet, Édimbourg, Constable et Londres, Hurst, 1824.

Shakespeare, William, King John, Oxford, Oxford Worlds Classics, 1998.

Shelley, Mary, Frankenstein, London, Lackington et alii, 1818.

Shelley, Percy Bysshe, « The Revolt of Islam », The poetical works, 4 vol., vol. 1, Londres, Esward Moxon, Dover street, 1839 (1re édition Londres, C. et J. Ollier, B. McMillan, 1818).

Spinoza, Baruch, Traité de la réforme de lentendement (Tractatus de intellectus emendatione), Paris, GF Flammarion, 2003 (1re édition 1677).

Thompson, James, The Castle of Indolence, Londres, A. Millar, 1748.

Virgile, Bucoliques. Georgiques, Paris, Flammarion, 1968.

185

Weld, Isaac, Travels Through the States of North America, Londres, John Stockdale, 1799.

Wordsworth, William and Coleridge, Taylor, Lyrical Ballads, Londres, J. & A. Arch, 1798.

Wordsworth, William, Power of Music, Poetical works, Philadelphie, Hayes et Zell, 1854.

Wordsworth, William, The excursion, Londres, Longman et alii, 1814.

Wordsworth, William, The White Doe of Rylstone, or, the fate of the Nortons, Londres, Longman et alii, 1815.

Young, Edward, The Complaints or Night-Thoughts on Life, Death and Immortality, Londres, R. Dodeley, 1743.