Skip to content

Classiques Garnier

« Épékhô, c’est-à-dire je soutiens, je ne bouge » Jeu de paume, histoire et philosophie

  • Publication type: Article from a collective work
  • Collective work: Global Montaigne. Mélanges en l’honneur de Philippe Desan
  • Author: Legros (Alain)
  • Abstract: On traduit d’ordinaire le « refrain » pyrrhonien épékhô par « je suspens (mon jugement) ». Ce mot grec qu’il avait fait peindre au plafond de sa bibliothèque et gravé sur des jetons, Montaigne le traduit d’abord par « je soutiens, je ne bouge ». Loin de se limiter à des considérations abstraites, ces deux essais de traduction engagent la vie du corps (lexique du jeu de paume) et le cours de l’histoire (déclaration de fidélité au parti catholique royal), comme toujours dans les Essais.
  • Pages: 411 to 423
  • Collection: Encounters, n° 485
  • Series: Symposiums, seminars, and conferences on the European Renaissance, n° 112
  • CLIL theme: 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN: 9782406107996
  • ISBN: 978-2-406-10799-6
  • ISSN: 2261-1851
  • DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10799-6.p.0411
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 02-01-2021
  • Language: French
  • Keyword: Philologie, devise, jeu de paume, constance, catholicisme