Aller au contenu

Classiques Garnier

Liste des abréviations et conventions d’écriture

9

Liste des abréviations
et conventions décriture

Abréviations

AHMUF

Association des Historiens Modernistes des Universités Françaises

AN

Archives Nationales

Bib. A.

Bibliothèque de lArsenal

Bib. Maz.

Bibliothèque Mazarine

BIS

Bibliothèque Interuniversitaire de la Sorbonne

BMC

Bibliothèque Municipale Classée

BNF

Bibliothèque nationale de France

BSG

Bibliothèque Sainte-Geneviève

CRH

Centre de Recherches Historiques

D.E.S.

Diplôme dÉtudes supérieures

EHESS

École des Hautes Études en Sciences Sociales

ET

étude (cette abréviation renvoie aux études des notaires dont les minutes sont conservées au minutier central)

Fasc.

fasicule

Fo

folio

Fo ro

folio recto

Fo vo

folio verso

GRIHL

Groupe de Recherches Interdisciplinaire sur lHistoire du Littéraire

MC

Minutier Central

Ms

manuscrits

MF

Mercure François

T.

tome

V (série V)

archives de la grande Chancellerie et du conseil

Vol.

volume

10

Conventions décritures

Nous avons principalement travaillé avec trois collections du Mercure François, à savoir, en particulier, les vingt-quatre premiers volumes de la collection conservée par lÉcole nationale des ponts et chaussées et numérisée par le Groupe de Rercherches Interdisciplinaires sur lHistoire du Littéraire (GRIHL) de lÉcole des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) grâce à limportant travail de Madame Cécile Soudan. Nous avons également utilisé fréquemment les deux collections conservées par le fonds Peiresc de la bibliothèque Méjanes dAix-en-Provence. Lune est complète et est conservée sous la cote In-8o 7972 alors quil manque le volume 13 à la collection conservée sous la cote In-8o 7971. La collection à laquelle nous faisons référence par défaut est celle conservée à la bibliothèque de lÉcole nationale des ponts et chaussées.

Nous avons abrégé le titre du Mercure François dans les références infrapaginales qui se présentent selon le modèle suivant :

Mercure François…, op. cit., vol. X ou Y, année de publication, numéro de page ou de folio (année correspondant à la pagination ou à la foliotation indiquée).

Le Mercure François est le titre générique de chaque volume et de la collection dans son intégralité. À chaque fois que nous renvoyons au Mercure François en note de bas de page, nous indiquons ce titre générique suivi, dès que nécessaire, de la mention op. cit. et non le titre complet du volume. Après ce titre générique, nous indiquons le numéro de son volume. Puisquil existe plusieurs éditions de chaque volume du Mercure François, nous indiquons lannée de la publication du volume après son numéro.

Dans la mesure où certains volumes comportent différentes parties à la pagination ou à la foliotation indépendantes en fonction des années civiques dont elles relatent les événements, nous indiquons le numéro de la page ou du folio après lannée de publication et nous indiquons entre parenthèse lannée à laquelle se réfère la pagination ou la foliotation.

Dans le cas de deux ou plusieurs références successives au Mercure François, nous utilisons la mention ibid. à partir de la deuxième occurrence, 11y compris lorsquelle ne renvoie pas au même volume que la référence précédente. Dans ce cas, nous rappelons le numéro de volume en question puis lannée de publication, la pagination et lannée en relation avec celle-ci sur le modèle suivant.

Mercure François…, op. cit., vol. I, 1611, fo 14 vo (pour lannée 1605).

Ibid., vol. XX, 1637, p. 442 (pour lannée 1635).

Si une troisième occurrence renvoie au même volume et à la même pagination, nous nindiquons que le numéro de page après la mention ibid. Si une quatrième référence renvoie au même volume mais à une pagination différente, nous indiquons celle-ci par la date entre parenthèse selon le modèle suivant :

Mercure François…, op. cit., vol. I, 1611, fo 14 vo (pour lannée 1605).

Ibid., vol. XX, 1637, p. 192 (pour lannée 1635).

Ibid., p. 28.

Ibid., p. 93 (pour lannée 1634).

Les deux premiers volumes du Mercure François sont foliotés et les suivants sont paginés. Nous respectons ce système dans nos références. En revanche, le Mercure François indique fo x a et fo y b, pour renvoyer aux recto et aux verso des feuillets. Nous indiquons pour notre part fo x ro et fo y vo.

Certaines des parties du recueil ne sont ni paginées ni foliotées comme les préfaces. Nous rétablissons la foliotation ou la pagination sans indiquer dannée entre parenthèse puisque ces dispositifs éditoriaux ne concernent pas une année en particulier. Lorsque ces dispositifs portent un titre ou sont signés, nous indiquons ces éléments selon le modèle suivant :

Nom, Prénom, « Titre du dispositif éditorial », Mercure François…, op. cit., vol. X, année de publication, [p. y].

La reproduction des privilèges royaux dimpression font partie de ces dispositifs éditoriaux que lon trouve dans le Mercure François et que nous sommes parfois amenés à citer. Ces derniers ne sont pas toujours signés par le personnel royal. Lorsquils le sont figure bien souvent seulement le nom de famille de lagent ayant accordé les privilèges royaux dimpression. Dans la mesure où il na pas été possible de toujours identifier avec certitude ces agents royaux, nous indiquerons 12simplement leur nom de famille et éventuellement, linitiale du prénom, de la manière suivante :

Nom, « Privilege du Roy », Mercure François…, op. cit., vol x, année de publication, [fo y] ro.

Lorsque nous citons nos sources, nous avons tenu à respecter la typographie et lorthographe utilisées par celles-ci. Nous conservons donc lusage de litalique ou de certaines majuscules dans les citations.

Nous avons fait le choix de développer les abréviations, notamment celles utilisées par le Mercure François.

Les références au Mercure François en notes de bas de page sont très nombreuses, cest pourquoi nous indiquons simplement en bibliographie le titre générique pour lensemble de la collection dans la mesure où le recueil est conservé dans de nombreuses bibliothèques municipales classées. Nous avons toutefois ajouter une référence à lédition de 1619 du premier volume du Mercure François puisque les rééditions sont moins faciles à repérer.

Contrairement aux références bibliographiques, les noms des imprimeurs-libraires en charge de la publication des sources sont aussi mentionnés en note de bas de page car ils délivrent des informations sur les acteurs étudiés.

Dans les derniers chapitres de louvrage, nous faisons également référence à différents volumes de la Gazette de Théophraste Renaudot. Nous les avons consulté sur Gallica, le site de la Bibliothèque nationale de France. Les volumes numérisés dans Gallica sont ceux qui ont été réunis en receuil. Ils ont été édités à Paris, au Bureau dAdresse de Théophraste Renaudot. À lexception de la première occurrence dans chaque chapitre qui les évoquent, nous ne rappellons ni le ville dédition, ni le lieu dédition. Les références à ces recueil prendront donc la forme suivante pour la première occurrence.

Titre, Paris, Bureau dAdresse, année de publication, numéro – et éventuellement – page, (année concernée).

Pour les occurrences suivantes, voici la forme prise par les références en bas de page :

Titre, année de publication, numéro – éventuellement – page, (année concernée).