Aller au contenu

Classiques Garnier

Établissement du texte

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Théâtre italien. Tome V
  • Pages : 479 à 479
  • Collection : Bibliothèque du théâtre français, n° 88
  • Thème CLIL : 3622 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Théâtre
  • EAN : 9782406123736
  • ISBN : 978-2-406-12373-6
  • ISSN : 2261-575X
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-12373-6.p.0479
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 23/03/2022
  • Langue : Français
479

ÉTABLISSEMENT DU TEXTE

La Fontaine de Sapience figure dans le Théâtre italien de Gherardi, Paris, Jean-Baptiste Cusson et Pierre Witte, 1700, V, p. 293 à 334.

Éditions antérieures : voir notre Introduction, Établissement du texte.

La Fontaine de Sapience, comédie, figure sans nom dauteur dans les éditions suivantes :

Suite du Théâtre italien [] s. l., 1697, p. 42-77.

Supplément du Théâtre italien [], Tome III, Amsterdam, A. Braakman, 1697-1698, p. 226-263.

Le Théâtre italien, [] La Haye, Jacques Xuaur, 1698, p. 273-293.

Principes dédition

Lorthographe a été modernisée comme dans les autres pièces du volume. Nous avons remplacé « Mr » par Monsieur. Les titres Arlequin défenseur du beau sexe, LEntêtement déraisonnable, et le raisonnable désentêtement, Traité de lImmortalité de lÂme (scène 4) ont été mis en italiques.

Les partitions des cinq airs chantés par la bergère à la fin de la pièce qui dans le Recueil de Gherardi sont proposés après le texte, dans un ordre assez fantaisiste, sont réinsérées dans la dernière scène à lemplacement qui leur revient. Les deux airs dont les paroles ne figurent ni dans le Recueil de 1700 ni dans les recueils réalisés sans laval de Gherardi sont reproduits en annexe.

Nous avons corrigé quelques fautes de composition, et remplacé « quil a » par « quil a eues » (sc. 2), « de hommes » par des hommes (sc. 3), « cantonnade » par « cantonade » (sc. 4), « cet heure » par « cette heure » (sc. 6), « soit-disant » par « soi-disant » (sc. 7), « faucet » par « fausset » (sc. 7), « annoblit » par « anoblit » (sc. 7), « cet humeur » par « cette humeur » (sc. 8).