Aller au contenu

Classiques Garnier

Index des termes techniques latins et grecs (établi sur le texte latin)

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Institution de la langue française Gallicae linguae institutio. 1561
  • Pages : 696 à 712
  • Réimpression de l’édition de : 2003
  • Collection : Textes de la Renaissance, n° 72
  • Série : Traités sur la langue française, n° 8
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782812456084
  • ISBN : 978-2-8124-5608-4
  • ISSN : 2105-2360
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-5608-4.p.0696
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 04/04/2007
  • Langue : Français
696 INDEX DES TERMES TECHNIQUES LATINS ET GRECS (ÉTABLI SUR LE TEXTE LATIN)
À la différence des autres index, l'index des termes techniques recense les termes latins (ainsi que les quelques termes grecs) donnés Dar Pillot, et non leur traduction francaise. Dans la nersnective oui est la nôtre, qui est d'explorer la constitution du métalangage linguistique sur le long terme, il nous a semblé en effet important de donner un accès direct au métalangage utilisé par Pillot. Par conséquent, les renvois de cet index sont établis sur la base du texte latin et les numéros des pages sont ceux de ce texte donnés entre parenthèses et en gras dans notre tra- duction. L'index ne recense pas seulement les termes (substantifs et adjectifs) de la terminologie grammaticale traditionnelle, mais aussi les termes (souvent sous la forme de verbes, donnés à l'infinitif) indiquant une opération linguistique (par ex. la description des sons de la parole, la formation des paradigmes) ou didactique (comme l'exemplification) et ceux servant à exprimer un jugement sur le langage, par exemple sur sa correction. Les pages 73-167 étant consacrées presque exclusive- ment aux paradigmes verbaux, nous avons globalisé les relevés des termes métalinguistiques utilisés pour leur description sous la forme  : 73-167 (passim). Certains termes ont été exclus à cause de leur grande fréquence : ainsi audire (entendre), dicere (dire). Les chiffres en gras signalent un traitement spécifique ou approfondi.
- A
aberrare (se tromper)  : 73
abesse (être absent)  : 22
ablatiuus (ablatif)  : 32, 40, 42-45, 52-56, 59, 61, 66
absolutè (absolument)  : 49, 53 absolutus, a, um (achevé)  : 6, 8 absurdus, a, um (absurde)  : 6 abundanter (abondamment)  : 31 abundare (être abondammentpourvu
de)  : 64
abundè (abondamment)  : 172
accedere (ad) (se rapprocher de)  : 19, 22, 51
accentus (accent)  : 16, 19, 22, 32, 39, 92, 96
accidens (accident)  : 52
accidere (arriver, échoir)  : 28, 97 accuratè (soigneusement)  : 6, 8, 38 accusatiuus (accusatif)  : 32, 40-
45, 52-56, 61, 66, 72, 169-172 actio (action)  : 51
actiuus, a, um (actif)  : - a vox (forme active)  : 72, 164, 168; - um genus (genre actif)  : 72;
697 prcesens participium - um (participe présent actif)  : 168; - um verbum (verbe actif)  : 93, 116, 129, 156
acutus (accentus) (aigu)  : (accent aigu)  : 19, 92, 96; (esprit rude)  : 22
addere/additus (ajouter/ajouté)  : 28, 35, 38-39, 53, 60, 85, 93- 94, 99, 129, 137, 164
addiscere (compléter sa connais-sance)  : 71
adesse (être présent)  : 137 adferre (apporter)  : 64
adhærere (être attaché)  : 21, 24 adhibere (utiliser)  : 18 adiectiuum (nomen) (adjectif)  :
34-36, 43-45, 49-50, 57 adiicere/adiectus(ajouter/ajouté)
 : 97, 169, 172
adiungere/adiunctus(adjoindre/adjoint) 20, 40, 57, 148
admirare (admirer)  : 71
admiratio (exclamation)  : 53-54, 96
admittere (admettre)  : 56, 60, 93 adnotatiuncula (petit message)  : 73
adolescens (adolescent)  : 9 adoptare/adoptatus(adopteraopt
 : 14 aduerbium (adverbe)  : 31, 47, 53,
68, 173-211, 231, 238-242,
244, 249-250, 252-253, 260 aduerbium ad locum (adv. du lieuoù
l'on va)  : 178-182 aduerbium affirmandi (adv. d'af-firmation)
 : 68, 197-200 aduerbium comparandi (adv. decomparaison)
 : 207-209 aduerbium congregandi (adv. deréunion)
 : 202-203
aduerbium consentientis &per mittentis (adv. deconsentement et de permission)  : 202
aduerbium de loco (adv. du lieud'où l'on vient)  : 184-187; de loco vbi sum (du lieu où je suis et d'où l'on vient)  : 185; de loco in quo es (du lieu où tu es et d'où l'on vient)  : 185; de loco in quo est is de quo loquor (du lieu où est celui dont je parle et d'où l'on vient)  : 186
aduerbium dehortantis (adv. dedissuasion)  : 201
aduerbium demonstrandi (adv. dedeixis)  : 209
aduerbium dolentis (adv. de dou-leur)  : 210
aduerbium dubitantis (adv. dedoute)  : 209-210
aduerbium exhortandi/exhortan-tis
(adv. d'exhortation)  : 201 aduerbium exultantis (adv. d'allé-gresse)
210
aduerbium immunuendi (adv. dediminution)
 : 206-207 aduerbium in loco (adv. du lieu oùl'onest)
173-178
aduerbium interrogandi (adv.d'interrogation)
 : 196 aduerbium negandi (adv. de néga-tion)
 : 200-201
aduerbium numerandi (adv. denombre)  : 195
aduerbium optandi/optantis (adv.de souhait)  : 202
aduerbium ordinis (adv. signifiantla succession)  : 195-196
aduerbium per locum (adv. dulieu par où l'on passe)  : 182- 184; per locum in quo sum (du lieu où je suis et par lequel on passe)  : 183 ; per locum in quo
698
tu es (du lieu où tu es et par lequel on passe)  : 183; per locum est ille de quo loquor (du lieu où est celui dont je parle et par lequel on passe)  : 183
aduerbium prohibentis (adv. d'in-tercton 202
aduerbium qualitatis (adv. dequalité)  : 47, 204
aduerbium quantitatis (adv. dequantité)  : 204-206
aduerbium respondendi et
demonstrandi (adv. deréponse et de deixis)  : 197
aduerbium segregandi (adv. deséparation)  : 203
aduerbium similitudinis (adv. deressemblance)
 : 210 aduerbium temporis (adv. detemps)
 : 174-176, 187-195 aduerbium vocandi (adv. d'inter-pellation)
 : 32, 42, 196 adunca (lingua quasi - )
(recour-bée)  : 21
cequipollere (équivaloir)  : 23 æquus, a, um (convenable)  : 22, 31
cetas (âge)  : 9
affectus animi (passion de l'âme)  : 211
afficere (affecter)  : 32
affinitas (affinité) : 14
agere (vs pati) (agir)  : 34; (trai-
ter)  : 6, 31, 172, 204, 206 âKXLTOV (sans flexion)  : 41 alienus, a, um (étranger)  : 35 alizea (alise, bagatelle)  : 94 allegare (alléguer)  : 49
altercare (discuter)  : 7
amans (amateur)  : 68
amittere (perdre)  : 119
amplus (spiritus) (ample)  : 24
analogia (analogie, modèle)  : 38, 56
angustum (étroit passage)  : 24 animaduertere (être attentif)  : 28 animus (âme, intention)  : 7-8, 211 anomalus, a, um (anomal)  : 134,
148, 158, 160, 162
âvc')vu ov (anonyme)  : 20 anserinus (sibilus) (d'oie)  : 25 antecedere (précéder)  : 58 antepenultima (antépénultième)  :
101
àÔplaToç (aoriste)  : 6 aperire/apertus (ouvrir/ouvert)  : 16
apertè (nettement)  : 18, [269] apex, apicis (apostrophe)  : 32; (tréma)  : 25
apiculum (duo apicula : tréma)  : 18
apocope (apocope)  : 56 apostrophus (apostrophe)  : 28, 62 apparere (apparaître)  : 59, [270] appellare (appeler)  : 6, 21 appellatio (appellation)  : 17 appeatiuumnomensustan- tiuum)
(nom/substantif com-mun
 : 34, 50
applicare (attacher)  : 129
appositè (de façon appropriée)  : 51
aptè (bien, convenablement)  : 6, 23, 73
aptus, a, um (approprié)  : 211 arbitrari (juger)  : 50
arbitrium (arbitrage, jugement)  : 35, 50
argutè (minutieusement)  : 25 arridere (plaire)  : 17
arripere (s'emparer de)  : 24
ars (art, technique)  : 7
articulus (article)  : 28, 31-34, 35, 38, 40-41, 45, 52, 59, 62-63, 68, 106
699
asciscere (auxilium) (emprunter)  : 83
asper (accentus) (rude)  : 22 asperè (rudement)  : 22 (asperius) asperitas (rudesse)  : 23 aspirare/aspiratus
(aspirer/aspiré)  : 20, 22 [aspi- rata (pronuntiatio), corn pour spreta]
aspiratio (aspiration)  : 22
assequi (parvenir à)  : 6
asserere (affirmer) : 6
assignare (differentiam) (assi-gner)  : 36
assuefieri (être habitué)  : 36 assumere/assumptus(prendre/pris)
 : 38, 40, 96, 119, 135, 168, 171
attinere (concerner)  : 73, 98 attingere (toucher à)  : 6, 24, 64 attribuere (attribuer)  : 242
augere (augmenter)  : 48
auidè (avidement)  : 24
auris (oreille)  : 23, 28, 64 authoritas (autorité)  : 48
auxiliari (aider)  : 73
auxiliarium (verbum) (auxiliaire)  : 72, 73-92, 93, 98-99, 156 auxilium (aide)  : 83

- B
barbarus, a, um (barbare)  : 71 bene (loqui) (bien)  : 49 bibliopola (libraire)  : 4
bifariam (de deux manières)  : 35 blandis (sonus) (caressant)  : 23 breuis, e (bref)  : 7, 61
breuitas (brièveté)  : 6, 71
breuiter (breuius) (brièvement)  : [269]

- C
cadere (tomber = se conjuguer)  : 73
callere (savoir à fond, êtreexpert)  : 73
calumnia (calomnie)  : 7, 54 calumniator (calomniateur)  : 8 candidatus (candidat)  : 7, 31 canina (litera) (canine)  : 23
canon (règle)  : 7, 38, 98
carere (être dépourvu de)  : 45, 100
casus (cas)  : 14, 32-34, 40-41, 56, 60, 172, [269]
catalogua (catalogue)  : 148 caudatum (e - )(cédillé)  : 20 cauere (se garder de)  : 101
causa (cause, raison)  : 15, 32 cedere (céder)  : 49
censere (estimer, penser)  : 24-25 cernere (se rendre compte)  : 106 certus, a, um (certain)  : 7, 25, 26,
35, 73
characteristica (consonans)(consonne
caractéristique)  : 97 chetrographus (chirographe)  : 20 circumscribere/ circumscribere(écrire
par périphrase)  : 46, 105
classis (verborum) (classe)  : 7, 73 claudere/clausus (fermer/fermé)  : 20, 24-25, 28
coalescere (se combiner)  : 18 coarctare (réduire)  : 22
ccepisse (commencer)  : 50
cogere (contraindre, rassembler)  : 7, 25, 59
cogitare (penser)  : 7, 31, 41 cognatio (parenté)  : 18, 20 cognitio (connaissance)  : 8, 94 cognominare (surnommer)  : 20 cognoscere (apprendre, prendreconnaissance)
 : 6, 8, 73 cohcerere (être attaché)  : 18
coïre (accompagner) : 20; - in unum (se réunir en un seul son)  : 17
700
colere (pratiquer)  : 9
colligere (anomala, exceptiones)(réunir)  : 39, 148
collocare (placer)  : 50
colloqui (converser)  : 5
colon (colon [deux points])  : 30 comma (virgule)  : 30
commodè (commodément)  : 45, 92, 99, 107
commoditas (adaptation)  : 7, 50 communis, e (commun/courant)  :
genus (genre commun)  : 59 ;
- terminatio (terminaison com-
mune)  : 34, 45; - vsus (usage
courant)  : 97
comparari (être soumis à la com-paraison)
 : 47-48, 194 comparatio (comparaison)  : 47-
49, 204, 242
comparatiuus (gradus) (compara-tif)  : 45-48
compendium (gain)  : 64
componere/ compositus (compo-ser/composé)  : 6, 52, 54, 60, 62, 173; - labia (rapprocher les lèvres)  : 24
compositio (composition)  : 60 comprimere (comprimer)  : 22 conari (s'efforcer de) : 9 concedere (concéder)  : 25 conciliare (procurer)  : 51 concurrentia (rencontre)  : 57 concurrere (se rencontrer)  : 32, 68 concutire (frapper)  : 54 condiscipulus (condisciple)  : 7, 11 conferre (contribuer, échangerdes
propos)  : 5, 68
conficere (réaliser)  : 18, 107 conflare (former par combinai-son)  : 17
congruere (s'accorder)  : 34 coniugare (conjuguer)  : 71, 73- 167 (passim)
coniugatio (conjugaison) : 92-167 (passim)
coniunctio (conjonction)  : 31, 189, 198, 260-268; causalis (causale)  : 265; copulativa (copulative)  : 260-263 ; disiunc- tiva (disjonctive)  : 263-265; expletiva (explétive)  : 267- 268 ; rationalis (rationnelle)  : 265; relativa (relative)  : 265
coniunctiuus (modus) (conjonc-tif)  : 78, 89, 139, 151, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167
coniungere/coniunctus (conjoindre/conjoint)  : 17-18, 23, 96, 263
connectere (attacher)  : 260 considerare (considérer)  : 41 consimilis (exactement sem-blable)
 : 15
consistere (se placer)  : 67
consona (consonne)  : 18, 27 consonans (consonne) : 13-14, 20,
22, 24-26, 30, 32, 35, 39, 57,
97
constare (être constitué de)  : 98- 99, 107, 116, 156
constituere (établir)  : 32, 41 consuetudo, irais (habitude,usage)  : 14, 25, 51
consueuisse (avoir l'habitude)  : 22
consultà (délibérément)  : 13 contentus, a, um (content)  : 32 contexere (composer)  : 7 contextus (orationis) (enchaîne-ment)
 : 28, 40
contractio (contraction)  : 17 contrahere (réduire)  : 40 controuersus, a, um (contro-versé)
 : 6
conuenire (convenir) (cum : cor- respondre à)  : 19, 21-22, 68
701
conuertere (transformer)  : 23 copia (orationis) (abondance)  : 71 copulare (lier)  : 260
corpus (literce) (corps)  : 28, 30 corpusculum (petit corps)  : 14 corrigere (corriger)  : 8 corrumpere (corrompre)  : 8 cortex (apparence)  : 6
cupere (désirer)  : 6, 26, 49

- D
datiuus (datif)  : 32, 40-45, 52-56,
58-61, 65-66, 69-70, 169-172 decenter (correctement)  : 24 decernere (décider)  : 148 declarare (manifester)  : 61 declinabilis (déclinable)  : 32 declinare (décliner)  : 31, 41, 43,
53, 58, 64, 66, 69-70 declinatio (déclinaison)  : 40-45,
52-54, 56-61, 64-67, 69-70,
168
deducere (tirer)  : 38
deesse (faire défaut)  : 47, 129, 163 definire (définir)  : 7
definitio (définition)  : 7, 31 degenerare (dégénérer)  : 22, 118- 119, 122, 125, 130
delectare (charmer)  : 28 delicatulus, a, um (délicat)  : 23 delicatus (sonus) (délicat)  : 21 demere (enlever)  : 39, 93, 116,
129
demonstrare (montrer, démon-trer)
 : 6, 14, 57-58 demonstratiuum (démonstratif)  :
52, 55-59
demulcere (adoucir)  : 23
dens (dent)  : 21-22, 25
dependere (dépendre)  : 239 deprehendere (surprendre)  : 263 depressus (sonus) (enfoncé)  : 22 derivare/derivatus(dériver/dérivé)
 : 24, 48, 93
derivatio (dérivation)  : 5, 24, 28, 35
derivatiuum (dérivé)  : 51 descendere (dériver)  : 47 describere (décrire, former)  : 92,
107, 156
descriptio (description)  : 21, 31 desiderare/desyderare (manquerde,
fairedéfaut) 23, 31, 105,
116, [269]
desinere (se terminer)  : 16, 24, 38- 40, 47, 93, 96-97, 116, 134, 145-146, 168, 204
desperare (désespérer)  : 7 dessumere/dessumptus (emprun-ter/emprunté)  : 18
destitui (être privé de)  : 56, 64 determinatus, a, um (déterminé)  : 72
detrimentum (dommage)  : 8
dictare (dicter)  : 21
dictio (mot)  : 5, 14, 16, 19-20, 23,
25-26, 28, 30-31, 57 dictionarium (dictionnaire)  : 172,
[269]
dictiuncula (petit mot)  : 57-58, 71 diductum (os) (écarté)  : 20 differentia (différence)  : 5, 7, 14,
31, 129, 174
differre (ab) (différer, être diffé-rent de)  : 16, 25, 40
difficilis, e (difficile)  : 6, 21, 73, 129
digama (digamma)  : 18
dignoscere (discerner, distinguer)  : 19, 34, 38, 92
dilatata (lingua) (dilatée)  : 21 diligens (attentif)  : 18, 21, 50, 73 diligenter (attentivement)  : 7, 51 dilucidus, a, um (limpide)  : 28 diminutiuum (diminutif)  : 50-51 diphthongus (diphtongue) : 14-18,
24, 36, 40, 97-98, 146, 148
702
discere (apprendre)  : 5, 21-22, 27, 50, 98
discernere (distinguer)  : 34, 72 discipulus (élève)  : 7, 11 discrepare (différer)  : 20 discrimen (différence, distinc-tion)
 : 5, 15, 17, 28, 50, 73 displicere (déplaire)  : 149 dissentire (différer)  : 17 dissoluere/dissolutus (disjoindre/disjoint)
18
dissyllabum (verbum) (dissyl-labe)  : 18, 28
distinctè (clairement)  : 6 distinctio, onis (différenciation)  : 30
distinguere/distinctus (différen-cier, couper/distinct)  : 18, 20, 26, 30, 34, 41, 92
distribuere (distribuer)  : 73 diuersus, a, um (différent)  : 260 diuidere (diviser)  : 34
diuisio (division)  : 13
diuitiæ (linguæ) (richesses)  : 71 docere (apprendre, enseigner)  : 7, 18, 41, 64
doctè (doctement)  : 5
doctor (maître)  : 211
doctus, a, um (docte)  : 24-25, 169 dominari (dominer)  : 14, 49 dorsum (linguce) (dos)  : 21 dubitare (hésiter)  : 7, 26
dudum (depuis quelque temps)  : 72
duplex, icis (double)  : 19, 23-25

- E-
edere (sonum) (produire)  : 22, 25 ediscere (apprendre à fond)  : 5, 73 efferre (émettre)  : 20-21, 22 efficere (produire, faire en sorteque)
 : 8, 18, 23
effoeminatus (sonus quasi, velut-) (efféminé)  : 20, 28
egregiè (de façon distinguée, par-faite)  : 6, 23, 73
elegans (élégant)  : 4, 51
eleganter (élégamment)  : 33, 50 elegantia (élégance)  : 64, 71 elementarius, a, um (élémen-taire)
 : 10
elementum (élément/caractère)  : 7, 19, 21, [269]
elidere (effacer, supprimer)  : 14, 30, 93
emittere (faire paraître)  : 8-9 enunciare : 16 (prononcer), 53 (affirmer)
enunciatio : 21 (prononciation), 53 (assertion)
errare (se tromper)  : 21, 26, 31, 49 eruditus(érut  : 48
etymologia (étymologie)  : 31 euincere (venir à bout de)  : 28 euitare (hiatum) (éviter)  : 68 euphonia (euphonie)  : 28, 68 exaudire (entendre distincte-ment)
 : 96
exceptio (exception)  : 39-40, 268 exciperez 28 (suivre immédiate-
ment), 47 (excepter), 134
(extraire)
excitare (se - ) (se soulever)  : 20 exclamatio (exclamation)  : 211 excudere/excusus(publier/publié)
 : 7-8, [269]
exemplar (exemplaire)  : 7
exemplum (exemple)  : 6, 14, 26- 28, 32, 39-40, 48, 54, 57, 59, 61, 68-69, 158, 174, 211, [269]-[270]
exerta (vox) (forte)  : 19
exiguus, a, um (petit)  : 10
exire (sortir, finir)  : 24, 96, 133 expeditus, a, um (aisé)  : 73 explicare (expliquer)  : 211 exponere/expositus
(exposer/exposé)  : 116
703
exporrigere/exporrectus (labia)(allonger/allongé)
 : 24 exprimere/expressus(exprimer/exprimé)
 : 21-22,
27, 32, 51, 53, 57-58, 67, 70,
83, 106, 116, 128, 211, 239 expungere/expunctus(effacer/effacé)
 : 28, 40, 93 exterus, a, um (étranger)  : 6-7

- F
fabricare (fabriquer)  : 8
facilè (facilement)  : 31, 50, 71, 101
facilis, e (facile)  : 7, 35, 41, 95, 97 facilitas (facilité)  : 7
familiaris, e (familier)  : 24, 34 ferre (supporter)  : 23
fieri, factum esse (se faire, se for-mer)
 : 7, 35, 48, 50, 56, 101,
143, 168, 169, 187, 260 figura (figure) : (configuration)  :
54; (tracé de la lettre)  : 19, 25 finire (finir) : 19-20, 30, 36, 38-
39, 93, 134
finis (dictionum, verborum) (fin) : 14, 19, 23, 25, 35
firmus (sonus) (solide)  : 20
f lectere (fléchir)  : 8
fcemininus, a, um (genus, vox)(féminin)  : 28, 31-32, 35, 38- 39, 42-45, 55-56, 59-62, 65, 68-69, 168 ; e - : 19-20, 35, 49, 97
forma (forme)  : 168
formare (former)  : 22, 35, 39, 46,
51, 93, 97, 99, 168 formatio (formation)  : 39 fragmentum (fragment)  : 5 frequens (fréquent) : 18-19, 48,
64, 168
fugere (prauum morem) (fuir)  : 24 fulcimentum (appui)  : 68
fulcire (soutenir)  : 67
fusè (abondamment)  : 5
futurum (tempus) (futur) : 73-167 (passim)

- G
gallicè (en français)  : 47
Gallicum (français)  : e - : 20; h - : 22
geminari/geminatus, a, um (êtregéminé/géminé)
 : 23, 35, 119 geminum (punctum) (tréma)  : 18 genitiuus (génitif)  : 32-33, 40-45,
52-56, 58-61, 65-66, 69-70,
169-172
gentile (nomen, pronomen) (denation)  : 51, 64
genuinus, a, um (originel)  : 16, 24 genus nominum pronominum (genre
des noms / des pro-noms)
 : 19-20, 34, 35-39, 45,
59-60, 62-63, 68, 70, 168 genus verborum (genre desverbes)
 : 72
germanicè (en allemand)  : 47 Germanicum (h - ) (allemand)  : 22, 30
gerundium (gérondif)  : 83, 92, 106 gradus (comparationis) (degré decomparaison)
 : 45-49 grammatica (res - ) (grammaire)  :
6
grammatica/grammatice (gram-maire)
 : 4-6, 35, 172 grammaticus (grammairien)  : 7,
18, 31, 33-34, 58, 242
grauari (hésiter)  : 26, 28, 172 grauis (accentus) (grave)  : 32

- H
hcerere (accrocher, être embar-rassé)  : 6, 73, 158
hiatus (hiatus)  : 32, 68 honorificum (vocabulum) (hono-rifique)  : 68
704
horrificus (sonus) (effrayant)  : 23

- I
idioma (idiome/langue)  : 5, 7 idoneus, a, um (adapté)  : 21 ignarus, a, um (ignorant)  : 9, 24 ignorare (ignorer)  : 54
ima (in - ) (au fond)  : 22
imbuere (imprégner)  : 5
imitare et imitari (imiter)  : 7, 22, 24, 34, 36, 38, 45, 73, 98, 135, 147, 168
imitatio (imitation) : 21, 51 immorari (s' attarder)  : 211 immutare/immutatus(modifier/modifié)
 : 45 imperare (ordonner)  : 100 imperatiuus (modus) (impératif)  :
73-167 (passim)
imperfectum (prceteritum - )
(im-parfait) 73-167 (passim), 168 imperfectus, a, um (imparfait)  : 5 imperitus, a, um (novice)  : 6 impersonale (verbum) (imperson-nel)
 : 71-72, 164-167
impetus (soni) (impétuosité)  : 23 impressus (liber) (imprimé)  : 19 improbare (blâmer)  : 8
impropria (diphthongus) (impro-pre)  : 17
improuiso (ex - ) (àl'improviste)  : 263
incertus, a, um (incertain)  : 6, 26, 41, 73, 172, 211
incidere (tomber sur)  : 26 incipere (ab) (commencer par)  : 68
incommode (non - ) (mal à pro-pos)  : 19
incommodum (désavantage, incon-vénient)  : 8, 36
incurua (lingua) (incurvée)  : 21 indeclinabilis (indéclinable)  : 172, [269]
indefinitum (perfectum prceteri-tum
- ) (indéfini)  : 6, 72 indicare (indiquer)  : 7, 93, 211 indicatiuus (modus) (indicatif)  :
72, 73-167 (passim)
induere (figuram) (prendre [untracé])  : 19
ineptè (non - ) (de façon dépla-cée)  : 20, 93
infantulus (jeune enfant)  : 9 infinitè (poni) (de façon indéfi-nie)  : 173
infinitiuus (infinitif)  : 33, 73-167 (passim)
infirmitas (faiblesse)  : 6
infirmus (sonus) (faible)  : 28 inflectere/inflecti (fléchir/se flé-chir)
 : 45, 54, 60, 73, 129, 142,
156, 169, 172
inflexio (inflexion)  : [269] ingeniosus, a, um (ingénieux)  : 97 ingratus, a, um (désagréable)  : 64 initium (commencement, ini-tiale)
 : 4, 7, 26, 28, 33, 57, 93 inserere (introduire)  : 94
inseruire (servir à)  : 57, 62-63, 83, 260, 268
instare (insister)  : 59
institutio (institution)  : 5-6, 13 institutum (dessein, projet)  : 4, 7, 13, 16
integer, gra, grum (complet)  : 64 intelligere (comprendre)  : 17, 55, 263
intercludere (insérer, enfermer)  : 21, 24
interiectio (interjection)  : 31 interiicere (intercaler)  : 21, 73 interior (pars) (intérieur)  : 20 interponere/interpositus (interpo-ser/interposé)
 : 36, 57, 68, 85,
96
interpretare (traduire)  : 5, [270]
705
interrogare (interroger)  : 53, 61,
173, 178, 182, 184, 200 interrogatio (interrogation)  : 53-
54, 62-64, 96, 178-179, 182,
266
interuallum (intervalle)  : 96 inuenire (trouver) : 14-15, 19, 32, 70
inuertere (literas, orationem, ordinem) (inverser, retour-ner)  : 49, 59, 96
inuestigare (examiner)  : 54 inuitus, a, um (contre son gré)  : 25 inutilis, e (inutile)  : 211
iota (iota)  : 16
ironia (ironie)  : 200
ironicè (ironiquement)  : 199 irregularis (irrégulier)  : 46 iTaXLKLCE1v (italiciser) : 49 iterare (répéter)  : 64
iudicare (évaluer, juger)  : 6, 71 iudicium (avis)  : 6, 9, 17
iungere (joindre)  : 32-33
iustum (interuallum) (normal)  : 96

- L
labi (déraper, trébucher, se trom-per)  : 6, 73, 101
labium (lèvre)  : 18, 24
labor (peine, tâche)  : 5, 7, 94, 211 largus (sibilus, spiritus) (large)  : 20, 22
latinè (en latin)  : 47
lectio (lecture)  : 18, 27, 50, 64 lector (lecteur)  : 97
legere/lectus (lire/lu)  : 8, 14, 21- 22, 27-28, 30, 51, 101
lenis (doux)  : 22
leniter (doucement)  : 23
leuare (alléger)  : 94
lexicon (-um) (dictionnaire)  : 93 (lexica)
libellus (livret)  : 5, 8, 39, [269] libet (il plaît)  : 16
licere (être permis) : 6, 21, 27, 36, 57, 71, 158
lineola (tiret)  : 96
lingua (langue [langage])  : 4, 7-9, 13-14, 16, 24, 26-27, 31, 34, 49, 71, 73, 94, [269]
lingua (organe physique)  : 21-22, 25
lingua (propos)  : 8
liquere (être manifeste)  : 129 litera (lettre)  : 7, 9, 13, 15, 17-19,
21, 24-28, 30-31, 35-36, 39,
41, 60, 64, 93, 148, 171
litem (les lettres)  : 94
literatura (littérature)  : 10
locuples (lingua) (riche)  : 49
locus (lieu, place, position, ter-rain)  : 7, 25-27, 30, 32, 35-36, 49-50, 63-64, 101, 106, 135, 173-187, 239; locus ad quem fit motus (vers lequel il y a mouvement)  : 63 ; locus in quo acquiescitur (dans lequel il n'y a pas mouvement)  : 63; locus in quo est is, qui loquitur (dans lequel est celui qui parle)  : 174; locus prior (pre- mière place)  : 18; locus vbi est is, ad quem loqueris (dans lequel est celui à qui tu par- les)  : 175
loqui (parler, s'exprimer)  : 7, 16, 21, 34, 49-50, 58, 64, 174- 175, 183, 186
lubricus (locus) (terrain glissant)  : 101
lutum (bourbier)  : 6
luxuriosa (litera) (surabondante)  : 26

- M
madidus (sonus) (mouillé)  : 21 maiestas (linguæ) (majesté)  : 71 malè (mal)  : 22
706
malle (préférer)  : 96, 98 mascuinus, a, umgenus,vox(masculin)
 : 31, 33, 35-38, 41-
44, 55, 60, 62, 64, 68-69, 168 ;
e - m : 19, 38, 93, 98 materialiter (matériellement)  : 33 mediocris, e (moyen)  : [269] mediocriter (moyennement)  : 31 medius, a, um (intermédiaire,moyen,
situé au milieu)  : 18-
20, 23-24
mentio (mention)  : 62
methodus (méthode)  : 7
modus (mode)  : 73-167 (passim) ;
modus imperandi : 163 molestia (peine, inconvénient)  : 4,
35-36
mollis, e (tendre)  : 23
momentum (importance)  : 27 monere (avertir, expliquer)  : 73, 93, 158, 168
monosyllabum (verbum) : 18, 28 mos (habitude, façon)  : 24, 31 motus (mouvement)  :18, 63 ; motus
de loco (à partir d'un lieu)  : 106 moueri (se modifier, varier)  : 34-
36, 55
multiplex (multiple)  : 18
mutare (modifier) : 8, 14, 28, 35, 93, 97, 99, 101, 129, 135, 137, 169
mutatio (modification) : 93 mutuari (emprunter)  : 15
mutus, a, um (muet)  : 5, 22, 25-28, 96; h mutum : 30
mutuus, a, um (réciproque)  : 18

- N
natio (nation)  : 71
natura (nature)  : 35
necessarià (nécessairement)  : 73 necessarius, a, um (nécessaire)  : 13, 34, 72, 119
nefas (interdit)  : 50
negare (nier)  : 200
negatiuè (de façon négative)  : 64 negligere (négliger)  : 24
negotium (difficulté, tracas)  : 19, 94
nempe (naturellement)  : 62 nequere (ne pas pouvoir)  : 23, 67, 72
neutrum (neutre)  : genus (nomi- num) (genre nominal neutre)  : 35, 58; genus (verborum) (genre verbal neutre)  : 72 ; ver- bum (verbe neutre)  : 83, 156- 158
nimius, a, um (excessif)  : 129
nomen (nom)  : 8, 19-20, 24, 31, 34-52, 54, 64, 143, 204; n. appellatiuum (commun)  : 34, 50 ; n. arborum (d'arbres)  : 36- 37; n. artificum (de métiers)  : 36; n. fructuum (de fruits)  : 38 ; n. mensium (de mois)  : 36 ; n. monetarum (de monnaies)  : 36; n. muliebrium officiorum (de fonctions féminines)  : 38; n. mulierum (de femmes)  : 38 ; n. proprium (propre) : 34, 50; n. virilium officiorum (de fonctions masculines) : 36; n. virorum (d'hommes) : 36
nominatiuus (nominatif)  : 32, 40- 45, 52-56, 58-61, 65-66, 69- 70, 168-171
nota (marque)  : 46, 72
notare (noter)  : 18, 24-25, 72 notus, a, um (connu)  : 13
nouisse (connaître, savoir)  : 21, 45, 107, 211
numerare (compter)  : 40
numerus (nombre)  : 19, 32-34, 39-
40, 41-45, 52-56, 58-61, 63-
66, 71, 73, 82, 96, 100, 119,
164, 168-172; unius - (singu-
707
lier)  : 33, 40, 60; multitudinis - (pluriel)  : 40, 60 nuncupare (appeler)  : 22

- O
obliquus (sonus) (biaisé)  : 23 obmutescere (devenir/être muet)  : 22-23
obseruare (observer)  : 26, 38, 48, 174
obseruatio (observation)  : 50, 73 obstare (faire obstacle)  : 9 obtinere (obtenir)  : 19 obtrectator (détracteur)  : 8 obtusus (sonus) (assourdi)  : 20 occupare (locum) (occuper uneposition)
 : 18, 26
occurrere (se présenter, tenirtête)  : 28, 51, 54, 148
ociosus, a, um (inutile)  : 25, 28 offensio (oris) (blessure)  : 23 officium (fonction)  : 11, 34 omittere (omettre)  : 6, 25, 57, 96,
172, [269]
opera (fonction, soin)  : 72, 129; operam dore (s'appliquer à) : 6, 26; opera data (délibéré- ment)  : 31
operceprecium esse (valoir lapene)  : 61, 105
opinari (penser)  : 52
opinio (opinion)  : 92 opprimere4571754ppressus (écraser,étouffer,
supprimer)  : 17, 27,
53
optatiuus (modus) (optatif)  : 73- 167 (passim)
opus (besoin)  : 34, 68, 172 opusculum (opuscule)  : 6-7 oratio, -onis (énoncé, discours)  :
26, 28, 30, 40, 49-50, 54, 56,
59, 64, 67, 71, 260; soluta -
(prose)  : 32
ordo (ordre, série)  : ordo coniuga- tionum (série de conjugai- sons)  : 92-93, 104, 107, 156; ordo declinationum (série de déclinaisons)  : 41, 52; ordo pronominis et verbi : 96; ordo substantiuui et adiectiui : 49- 50
origo (origine)  : 15
orthographia (orthographe)  : 5, 7, 24-26, 31
os, oris (bouche)  : 16, 20, 23-24 ostendere (manifester, montrer)  : 28, 56, 172, [270]
ostentatio (étalage)  : 6

- P
pcedagogus (pédagogue)  : 4, 11 palatum (palais)  : 20-21
par, paris (égal)  : 25
paradigma (paradigme)  : 41-45, 73-167,168-172
pars (partie)  : 6-7, 20-21, 34, 71, 172, [269]
pars orationis (partie du dis-cours)  : 6-7, 31-32, 172, 260, [269]
participium (participe)  : 19-20,
31, 38, 83, 92, 98-99, 106-
107, 116, 129, 130, 141, 143,
154, 158, 162, 164, 168-172 particula (particule)  : 46, 57, 172,
[269]-[270]
partitio (partition)  : 34
passiuus, a, um (passif)  : - a signi- ficatio (signification passive)  : 133; - a vox (forme passive)  : 72, 166, 168, 170 [correction]; - um genus (genre passif)  : 72; - um participium (participe passif)  : 98; - um verbum (verbe passif)  : 83, 107, 129, 156
708
patere (être évident)  : 18, 40, 45; latius - (avoir plus d'éten- due)  : 30
pati (subir)  : - apostrophon, syna-
lepham : 28, 31; (vs agere)  : 34 peculiaris (spécifique)  : 16 pedetentim (progressivement)  : 26 peregrinus, a, um (étranger)  : 24 perfectè (parfaitement)  : 64 perfectum (parfait)  : 72; posterius
(prceteritum - -) : 72, 73-167
(passim) ; prius (prceteritum -
-) : 6, 72, 73-167 (passim) periodus (période [point])  : 30 peritus (expert)  : 31
perlegere (lire complètement)  : 8 perlustrare (passer en revue)  : 7 permittere (permettre)  : 48 persona (personne [grammati-cale])
 : 71, 73, 82, 96, 100,
107, 119, 129, 149, 164, 172,
[269]
persona (personne [physique])  : 62, 68
personale (verbum) (personnel)  : 41, 71
perspicere (reconnaître)  : 97 perspicuitas (clarté)  : 6 perspicuus, a, um (clair, évident)  :
14, 73, 211
persuadere (persuader)  : 8 pertinere (appartenir, toucher à)  : 6, 156
pertrahere (rallier)  : 35
petere (demander)  : 7
phrasis (expression)  : 55
pictura (graphie, tracé)  : 20, 24 pigez (être mécontent)  : 239 pinguis (sonus) (gras)  : 23
placet (il plaît)  : 96
planè (complètement)  : 23, 211 plenus, a, um : - m (opusculum)
(complet)  : 6; - s (sonus, spiri-
tus) (plein)  : 19, 24
pluralis (pluriel)  : 19, 32-34, 39- 40, 42-45, 52-56, 59-61, 63, 70-71, 96, 169-172
pluraliter (au pluriel) : 73-167 (passim)
plusquamperfectum (prceteritum- )(plus-que-parfait) 73-167 (passim)
poenitas (regret)  : 4
poêta (poète)  : 16
ponere (poser, placer, utiliser)  :
64, 129, 173, 211; - pro
(mettre à la place de)  : 34 positiuus (gradus) (positif)  : 45-
46
posse (être puissant)  : 30 possessiuum (possessif)  : 52, 64, 65-71
postponere (postposer)  : 50, 54, 97
potestas (puissance, valeur)  : 7,
14, 25, 31, 36, 49, 260, 266 prcecedere/prcecedens (précé-der/récédent)
 : 21, 59, 146 prcrceptio (précepte, règle)  : 73 prceceptum (précepte, règle)  : 18,
73
prcecipuus, a, um (principal)  : 6 prceictus, a, umtprcem-ment  : 64
prceditus, a, um (pourvu de)  : 9 prceire (précéder)  : 28
prcemittere (placer en premier)  : 73
poS.ponere/prcepositus (prépo-ser/préposé)  : 20, 24, 40, 46, 54, 57, 68, 72, 83, 96, 168, [270]
prcepositio (préposition)  : 31-32, 47, 106, 211-260
prcesens (présent) : 73-167 (pas- sim), 168
prcestans (plus important)  : 49
709
prcestare : (mieux valoir) : 25, 49; (remplir une fonction)  : 20, 72
prceterire (omettre)  : prceterire ad (passer à)  : 156; prceterire silentio (passer sous silence)  : 24, 50
prceteritum (prétérit)  : 72-73, 73- 167 (passim)
prcetermittere (omettre)  : 7, 13, 31, 58
prauus (mos) (mauvais)  : 24 premere/pressus
(appuyer/appuyé)  : 25 primitiuum (primitif)  : 51
primor (dens) (dent de devant)  : 21-22, 25
priscus, a, um (ancien, antique)  : 16, 34
probare (approuver)  : 8, 39, 48 probè (bien) : 73, 158
prodesse (être utile)  : 7 proucere/prouctusaongeraong,ong
 : 16,
28
proferre (proférer, prononcer)  : 18, 20, 24-25, 36
prolixitas (prolixité)  : 54
prolixus, a, um (prolixe, surabon-dant
 : 5, 31, 64, 148 promouere (promouvoir)  : 9 pronomen (pronom)  : 28, 31, 52-
71, 96-97 pronunciare/pronuntiare (pro-noncer
5, 17-19, 23-25, 30,
98, 101 pronunciatio/pronuntiatio (pro-nonciation)
 : 7, 16, 20, 22, 24,
28, 98
propensio (propension)  : 51 propinquus, a, um (proche)  : 57 propositum (sujet)  : 49
proprietas (propriété)  : 5, 15, 53 proprius, a, um (propre)  : 16, 24 [éd. de 1586], 97, 116; - a vox
(forme propre)  : 83, 107; - um nomen (nom propre)  : 34, 50 prouenire (provenir)  : 16
proximè (le plus près)  : 28, 30 proximus (locus) (le plus proche)  : 174
punctum (point)  : 25; geminum punctum (tréma)  : 18
purus, a, um (pur)  : 24, 135

Q
quadrare (cadrer)  : 17
qualitas (qualité)  : 47, 194, 204 quantitas (quantité)  : 204-206 quærere (chercher)  : 94

R
rabula (braillard)  : 54
radia (dentium) (racine)  : 21
ratio : (compte)  : 6; (explication)  :
39, 45, 49; (façon, manière)  :
18, 20, 40, 64, 70, 94; (rai-
son)  : 9, 48; derivandi -
(mode de dérivation)  : 36 recensere (recenser)  : 36 recentiores (modernes)  : 39, 96, 98 recidere (in idem) (revenir aumême)
 : 92
recipere/receptus(amettre/ad-mis)
 : 14, 30, 35, 47 reciprocum (pronomen) (réci-proque)
 : 60
rectè (loqui, pronunciare, vsur-pare) (correctement)  : 5-6, 21, 98
reddere (rendre)  : 26, 45, 49, 60, 64, 73, 83, 105-106, 116, 128, 168, 172, 211
redigere (in certos canones)(ramener)  : 39
referre  : (rapporter = être relatif [anaphorique])  : 57, 61-64 ; (rapporter)  : 8, 34
710
regnum (Gallicæ grammatices)(royaume)  : 35
regula (règle)  : 36-39, 40, 93, 147 regularis, e (régulier)  : 46 reiicere (rejeter)  : 97
relatio (anaphore, relation)  : 62- 63
relatiuè (poni) (anaphorique-ment)  : 173
relatiuum (anaphorique, relatif)  : 52, 55-60, 64
remittere/ remissus (relâcher/ relâ-ché)  : 18
remotus, a, um (éloigné)  : 57 remouere (supprimer)  : 32, 149 reperire (trouver)  : 14,18, 20, 25,
69, 129, 168
repetere (répéter)  : 54, 64, 68 reprehendere (blâmer)  : 8 requirere (réclamer)  : 41 (ante se) res (chose, sujet) : 6-7, 10-11, 57-
62, 64, 72, 129
resecare (retrancher)  : 26; ad viuum - (tailler dans le vif)  : 25
reserare (dentes) (ouvrir)  : 22 respondere (répondre)  : 53-54, 58-59, 64, 68, 266
responsio (réponse)  : 53
respuere (refuser)  : 60
resumere (reprendre)  : 64
reticere (sous-entendre)  : 54 reticere (garder, retenir) : 16, 21-
22, 30, 35, 39, 97, 119, 146 reuertere (revenir)  : 49
ridere (se moquer de)  : 49
rogare (demander)  : 8, 57, 59, 68 rudimenta (rudiments)  : 7

- S
saliva (salive)  : 21
satisfacere (satisfaire)  : [269] sciens (connaisseur; scientissi-mus : expert)  : 8, 25
scire (savoir)  : 6, 8, 172 scribere/scriptus (écrire/écrit)  : 6-
7, 14-15, 17, 19,21-25, 27, 30,
50, 60, 85, 101
scriptum (écrit)  : 9
scrupulus (scrupule)  : 31, 41 sedes (position)  : 10
sensus (sens)  : 263
sententia (avis)  : 8, 19, 35, 149 sententia (phrase) : 30, 41, 50, 172 separare/separatus
(séparer/séparé) : 31, 263 sequi/sequens (suivre/suivant)  :
14, 21, 23-24, 26-27, 30, 56,
129, 174
sermo (conversation, énoncé,expression, langue)  : 4-5, 9,
51, 64,62, 68
seruire (servir)  : 32
sexus (sexe)  : 19, 32, 59
sibilus (sifflement)  : 21-22, 25 siccè (sèchement)  : 22 (siccius) sigillatim (séparément)  : 7
signare (indiquer)  : 19
significare (signaler, signifier)  :
34, 51, 62-63, 72, 106,
175, 187, 204, 239, 266 significatio (signification)  : 48,
51, 172, 211, [269]-[270] similis (semblable)  : 32, 34, 59,
64, 169
simplex (simple)  : l -  : 22; - iota : 16
singularis (numerus) (singulier)  :
19, 32, 34, 39-45, 52-56, 58-
61, 65, 69, 71, 96, 100, 164,
168, 170-172
singulariter (au singulier)  : 73- 167 (passim)
solere (avoir l'habitude) : 5," 14, 16, 18-19, 23, 54, 96
sonare (sonner, rendre un son /faire entendre)  : 16, 19, 22-23
711
sonus (son)  : 16-18, 20-21, 23, 28, 30
sortiri (recevoir en partage)  : 20, 28, 146
species (dérivation)  : 50-52 species dictionum (espèce demots)  : 31
sperare (espérer)  : 7
spiritus (souffle ; [gr.] esprit)  : 20- 21, 24, 32
structura (orationis) (structure)  : 41, 49
studere (s' appliquer à)  : 6, 26 studiosus, a, um (studieux, appli-qué)  : 55, 129, [269]
studium (étude)  : 3-4, 9, 11 suadere (conseiller)  : 51
suauis, e (sonus) (doux)  : 23 suauitas (douceur)  : 50-51, 71 subiicere (exempla, paradigmata)(soumettre,
ajouter)  : 26, 28,
54, 73, 239
subiunctiuus (modus) (subjonc-tif)
 : 102, 112, 124, 130, 132,
142, 143, 144, 145 subiungere (ajouter)  : [269] subobscurus (sonus) (un peuconfus
 : 19
subscriptum (exemplum) (écritdessous)  : 211
substantiuum nomen (nom sub-stantif)
32-36, 41-43, 49-50,
56-57, 67-68, 70, 168 substantiuum verbum (verbe sub-stantif)
 : 83, 93, 107, 129 substituere (substituer)  : 23, 68 subticere (passer sous silence)  :
30
subtiliter (subtilement)  : 25 succinctus, a, um (succinct)  : 7 sudere (suer)  : 31
sufficere (suffire)  : 45, 129, 172, [270]
suggerere (fournir)  : 93
sumere (prendre)  : 34
superesse (subsister)  : 34 superfluus, a, um (superflu)  : 25, 35
superlatiuus (gradus) (superlatif)  : 45-49
superuacaneus, a, um (superflu)  : 28, 129
superuacuus, a, um (superflu)  : 23, 211
supinum (supin)  : 83, 116 : - prius (premier)  : 106; - posterius (second)  : 106
surdus, a, um (sourd)  : 5
syllaba (syllabe)  : 16-18, 20-21,
23, 28, 60, 64, 93, 146 synalepha (synalèphe)  : 28, 30-31 syncope (syncope)  : 56
syneresis (synérèse)  : 17
syntaxis (syntaxe)  : 40-41

- T
tacere (passer sous silence)  : 71 temperare (tempérer)  : 23, 71 tempus (temps)  : 6, 72-73, 73-167
(passim), 174-176, 187-195 tenere (retenir)  : 6, 73, 158
tenor (façon de prononcer)  : 18 tentare (essayer)  : 25
tenuis, e (faible)  : 18; - e corpus- culum : 14; - is spiritus (esprit doux)  : 32
terminare (terminer)  : 92, 98, 116, 168
terminatio (terminaison)  : 34, 38, 40-41, 45, 50, 99, 146
testari (témoigner)  : 9
TEXPLK6iÇ (techniquement)  : 33 thema (thème)  : 92-94, 146
tollere (scrupulum) (enlever, sup-primer)  : 31, 41
tractare (traiter)  : 5
tradere (rapporter, faire passer)  : 8, 25
712
trahere (tirer)  : 21
transferre (transtuli) (transférer)  : [269]
transire (in/ad) (se transformeren/passer
à)  : 24, 172 tremulus (sonus) (tremblant)  : 23 tribuere (attribuer)  : 16, 19, 34 trifariâm (de trois manières)  : 104 triphthongus (triphtongue)  : 16-
17
tutor (tuteur)  : 9
typographus (typographe)  : 16, 20, 24
tyrannis (tyrannie)  : 49
tyrannus (consuetudo, impius - )(tyran)  : 25

- V
variare ([se] modifier, varier)  : 40, 154, [269]
variatio (variation)  : 14
varietas (variété/variation)  : 31, 34, 39, 71, 92
varius, a, um (varié)  : 7, 18, 36, 95, 116, 172, [270]
vastus (spiritus) (large)  : 24 vbertas (linguce) (fécondité)  : 71 vehemens (sonus) (puissant)  : 19 vendicare (réclamer)  : 19-20 venire ([pro]venir)  : 204
verbale (nomen) (déverbal)  : 24, 39
verbi gratia (par exemple)  : 57, 68 verbum (mot)  : 6, 8, 14, 15, 19, 22,
26-27, 30, 58, 64, 211, 263,
[269]
verbum (verbe)  : 6-7, 31, 34, 40- 41, 53-55, 71-167 vertere/versus (tourner)  : 20
verus, a, um (vrai)  : 24, 36, 93
vestigium (vestige)  : 34
vice (à la place de)  : 24, 211 vicem implere (remplir une fonc-tion)  : 23
virgula (virgule = marque de l'ac-cent aigu)  : 19
virilis (viril)  : 19
virtus (qualité)  : 24
vis (force, valeur)  : 7, 18, 20-21, 35, 51, 57, 211
vitare (éviter)  : 32, 54
vitium (défaut)  : 24
vltimus, a, um (dernier)  : 19-20, 35, 93, 146
vocabulum (terme)  : 7, 68
vocalis (voyelle)  : 14-20, 21-25, 30, 32-33, 57, 68
vocare (appeler)  : 73, 260 vocatiuus (vocatif)  : 32, 40, 42- 44, 52-53, 169-171
vociferatio (vocifération)  : 54 volumen (volume)  : 7
vox (forme, terme, voix verbale)  : 6, 35, 53, 60-61, 64-65, 68, 72, 97, 101, 107, 123, 135, 156, 162, 164, 166, 263
vox (voix humaine)  : 19
vrbanus, a, um (policé)  : 68
vrgere (presser)  : 59
vsitatus, a, um (usité)  : 21, 162 vsurpare (utiliser)  : 32, 48-49, 51, 53, 56, 156
vsus (usage/pratique)  : 5, 7-8, 14,
18-19, 35, 48, 50, 56, 64, 73,
97, 168, 172, [269]-[270] vti (utiliser)  : 6, 9, 16, 35, 54
vtilis (utile)  : 4, 23
vulgo (communément, générale-ment)  : 25, 39