Aller au contenu

Classiques Garnier

Bibliographie

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Journal de voyage. Partie en italien
  • Pages : 253 à 272
  • Collection : Études montaignistes, n° 61
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782812440984
  • ISBN : 978-2-8124-4098-4
  • ISSN : 1775-349X
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4098-4.p.0253
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 29/12/2012
  • Langue : Français
253

Bibliographie

Pour un état complet des éditions du Journal de voyage, on se reportera à :

Dérendinger, Pierre, « Éléments de bibliographie », in Journal de voyage en Alsace et en Suisse, Actes du colloque de Mulhouse-Bâle réunis par C. Blum, P. Dérendinger et A. Toia, juin 1995, Paris, Champion, 2000, p. 211-214.

Cavallini, Concetta, « Cette belle besogne », étude sur le Journal de voyage de Montaigne, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2005, p. 240-249. On s’y reportera pour la description des premières éditions.

Éditions françaises

1774, Journal du voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse & l’Allemagne, en 1580 & 1581 ; avec des notes par M. de Querlon. À Rome, & se trouve à Paris, chez Le Jay, Libraire, rue Saint-Jacques, au Grand-Corneille, MDCCLXXIV.

– édition en 2 vol., in-12, grand papier : le tome 1 (cviii-324 p.), le tome 2 (601 p. plus 5 p. catalogue), portr.

– édition en 1 vol., in-4o, grand papier, liv-416 p., portr.

– édition en 3 vol., in-12, petit papier : tome 1 (cxxxvi-214 p.), t. 2 (323 p.) et tome 3 (461 p. plus 3 p. catalogue), portr.

1775, Journal du voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse & l’Allemagne en 1580 & 1581. Avec des notes par M. de Querlon. À Rome, Et se trouve à Paris, chez Le Jay, Libraire, rue Saint-Jacques, au Grand-Corneille, MDCCLXXV. Édition en 3 vol. in-12 petit papier : t. 1 (xcii-252 p.) ; t. 2 (225 p.), t. 3 (248 p.)1.

254

1837, « Voyages de Montaigne en Allemagne et Italie, d’après l’édit. de Querlon », in Œuvres…, éd. J. A. C. Buchon, Paris, A. Desrez, p. 634-758. Réédition : 1838 et 1879, Paris, Delagrave.

1906, (2e édit. 1909), Journal de voyage, éd. Louis Lautray, avec une introduction, des notes, une table des noms propres et la traduction du texte italien de Montaigne, Paris, Hachette.

1928-1929, Journal de voyage en Italie, éd. A. Armaingaud, dans Œuvres complètes de Michel de Montaigne, Paris, Conard, t. VII/VIII.

1931, Journal de voyage de Michel, Seigneur de Montaigne, publié d’après les textes originaux, éd. Pierre d’Espezel, Paris, Cité des Livres.

1932, Journal de voyage en Italie, éd. Edmond Pilon, Paris, CRES.

1942, Montaigne, Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581, éd. Maurice Rat, Paris, Garnier.

1946, Montaigne, Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581, éd. Charles Dédéyan, avec introduction, notes et variantes, Paris, Les Belles Lettres.

1948, Montaigne. Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne, éd. Paul Faure, Paris, Bordas.

1954, Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581, éd. Samuel de Sacy, Paris, Le Club français du Livre.

1957, Journal de voyage en Italie : par l’Allemagne et la Suisse, en 1580 et 1581, de Messire Michel, seigneur de Montaigne, préface d’André Fraigneau, postface et notes de Paul Faure, Paris, Le Livre club du Libraire.

1962, Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581, présenté par Jean Giono, Paris, Mazenod.

1962, Journal de voyage en Italie par la Suisse et l’Allemagne en 1580 et 1581, éd. Albert Thibaudet et Maurice Rat, dans Œuvres complètes de Montaigne, Paris, Gallimard, La Pléiade, p. 1101-1342.

1974, Montaigne, Journal de voyage en Italie, éd. Pierre Michel, Paris, Le Livre de Poche.

1983, Montaigne. Journal de voyage, éd. Fausta Garavini, Paris, Gallimard.

1992, Journal de voyage de Michel de Montaigne, éd. François Rigolot, Paris, PUF.

1998, Journal de voyage de Michel de Montaigne, éd. Claude Pinganaud, Paris, Arlea.

255

Ouvrages consultés

Nuovo Tesoro della Lingua Italiana delle Origini, http://tlio.ovi.cnr.it/

Trésor de la Langue Française, Paris, Klincksieck, 1977.

Trésor de la Langue Française Informatisé, http://atilf.fr/

Vocabolario degli Accademici della Crusca, Venezia, Giovanni Alberti, MDCXII, 2001.

CRIBeCu, http://vocabolario.signum.sns.it/

Amrani, Sarah, Grimaldi, Élisabeth, Dalla lettura…à la traduction, Catania, C.U.E.C.M., 2009.

Aulotte, Robert, sous la direction de, Précis de littérature française du xvie siècle, Paris, PUF, 1991.

Antonini, (Abbé), Grammaire italienne, pratique et raisonnée, Paris, Prault, 1748.

Battaglia, Salvatore, Grande Dizionario della Lingua Italiana, UTET, Torino, 1961-2002, supplemento del 2004.

Battisti, Cesare, Alessio, Giovanni, Dizionario Etimologico Italiano, Firenze, Barbera, 1950-1957.

Huguet, Edmond, Dictionnaire de la langue française du xvie siècle, Paris, Champion, 1925.

Mesmes, Jean-Pierre de, La grammaire italienne composée en François, pour avoir l’intelligence d’une langue par l’autre, Paris, Robert le Mangnier, 1581.

Pézard, André, Grammaire italienne, Paris, Hatier Université, 1971.

Rohlfs, Gerhard, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Torino, Einaudi, 3 vols, 1968-1969.

Tommaseo, Niccolò, Bellini, Bernardo, Dizionario della lingua italiana, Torino, Unione Tipografico-Editrice, 1861-1879.

Traités, grammaires et lexiques
du xvie siècle 

Alunno, Francesco, Le ricchezze della lingua volgare, Giovan Maria Bonelli, Venezia, Vinegia, 1555.

Alunno, Francesco, La Fabrica del mondo, Venezia, N. de Bascarini, 1548.

Bembo, Pietro, « Prose della volgar lingua », in Prose e Rime, Venise, Domenico Farri, 1563 (Tours, CESR, 2008).

256

Caro, Annibal, L’apologia degli accademici di Banchi di Roma contra M. Lodovico Castelvetro di Modena, Parma, Seth Viotti, 1573 (Torino, UTET, 1982).

Citolini, Alessandro, La Tipocosmia, Venezia, Vincenzo Valgrisi, 1561 (Thomson Gale, 2005).

Corsi, Rinaldo, Fondamenti del parlar toscano, Venezia, 1549.

Dolce, Lodovico, I quattro libri delle osservationi, Venezia, G. Giolito de’Ferrari, 1560.

Fortunio, Francesco, Regole grammaticali della volgar lingua, Ancona, Bernardino Guerralda, 1516 (Richardson Brian, Antenore, 2001).

Gabrielli, Jacopo, Regole grammaticali, Venezia, Giovanni Griffio, 1548.

Montemerlo, G., Stefano da, Delle phrasi toscane, Venezia, Camillo et Francesco Franceschini fratelli, 1566.

Montemerlo, G., Stefano da, Thesoro della lingua toscana, Venezia, G. A. Somasco, 1594.

Pergamini, Giacomo, Il memoriale della lingua, Venezia, G. B. Ciotti, 1602.

Pergamini, Giacomo, Trattato della lingua, Venezia, Giunti e G. G. Hertz, 1651.

Salviati, Leonardo, Degli Avvertimenti della lingua sopra il Decamerone, Venezia, Domenico e Giovanni Battista Guerra, 1584.

Salviati, Leonardo, Regole della toscana favella, a cura di A. Antonini Renieri, Firenze, Presso l’Accademia, 1991.

Trissino, Giovan Giorgio, Il Castellano in Tutte le opere, t. II, Verona, J. Vallarsi, 1729.

Textes 

Alberi, Eugenio, Relazioni degli ambasciatori veneti al Senato, ed. E. Alberi, Firenze, Società editrice fiorentina, 1863.

Alberti, Leon Battista, I libri della famiglia, Torino, Einaudi, 1969.

Antologia della poesia italiana, Cinquecento, a cura di C. Segre e C. Ossola, Torino, Einaudi, 1997.

Ancona, Alessandro d’, L’Italia alla fine del secolo xvi. Giornale del Viaggio di Montaigne in Italia nel 1580-1581, Città di Castello, S. Lapi-Tipografo-Editore, 1889.

Aretino, Pietro, Tutte le commedie, Milano, Mursia, 1968.

Aretino, Pietro, Edizione nazionale delle opere di Pietro Aretino, ed. P. Procaccioli, Roma, Salerno, 1997-2004.

L’Arétin, La comédie courtisane, éd. P. Larivaille, Paris, Les Belles lettres, 2005.

257

Agrippa, Camillo, Trattato di scienzia d’arme con un dialogo di filosofia, Roma, A. Blado, 1553.

Bacci, Andrea, De thermis, Venezia, Vincenzo Valgrisi, 1571.

Boccaccio, Giovanni, Decameron, Firenze, Le Monnier, 1965.

Boccace, Décaméron, éd. dir. par C. Bec, Paris, Librairie Générale Française, 1994.

Brantome, Discours sur les duels, éd. L. Lalanne, Paris, 1873.

Canaye, Philippe, seigneur du Fresne, Voyage en Turquie en 1573, Paris, Ernest Leroux, 1897.

Cardan, Jérôme, De sanitate tuenda, Basileae, 1570, repris dans l’édition en 10 volumes de C. Spon (Huguetan), Lyon, 1663.

Castiglione, Balthazar, Le Courtisan, éd. A. Pons, Paris, G. Lebovici, 1987.

Cellini, Benvenuto, Vita, ed. E. Camesasca, Milano, Rizzoli, 1985.

Commynes, Philippe de, Mémoires sur Louis XI, éd. J. Dufournet, Paris, Gallimard, 1979.

Cortesi, Paolo, De Cardinalutu, Castel Cortesiano, N. Nardi, 1510.

Dante, Alighieri, Œuvres complètes, traduction nouvelle sous la dir. de C. Bec, Paris, Librairie Générale Française, collection « la Pochothèque », 1996.

Dante, Alighieri, La Divine Comédie, traduction, introduction et notes de J. Risset, Paris, Flammarion, 1985, 3 vol.

Fiaschi, Cesare, Trattato dell’imbrigliare, maneggiare e ferrare cavalli, Bologne, 1556 – Traduction française, Traité de la manière de bien embrider, manier et ferrer les chevaux, par François de Prouane, Paris, 1564.

Goldoni, Carlo, Les mémoires pour servir à l’histoire de sa vie et à celle de son théâtre, Paris, Ponthieu Librairie, Au Palais Royal, 1822.

Grisone, Federigo, Ordini di cavalcare, Venezia, Vinegia, 1582 (M. Gennero, Roma, Equilibri, 2000).

Guazzo, Stefano, La civile conversation, traduite de l’italien du seigneur Estienne Guazzo, par Gabriel Chappuys, Lyon, Jean Béraud, 1579 (A. Quondam, Roma, Bulzoni, 2010).

Guicciardini, Francesco, Storia d’Italia, ed. E. Mazzali, Milano, Garzanti, 1988 (édition française, Histoire d’Italie, J. L. Fournel et J. C. Zancarini, Paris, Robert Laffont, 1996).

Joyeuse, cardinal de, Voyage de Provence et d’Italie, éd. Luigi Monga, Genève, Droz, 1994.

De’Medici, Lorenzo, Scritti scelti, ed. E. Bigi, Torino, UTET, 1971.

Machiavelli, Niccolò, Œuvres, traduction de l’italien par C. Bec, Paris, Robert Laffont, collection Bouquins, 1996.

Mercurialis, Hieronimus, Artis gymnasticae, Paris, J. du Puys, 1577 (C. Nutton, Tübingen, 1978, rééd. Stuttgart, 1990).

258

Montaigne, Michel de, Viaggio in Italia, ed. Ettore Camesasca, Milan, BUR, 2008.

Paschen, Johann, Vollstandiges Ring-Buch, Hall, 1659.

Petrarca, Francesco, Il Canzoniere, Basiano, Lito Galleani & Chignoli, 1966.

Pétrarque, François, Chansonnier, in Œuvres, éd. dir. par P. Laurens, Paris, Les Belles lettres, 2009.

Pons, Jacques, Traité des melons, Lyon, 1583.

Rabelais, François, Gargantua, éd. Mireille Huchon, Paris, Gallimard, La Pléiade, 1994.

Thou, Jacques Auguste de, La vie de Jacques-Auguste de Thou. Introduction, établissement du texte, traduction et notes par Anne Teissier-Ensminger, Paris, Champion, 2007.

Vallembert, Simon de, Cinq livres de la manière de nourrir et de gouverner les enfants dès leur naissance, 1565, éd. Colette Winn, Genève, Droz, 2005.

Varchi, Benedetto, L’Ercolano e lezioni quattro sopra alcune questioni d’amore, Firenze, Giunti, 1570 (Milano, Sonzogno, 1880).

Varchi, Benedetto, Storia fiorentina, a spese della società editrice delle storie del Nardi e del Varchi, 3 vol, 1843 (ed. Arbib Lelio, Roma, Ed. di storia e letteratura, 2003).

Viggiani, Angelo, Lo schermo, Venezia, Giorgio Angelieri, 1575.

Virey, Claude-Enoch, Vers itinéraires : allant de France en Italie. 1592, allant de Venise à Rome. 1593, éd. A. Bettoni, Paris, Société des textes français modernes, 1999.

Critiques 

Ouvrages

Batisse, François, Montaigne et la médecine, Paris, Les Belles Lettres, 1962.

Cavallini, Concetta, L’Italianisme de Michel de Montaigne, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2003.

Cavallini, Concetta, « Cette belle besogne », étude sur le Journal de voyage de Montaigne, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2005.

Ceccarelli Pellegrino, Alba, Il « diario di viaggio » di Montaigne in Italia. Mappa alberghiera e gastronomica, Città di Castello, Tibergraph Ed., 1989, (compte rendu dans BSAM 35-36, 1994).

259

Compagnon, Antoine, Nous, Michel de Montaigne, Paris, Seuil, 1980.

Dauvois, Nathalie, Prose et poésie dans les Essais de Montaigne, Paris, Champion, 1997.

Dédéyan, Charles, Essai sur le Journal de voyage de Montaigne, Paris, Boivin, 1946.

Defaux, Gérard, Marot, Rabelais, Montaigne : l’écriture comme présence, Paris-Genève, Champion-Slatkine, 1987.

Delègue, Yves, Montaigne et la mauvaise foi. L’écriture de la vérité, Paris, Champion, 1998.

Desan, Philippe, dir. Dictionnaire de Michel de Montaigne, Paris, Champion, 2004, rééd. 2007.

Dotoli, Giovanni, La voix de Montaigne, Paris, Lanore, 2007.

Dréano, Mathurin, La renommée de Montaigne en France au xviiie siècle (1677-1802), Angers, Éditions de l’Ouest, 1952.

Friedrich, Hugo, Montaigne, Paris, Gallimard, 1968.

Garavini, Fausta, Monstres et chimères. Montaigne, le texte et le fantasme, Paris, Champion, 1993.

Garavini, Fausta, Itinéraires à Montaigne. Jeux de texte, Paris, Champion, 1995.

Gray, Floyd, Montaigne bilingue : le latin des Essais, Paris, Champion, 1991.

Gray, Floyd, Le style de Montaigne, Paris, Nizet, 1992.

James, Constantin, Montaigne, ses voyages aux eaux minérales en 1580-1581, Paris, Thunot, 1859.

Jeanneret, Michel, Perpetuum mobile. Métamorphoses des corps et des œuvres de Vinci à Montaigne, Paris, Macula, 1997.

Marcu, Eva, Répertoire des idées de Montaigne, Genève, Droz, 1965.

Mathieu-Castellani, Gisèle, Montaigne. L’écriture de l’essai, Paris, PUF, 1996.

Michel de Montaigne e il termalismo, dir. Bettoni Anna, Rinaldi Massimo, Rippa Bonati Maurizio, Florence, Olschki, 2010.

Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, dir. Balmas Enea, Kanceff Emanuele, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991.

Morel, Jacques, Histoire de la langue française. De Montaigne à Corneille, Paris, Garnier Flammarion, 1997.

Nakam, Géralde, Montaigne, la manière et la matière, Paris, Klincksieck, 1992.

Plattard, Jean, Montaigne et son temps, Paris, Boivin, 1933.

Pot, Olivier, L’inquiétante étrangeté, Montaigne : la pierre, le cannibale, la mélancolie, Paris, Champion, 1993.

Schneikert, Élisabeth, Montaigne dans le labyrinthe, Paris, Champion, 2006.

Tetel, Marcel, Présences italiennes dans les Essais de Montaigne, Paris, Champion, 1992.

260

Thibaudet, Albert, Montaigne, Paris, Gallimard, 1963.

Villey, Pierre, Les sources et l’évolution des Essais de Montaigne, 2e éd., Paris, Hachette, 1933.

Voizard, Eugène, Étude sur la langue de Montaigne, Paris, Librairie Léopold Cerf, 1885.

Articles

Atanassov, Stayan, « Montaigne : le corps en librairie et le corps en voyage », in Montaigne : espace, voyage, écriture, Actes du congrès international de Thessalonique, 23-25 septembre 1992, Paris, Champion 1995, p. 137-144.

Balsamo, Jean, « L’assiette du prince de Sulmone », in Studi di storia della civiltà letteraria francese, Mélanges offerts à Lionello Sozzi, éd. Kanceff Emanuele, Paris, Champion, 1996, p. 242-257.

Balsamo, Jean, « Montaigne, le style (du) cavalier et ses modèles italiens », Nouvelle Revue du Seizième Siècle, 17/2, 1999, p. 253-267.

Balsamo, Jean, « Le Journal de voyage de Montaigne, essai politique », in Studi in memoria di Enzo Sciacca, a cura di Fabrizio Sciacca, Milano, Dott. A. Giuffrè Editore, 2008, p. 41-58.

Beaulieu, Charles, « Les traces de l’orthographe particulière de Montaigne dans la première édition des Essais », BSAM, 16, 1953-1954, p. 59-63.

Beaulieu, Charles « L’orthographe de Montaigne », in Mélanges de philologie et d’histoire littéraire offerts à Edmond Huguet, Genève, Slatkine, 1972, p. 7-20.

Bellenger, Yvonne, « L’influence du voyage sur les Essais : l’Italie dans les deux dernières éditions », in Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 octobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 317-335.

Bettoni, Anna, « Le nourritures italiane di Montaigne », in Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 469-490.

Bideaux, Michel, « La description dans le Journal de voyage de Montaigne », in Études seizièmistes, offertes à M. le Professeur V. L. Saulnier par plusieurs de ses anciens doctorants, CLXXVII, Genève, Droz, 1980, p. 405-422.

Bideaux, Michel, « Le Journal de voyage de Montaigne : un Essai sur l’Italie ? » in Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 453-468.

Bideaux, Michel, « Hommes vus dans le Voyage en Allemagne et en Italie de Montaigne », in Montaigne traducteur, Montaigne voyageur, Montaigne Studies, V, 1-2, 1993, p. 139-154.

261

Brahmer, Mieczysaw, « L’italianisme de Montaigne », CAIEF, 14, 1962, p. 225-239.

Brancher, Dominique, « Montaigne face à la médecine : écriture sceptique et modèle médical à la Renaissance », BSAM, 2e semestre 2007, p. 41-65.

Brush, Craig, « The essayist is learned. Montaigne’s Journal de voyage and the Essais », The Romanic Review, 62, 1971, p. 16-27.

Brush, Craig, « La composition de la première partie du Journal de voyage de Montaigne », RHLF, 1971, p. 369-384.

Brush, Craig, « The secretary again », Montaigne Studies, V, 1-2, 1993, p. 113-135.

Casal Pons, Jaume, Chaillou, Michel, Garavini, Fausta, « Montaigne et ses traducteurs », in Neuvièmes Assises de la Traduction littéraire, Arles, Actes Sud, 1993, p. 29-57.

Catach, Nina, « L’orthographe de la Renaissance à Bordeaux », Bulletin de la Société des Bibliophiles de Guyenne, XXXVIII, 89, 1969, p. 102-130.

Catach, Nina, « L’orthographe de Montaigne et sa ponctuation », in Éditer les Essais de Montaigne, Actes du Colloque de l’Université Paris IV Sorbonne réunis par Claude Blum et André Tournon, 27-28 janvier 1995, Paris, Champion, 1997, p. 135-172.

Cavallini, Concetta, « “Un monument d’érudition dont on n’aura jamais assez souligné l’importance” : Alessandro D’Ancona e la sua edizione del Journal de Voyage di Montaigne (1889) », Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, Bari, terza serie, 2002-2003, XVI, p. 263-272.

Cavallini, Concetta, « Giuseppe Bartoli et le Journal de Voyage de Montaigne », Studi di Letteratura Francese, XXVIII, 2003, p. 19-29.

Cavallini, Concetta, « Pierre de Brach traducteur », in Les traductions de l’italien en français du xvie au xxe siècle, Atti del seminario internazionale. Monopoli, 5 ottobre 2003, a cura di G. Dotoli, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2004, p. 53-69.

Cavallini, Concetta, « État et perspective de la recherche sur le Journal de voyage de Montaigne », Studi di letteratura francese, XXIV-XXV, 2004-2005, p. 39-51.

Cavallini, Concetta, « “J’ay un dictionnaire tout à part moy” : La pratique du “dictionnaire” chez Montaigne écrivain italien », Studi di letteratura francese, XXXI-XXXII, 2006-2007, p. 61-75.

Cavallini, Concetta, « Mentalités et voyage en Italie au xvie siècle », in Le voyage français en Italie, Fasano, Schena, 2007, p. 30-44.

Cavallini, Concetta, « Sur l’italien de Montaigne », Montaigne Studies, XX, 2008, p. 207-222.

Céard, Jean, « Contributions italiennes aux mutations de la médecine selon Montaigne », in Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di

262

Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 229-243.

Ceccarelli Pellegrino, Alba, « Vitto et alloggio in Italia per i primi “turisti” europei : Montaigne e alcuni suoi contemporanei », Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 529-543.

Clelland, John Mc, « La tradition de l’édition critique face au texte des Essais », in Éditer les Essais, Paris, Champion, 1997, p. 203-226.

Comparot, Andrée, « Le voyage en Italie, une confirmation des Essais », in Espace, voyage, écriture, Actes du congrès international de Thessalonique, 1992, Paris, Champion, 1995, p. 65-72.

Conley, Tom, « Montaigne mnémographe », in Nature et paysages. L’émergence d’une nouvelle subjectivité à la Renaissance, études réunies par Dominique de Courcelles, Paris, École des Chartes, 2007, p. 213-224.

Defaux, Gérard, « Parole et écriture dans les Essais de Montaigne », Revue d’histoire littéraire de la France, XC, 6, 1990, p. 859-882.

Demonet, Marie-Luce, « Le corps aërée de la voix », BSAM, 7e série, 21-22, juillet-décembre 1990, p. 59-68.

Desormonts, Nicolas, « Corps terraqué », BSAM, 39-40, janvier-juin 1995, p. 16-32.

Desan, Philippe, « Montaigne paysagiste », in Nature et paysages. L’émergence d’une nouvelle subjectivité à la Renaissance, études réunies par Dominique de Courcelles, Paris, École des Chartes, 2007, p. 39-49.

Feytaud, Jacques de, « Al bagno delle donne ou le galant voyage », BSAM, 10-11, avril-décembre 1974, p. 83-99.

Françon, Marcel, « Montaigne et Pâques », Quaderni di filologia e lingue romanze, V, 1983, p. 40-41.

Garavini, Fausta, « Montaigne, écrivain italien ? », in Études montaignistes en hommage à Pierre Michel, par le concours de Claude Blum et de François Moureau, Paris, Champion, 1984, p. 117-130.

Giddey, Ernest, « Les conditions matérielles et spirituelles du voyage d’Italie à la fin du xvie et au début du xviie siècle », Étude de lettres, série II, volume IV, 1960, p. 173-195.

Hendrick, Philip, « De la traduction à l’écriture », in Lire les Essais de Montaigne, Actes du colloque de Glasgow, 1997, réunis par N. Peacock et J. J. Supple, Paris, Champion, 2001, p. 195-210.

Jeanneret, Michel, « Rabelais et Montaigne : l’écriture comme parole », L’Esprit créateur, XVI, 4, 1976, p. 78-94.

263

Jeanneret, Michel, « Je parle au papier », Europe, LXVIII, 729-730, janvier-février 1990, p. 14-25.

Jouanneau-Hedinger, Christine, « En quête du monde et de soi-même », BSAM, VIIe série, 25-26, janvier-juin 2002, p. 47-62.

Lafont, Jean, « Que le gascon y aille si le français n’y peut aller : réflexions sur la situation linguistique et stylistique de Montaigne », Le Français moderne, XXXVI, 2, avril, 1968, p. 98-104.

Levraud, Jean-Pierre, « La lieue de Montaigne », BSAM, 15-16, juillet-décembre 1999, p. 99-115.

Margolin, Jean-Claude, « Montaigne à Florence », Studi Francesi, XXVI, 1, 1982, p. 1-19.

Marinas, Maria, « Le public et l’intime dans le Journal de voyage de Montaigne », Cuadernos de filologia francese, no 10, 1997-1998, p. 31-34.

Méniel, Bruno, « La notion de parler chez Montaigne », BSAM, 41-42, janvier-juin 2006, p. 119-130.

Michel, Pierre, « Rabelais et Montaigne devant Florence », BSAM, 4e série, 10, avril-juin 1967, p. 16-24.

Monga, Luigi, « Itinéraires de Français en Italie à l’époque de Montaigne », in Montaigne e l’Italia, Atti del congresso internazionale di Studi di Milano-Lecco, 26-30 ottobre 1988, Genève, Slatkine, Bibliothèque du voyage en Italie, 38, 1991, p. 437-452.

Moureau, François, « La copie Leydet du Journal de voyage », in Autour du Journal de voyage de Montaigne, Actes des Journées Montaigne, Mulhouse-Bâle, octobre 1980, Genève-Paris, Slatkine, 1982, p. 107-185.

Moureau, François, « Le manuscrit du Journal de voyage : découverte, édition et copies », in Montaigne et les Essais, 1580-1980, Actes du congrès de Bordeaux, juin 1980, présentés par P. Michel et rassemblés par F. Moureau, R. Granderoute et C. Blum, Paris-Genève, Champion-Slatkine, 1983, p. 289-299.

Moureau, François, « Deux inédits montaigniens : 1. Une lettre de Léonor de Montaigne 2. La préface de l’abbé Prunis au Journal de voyage », in Études montaignistes en hommage à Pierre Michel, Paris, Champion, 1984, p. 183-193.

Moureau, François, « Autre enquête sur un manuscrit perdu : Montaigne », in La plume et le plomb, Paris, PUPS, 2006, p. 525-548.

Pertile, Lino, « Montaigne in Italia : arte, tecnica e scienza dal Journal agli Essais », Saggi e Ricerche di Letteratura Francese, XII, 1973, p. 47-92.

Pot, Olivier, « Le journal de voyage en Suisse ou un essayiste aux bains », BSAM, 19-20, juillet-décembre 2000, p. 23-38.

Pot, Olivier, « Lieux, espace et géographie dans le Journal de voyage », Montaigne Studies, XV, 2003, p. 63-104.

264

Rigolot, François, « Le langage des Essais ; référentiel ou mimologique ? », Cahiers de l’Association Internationale des Études Françaises, XXXIII, 1981, p. 19-34.

Rigolot, François, « Les jeux de Montaigne », in Les jeux à la Renaissance, Paris, Vrin, 1982, p. 325-344.

Rigolot, François, « L’instance narrative européenne du Journal de voyage », in Montaigne et l’Europe, Actes du colloque international de Bordeaux, 1992, réunis et présentés par C. G. Dubois, Mont-de-Marsan, Éditions InterUniversitaires, 1992, p. 73-86.

Rigolot, François, « Voyages du traducteur, traductions du voyageur », in Montaigne traducteur, Montaigne voyageur, Montaigne Studies V, 1-2, 1993, p. 3-10.

Rigolot, François, « La situation énonciative dans le Journal de voyage de Montaigne », in Poétique et narration, Paris, Champion, 1993, p. 463-478.

Rosellini, Aldo, « Quelques remarques sur l’italien du Journal de Voyage de Michel de Montaigne », Zeitschrift für romanische Philologie, 83, 1967, p. 381-408.

Sayce, Richard, « Cancels in Montaigne’s Journal de voyage, 1774 », Australian Journal of French Studies, VII, 1970, p. 264-270.

Schneikert, Élisabeth, « Les œuvres d’art dans le Journal de voyage de Montaigne », BSAM, 43-44, juillet-décembre 2006, p. 31-46.

Schneikert, Élisabeth, « De l’usage de l’italien dans le Journal de voyage de Montaigne », in Tradition et modernité en littérature, sous la direction du Professeur Luc Fraisse, Orizons, 2009, p. 85-96.

Schneikert, Élisabeth, « Les fêtes de la St Jean à Florence dans le Journal de voyage de Montaigne », in Représenter l’événement historique, dir. Cécile Huchard, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2011, p. 47-59.

Schrenck, Gilbert, « Montaigne et Divizia dans le Journal de voyage : L’Arioste, Le Tasse, la littérature chevaleresque ou “l’antique et pure poésie” », in La chevalerie du Moyen Age à nos jours, Mélanges offerts à M. Stanesco, Editura Universitatii din Bucarest, 2003, p. 377-392.

Schrenck, Gilbert, « Pierre de l’Estoile et Montaigne, ou “la lecture en miettes” », in Esculape et Dionysos, Mélanges en l’honneur de Jean Céard, Genève, Droz, 2008, p. 155-163.

Simonin, Michel, « Lectures italiennes de Montaigne », in Montaigne et l’Italie, Genève, Slatkine, 1991, p. 115-133.

Tetel, Marcel, « Montaigne et Stefano Guazzo. De deux conversations », in Études montaignistes en hommage à Pierre Michel, Genève, Droz, 1984, p. 239-246.

Tinguely, Frédéric, « Montaigne et le cercle anthropologique : réflexions sur l’adaptation culturelle dans le Journal de voyage », Le journal de voyage, Montaigne Studies, XV, 1-2, 2003, p. 21-30.

265

Tournon, André, « L’énergie du langage coupé et la censure éditoriale », in Montaigne et la rhétorique, Actes du colloque de St Andrews, 28-31 mars 1992, réunis par J. O’Brien, M. Quainton et J. J. Supple, Paris, Champion, 1995, p. 117-134.

Tournon, André, « “Le bon ange” et le bon usage : Montaigne au purgatoire », in Marie de Gournay et l’édition de 1595 des Essais de Montaigne, Actes du Colloque organisé par la SIAM, 9-10 juin 1995, réunis par Jean-Claude Arnould, Paris, Champion, 1996, p. 39-53.

Tournon, André, « L’inquiétante segmentation des Essais », Le discours psychanalytique, no 18, octobre 1997, p. 297-306.

Tournon, André, « Ny de la ponctuation : sur quelques avatars de la segmentation autographe des Essais », Nouvelle revue du xvie siècle, 17/1, 1999, p. 147-159.

Généralités

Ouvrages

Artusi, Luciano, Gabbrielli, Silvano, Le feste di Firenze, Roma, Newton & Compton Editori, 2005 – prima edizione 1991.

Auguet, Roland, Cruauté et civilisation. Les jeux romains, Paris, Flammarion, 1970.

Bailly, Auguste, La Florence des Médicis, Paris, Club des libraires de France, 1956.

Balsamo, Jean, Les Rencontres des Muses. Italianisme et anti-italianisme dans les lettres françaises de la fin du xvie siècle, Genève, Slatkine, 1992.

Balsamo, Jean, Passer les monts, Xe colloque de la Société Française d’Étude du Seizième Siècle, Paris, Champion – Fiesole, Edizioni Cadmo, 1998.

Banoun, Bernard, Weber-Henking, Irene, Traduire-retraduire, Lausanne, Centre de traduction littéraire, 2007.

Barriere, Pierre, La vie intellectuelle en Périgord, 1550-1800, Bordeaux, Delmas, 1936.

Barthes, Roland, Le plaisir du texte, Paris, Seuil, 1973.

Barthes, Roland, Le grain de la voix, Paris, Seuil, 1981.

Benjamin, Walter, Œuvres, vol. 1, Mythe et violence, « La tâche du traducteur », Paris, Denoël, 1971.

266

Bernon, Antoine, La traduction et la lettre ou l’Auberge du lointain, Paris, Seuil, 1999.

Bertrand, Gilles, Bibliographie des études sur le voyage en Italie, xvie-xxe siècles, Grenoble, CRHIPA, 2000.

Blanchot, Maurice, L’Amitié, « Traduire », Paris, Gallimard, 1971.

Blum, Claude, La représentation de la mort dans la littérature de la Renaissance, Paris, Champion, 1987.

Bouissac, Paul, La mesure des gestes, La Haye-Paris, Mouton, 1973.

Brilli, Attilio, Viaggiatori stranieri in terra di Lucca, Lucques, Cassa di Risparmio di Lucca, Cinisello Balsamo, A. Pizzi, 1996.

Burke, Peter, Le Goff, Jacques, La Renaissance européenne, Paris, Seuil, 2000.

Cantagalli, Roberto, Cosimo de’Medici, granduca di Toscana, Milano, Mursia, 1985.

Carew-Reid, Nicole, Les Fêtes florentines au temps de Lorenzo il Magnifico, Florence, Olschki, 1995.

Cartago, Gabriella, Ricordi d’italiano. Osservazioni intorno alla lingua e italianismi nelle relazioni di viaggio degli Inglesi in Italia, Bassano del Grappa, Ghedina e Tassotti, 1990.

Casini, Matteo, I Gesti del principe : la festa politica a Firenze e Venezia in età rinascimentale, Venezia, Marsilio, 1996.

Catach, Nina, L’Orthographe française à l’époque de la Renaissance, Genève, Droz, 1968.

Cerquiglini, Bernard, Le Roman de l’orthographe. Au paradis des mots avant la faute 1150-1694, Paris, Hatier, 1996.

Chartier, Roger, Lectures et lecteurs dans la France d’Ancien Régime, Paris, Seuil, 1987.

Chrétien, Heidi, The Festival of San Giovanni : Imagery and political Power in Renaissance Florence, New York, P. Lang, 1994.

Corbin, Alain, Courtine, Alain, Vigarello, Georges, Histoire du corps. De la Renaissance aux Lumières, Paris, Seuil, 2005.

Dauzat, Albert, Tableau de la langue française. Origine, évolution, structure actuelle, Paris, Payot, 1967.

Decroisette, Françoise, Plaisance, Michel, Les Fêtes urbaines en Italie à l’époque de la Renaissance (Vérone, Florence, Sienne, Naples), Paris, Klincksieck, 1993.

Devoto, Giacomo, Profilo di storia linguistica italiana, Firenze, La Nuova Italia, 1953.

Dotoli, Giovanni, Écriture et anatomie. Médecine, art, littérature, Atti del Convegno internazionale, Monopoli, 2-4 octobre 2003, Fasano, Schena, 2004.

Dotoli, Giovanni, Balsamo, Jean, Minischetti, Castiglione Vito, Les traductions de l’italien en français au xvie siècle, en collaboration avec la

267

Bibliothèque Nationale de France, Fasano-Paris, Schena-Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2005.

Dubois, Claude-Gilbert, Mythe et langage au xvie siècle, Paris, Ducros, 1970.

Dubost, Jean-François, La France italienne. xvie-xviiie siècle, Paris, Aubier, 1997.

Eisenstein, Élisabeth, La révolution de l’imprimerie dans l’Europe des premiers temps modernes, Paris, La Découverte, 1991.

Fantoni, Marcello, Firenze e la Toscana dei Medici nell’Europa del Cinquecento, Actes du colloque international de Florence (1980), Firenze, Olschki, 1983.

Gauvin, Lise, La fabrique de la langue. De Rabelais à Ducharme, Paris, Seuil, 2004.

Gigante, Claudio, Esperienze di filologia cinquecentesca, Roma, Salerno, 2003.

Gomez-Géraud, Marie-Christine, Écrire le voyage au xvie en France, Paris, PUF, 2000.

Gori, Pietro, Le Feste fiorentine attraverso i secoli. Le feste per San Giovanni, Firenze, R. Bemporad e figlio, 1926.

Guasti, Cesare, Le feste di San Giovanni Battista in Firenze, Roma, E. Loescher, 1884.

Hale, John, Firenze e i Medici, Milano, Mursia, 1980.

Hope, Thomas, Lexical borrowing in the romance langagues. A critical Study of Italianisms in French and Gallicisms in Italian from 1100 to 1900, Oxford-Paris / Blackwell-Klincksieck, 1971.

Huchon, Mireille, Le français de la Renaissance, Paris, PUF, 1988.

Jacquot, Jean, Les Fêtes de la Renaissance, Paris, CNRS, 1956.

Jeanneret, Michel, Des mets et des mots, Paris, Corti, 1987.

Kahn, Robert, Seth, Catriona, La retraduction, Mont-Saint-Aignan, Publication des Universités de Rouen et du Havre, 2010.

Labande-Jeanroy, Thérèse, La question de la langue en Italie, Strasbourg, Thèse Lettres, 1924.

La Circulation des hommes et des œuvres entre la France et l’Italie à l’époque de la Renaissance, Actes du Colloque international du 22-24 novembre 1990, Paris, Université de la Sorbonne nouvelle, Centre interuniversiataire de recherche sur la Renaissance italienne, 1992.

Ladmiral, Jean-René, Traduire : théorèmes pour la traduction, Paris, Gallimard, 1994.

La Ponctuation à la Renaissance, études réunies par Dauvois Nathalie et Dürrenmatt Jacques, Paris, Classiques Garnier, 2011.

La Renaissance décentrée, Actes du colloque de Genève, 28-29 septembre 2006, sous la direction de Tinguely Frédéric, Genève, Droz, 2008.

Larivaille, Paul, La vie quotidienne en Italie au temps de Machiavel. Florence et Rome, Paris, Hachette, 1979.

268

Lecointe, Jean, L’Idéal et la différence. La perception de la personnalité littéraire à la Renaissance, Genève, Droz, 1993.

Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990.

Le Corps et l’esprit en voyage, le voyage thérapeuthique, dir. C. de Buzon et O. Richard-Pauchet, Paris, Classiques Garnier, 2012.

Le Salut par les eaux et les herbes, a cura di Rosanna Gorris Camos, Verona, Cierre Grafica, 2012.

Les fêtes de la Renaissance, XVe colloque international d’études humanistes, Tours, 10-22 juillet 1972, études réunies par Jacquot Jean, Konigson Élie, Paris, CNRS, 1975.

Les formes brèves de la prose et le discours discontinu : xvie-xviie siècles, Actes du Colloque du CESR, Tours, 1981, réunis par Lafond Jean, Paris, Vrin, 1984.

Les jeux de la Renaissance, Actes du XXIIIe colloque international d’études humanistes, Tours, juillet 1980, études réunies par Arès Philippe, Margolin Jean-Claude, Paris, Vrin, 1982.

Le topos du manuscrit trouvé, études réunies par Herman Jan, Fernand Hallyn, éditions Peeters, Louvain-Paris, 1999.

Lucas-Dubreton, Jean, La Vie quotidienne à Florence au temps des Médicis, Paris, Hachette, 1958.

Malherbe, Claude, Malherbe-Galy, Jacqueline, Nardonne, Jean-Luc, Sur la langue italienne, Grenoble, éd. J. Millon, 2008.

Mathieu-Castellani, Gisèle, La rhétorique des passions, Paris, PUF, 2000.

Merleau-Ponty, Maurice, Phénoménologie de la perception, Paris, Gallimard, 1945.

Meschonnic, Henri, Critique du rythme, Anthropologie historique du langage, Lagrasse, Verdier, 1982.

Meschonnic, Henri, Poétique du traduire, Lagrasse, Verdier, 1999.

Migliorini, Bruno, Storia della lingua italiana, Firenze, Sansoni Editore, 1992.

Minischetti, Castiglione, Dotoli, Giovanni, Musnik, Roger, Bibliographie du voyage français en Italie du Moyen-Age à 1914, Fasano, Schena-Paris, PUPS, 2002.

Moureau, François, Le Théâtre des voyages, Paris, PUPS, 2005.

Nassif, Jacques, L’écrit, la voix. Fonction et champ de la voix en psychanalyse, Paris, Aubier, 2004.

Négrier, Paul, Les bains à travers les âges, Paris, Librairie de la construction moderne, 1925.

Norton, Glyn P., The Ideology an Langage of Translation in Renaissance France and their humanist antecedents, Genève, Droz, 1984.

Oseki-Depre, Inès, Théories et pratiques de la traduction littéraire, Paris, A. Colin, 1999.

269

Picot, Émile, Les Français italianisants au xvie siècle, New York, B. Franklin, 1968.

Plaisance, Michel, Florence : fêtes, spectacles et politique à Florence, Roma, Manzinia, 2008.

Prat, Marie-Hélène, Les mots du corps, Genève, Droz, 1996.

Pratiques et discours alimentaires de la Renaissance, Actes du Colloque de Tours, 1979, réunis par Margolin Jean-Claude et Sauzet Robert, Paris, Maisonneuve et Larose, 1982.

Procaccioli, Paolo, Romano, Angelo, Cinquecento capriccioso e irregolare, eresie letterarie nell’Italia del classicismo, Roma, Manziana, Vecchiarelli Editore, 1999.

Pruvost, Jean, Le Vin, Paris, Champion, 2010.

Romano, Ruggiero, Paese Italia : venti secoli di identità, Roma, Donzelli editore, 1994.

Robustelli, Cecilia, Grammatici italiani del Cinque e del Seicento, Modena, Mucchi, 2006.

Rosenthal, Olivia, (sous la direction de), À haute voix. Diction et prononciation aux xvie et xviie siècles, Paris, Klincksieck, 1998.

Romby, Giuseppina Carla, Descrizioni e rappresentazioni della città di Firenze nel xv secolo, Firenze, Libreria Editrice Fiorentina, 1976.

Sabbatino, Pasquale, L’idioma volgare. Il dibattito sulla lingua letteraria del Cinquecento, Roma, Bulzoni Editore, 1995.

Schaal, Jean-François, Le corps, Paris, Ellipse, 1993.

Strong, Roy, Les fêtes de la Renaissance (1450-1650), Art et pouvoir, Le Méjan, Solin, 1991.

Tenenti, Alberto, Florence à l’époque des Médicis. De la cité à l’état, Paris, Flammarion, 1968.

Tracconaglia, Giovanni, Contributo allo studio dell’Italianismo in Francia, Lodi, Dell’Avo, 1907.

Vannucci, Marcello, I Medici, una famiglia al potere, Roma, Newton & Compton Editori, 2006 (prima edizione : 1987).

Vertere : les auteurs traducteurs, Actes du congrès organisé par le Centre d’Études Franco-italiennes, Chambéry-Turin, 29-30 mai 1995.

Vigarello, Georges, Le propre et le sale. L’hygiène du corps depuis le Moyen Âge, Paris, Seuil, 1985.

Vita, Roberto, I viaggiatori del Moncenisio, Milano, La Vita felice, 1995.

Voyager à la Renaissance, Actes du Colloque de Tours, 30 juin-13 juillet 1983, réunis par Céard Jean, Margolin Jean-Claude, Paris, Maisonneuve et Larose, 1987.

Wind, Bartina Harmina, Les mots italiens introduits en français au xvie siècle, Amsterdam, Deventer, 1928.

270

Articles

Angelet, Christian, « Le topos du manuscrit trouvé : considérations historiques et typologiques », in Le topos du manuscrit trouvé, Louvain-Paris, Peeters, 1999, p. 41-54.

Banoun, Bernard, « En aval et en amont : raisons de retraduire », in Traduire-retraduire, éd. Banoun Bernard, Weber Henking Irène, Lausanne, Centre de traduction littéraire de Lausanne, 2007, p. 13-16.

Blum, Claude, « Le corps à l’agonie dans la littérature de la Renaissance », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 147-161.

Bonhomme, Guy, « Le cheval comme instrument du mouvement humain à la Renaissance », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 337-349.

Boucher, Jacqueline, « Voyages et cures thermales dans la haute société française à la fin du xvie siècle et au début du xviie siècle », in Villes d’eaux, Histoire du thermalisme, Paris, éditions du CTHS, 1994, p. 41-53.

Braunstein, Philippe, « Le strade che hanno fatto l’Europa », in I viaggi della storia. Le strade, i luoghi, le figure, Bari, Dedalo, 1988, p. 7-51.

Clelland, John Mc, « Le corps et ses signes : aspects de la sémiotique gestuelle à la Renaissance », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 267-276.

Decroisette, Françoise, « Fêtes religieuses et princières au xvie siècle : les Médicis et la fête de l’Annonciation à Florence », in Culture et religion en Espagne et en Italie aux xve et xvie siècles, Abbeville, F. Paillart, 1980.

Delègue, Yves, « Le manuscrit trouvé : du non-topos au topos », in Le topos du manuscrit trouvé, éditions Peeters, Louvain-Paris, 1999, p. 35-45.

Demonet, Marie-Luce « Du désir de nommer ou le rôle du corps dans la première nomination et la place de la conception épicurienne du langage au xvie siècle », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 253-265.

Flandrin, Jean-Louis, « La diversité des goûts et des pratiques alimentaires en Europe du xvie au xviiie siècle », Revue d’histoire moderne et contemporaine, XXX, 1983, p. 66-83.

Flandrin, Jean-Louis, « La distinction par le goût », in Histoire de la vie privée, dir. Ariès Philippe et Duby Georges, Paris, Seuil, 1986, t. III.

271

Gouedo-Thomas, Catherine, « Le thermalisme médiéval, de Flamence à Michel de Montaigne, récits et images », in Villes d’eaux, Histoire du thermalisme, Paris, éditions du CTHS, 1994, p. 11-26.

Gros, Gérard, « “Congnoistre et apprendre” : le voyage de Philippe (Philippe de Vigneulles, Gedenkbuch, p. 12-34) ou le mémorial de la chose vue », Nouvelle revue du Seizième siècle, no 22/2, 2004, p. 5-22.

Le Huenen, Roland, « Qu’est-ce qu’un récit de voyage ? », in Les modèles du récit de voyage, Littérales, no 7, 1990, p. 11-27.

Linon-Chipon, Sophie, « Certificata loquor. Le rôle de l’anecdote dans les récits de voyage. 1658-1722 », in Roman et récit de voyage, Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2001, p. 193-204.

Mannoni, Olivier, « La bibliothèque du traducteur », in Traduire-retraduire, éd. Banoun Bernard, Weber Henking Irène, Lausanne, Centre de traduction littéraire de Lausanne, 2007, p. 129-136.

Mehl, Jean-Michel, « Les jeux de dés au xve siècle d’après les lettres de rémission », in Les jeux à la Renaissance, Actes du XXIIIe colloque international d’études humanistes, Tours, juillet 1980, réunis par Ariès Philippe et Margolin Jean-Claude, Paris, Vrin, 1982, p. 625-634.

Monga, Luigi, « Crime and the road : a survey of sixteenth-century travel journals », in Renaissance and Reformation, Nashville, Vanderbilt Univ., 1988, p. 5-17.

Nutton, Vivian, « Les exercices et la santé : Hieronimus Mercurialis et la gymnastique médicale », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 295-308.

Pellegrini, Carlo, « Relazioni fra la letteratura italiana e la letteratura francese », Letterature Comparate, Milano, Marzorati, 1948, p. 41-99.

Perret, Jacques, « Traduction et parole », in Problèmes littéraires de la traduction, Travaux de la faculté de philosophie et de lettres de l’université de Louvain, Louvain, 1975, p. 9-25.

Perrier, Simone, « L’écrit et la voix dans les Tragiques (livres II et III) », Cahiers Textuels, no 9, 1990, p. 103-116.

Plaisance, Michel, « La politique de Côme 1er et les fêtes annuelles à Florence de 1541 à 1550 », in La fête à la Renaissance, XVe colloque international de Tours, juillet 1972, p. 133-152.

Plaisance, Michel, « Culture et politique à Florence de 1542 à 1551 » in Les écrivains et le pouvoir en Italie à l’époque de la Renaissance (deuxième série), Paris, Université de la Sorbonne Nouvelle, 1974, p. 149-242.

Viallon-Schoneveld, Marie, « Ricordati della bolletta », in Histoire et littérature au siècle de Montaigne. Mélanges offerts à C. G. Dubois, Genève, Droz, 2001, p. 185-193.

272

Vigarello, Georges, « Le maniement de l’épée ; une technique et une pédagogie du corps au xvie siècle », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 351-355.

Zinguer, Ilana, « Du corps et de ses soins : voyageurs du xvie siècle au Proche-Orient », in Le corps à la Renaissance, Actes du XXXe colloque de Tours, 1987, réunis par Céard Jean, Fontaine Marie-Madeleine, Margolin Jean-Claude, Paris, Aux Amateurs du Livre, 1990, p. 279-291.

1 « Cette édition pourrait être une contrefaçon imprimée à l’étranger puisque les marques d’imprimeur diffèrent par rapport aux éditions de 1774. C’est la remarque de Payen dans des notes liminaires à ses exemplaires Z-Payen-391 et Z-Payen-394 », C. Cavallini, op. cit., p. 241.