Aller au contenu

Classiques Garnier

Glossaire

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Geste des Bretuns en alexandrins ou Harley Brut
  • Pages : 247 à 253
  • Collection : Textes littéraires du Moyen Âge, n° 37
  • Thème CLIL : 3438 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moyen Age
  • EAN : 9782812445484
  • ISBN : 978-2-8124-4548-4
  • ISSN : 2261-0804
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-4548-4.p.0247
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 16/12/2015
  • Langue : Français
247

Glossaire

Le glossaire est sélectif et comprend seulement les mots rares ou utilisés dans un sens ou sous une forme atypiques. Les références sont exhaustives pour les formes avec quatre ou moins attestations ; dans les autres cas, les trois premières occurrences du mot ont été indiquées, suivies par etc. et le nombre total des occurrences entre crochets. Les substantifs et les adjectifs sont au cas régime singulier. Les verbes, à lexclusion des participes utilisés en fonction adjectivale, se trouvent sous la forme de linfinitif, entre crochets si linfinitif nest pas attesté dans le texte. Les formes conjuguées sont incluses seulement dans les cas de particularité ou irrégularité. La graphie du manuscrit a toujours été respectée. Dans quelques cas quon a jugé intéressants, le mot latin de lHRB traduit par le lemme du glossaire est indiqué entre parenthèses. Deux mots saxons sont compris dans le glossaire (fridai et vodnesdai). Le numéro du vers est précédé par un chiffre romain, qui renvoie au fragment de la GdBa correspondant.

Un astérisque placé après le numéro du vers renvoie à une note concernant le sens ou la forme du mot.

abaiant (n. m.) qui aboie (ici en parlant dun animal) II.127

achaison, acheisun (n.) circonstance I.117, II.102 ; raison, cause I.602, 840, III.67 ; occasion, moment I.1010, II.20*, II.1155

acheisun – voir achaison

[acoillir] (v. tr.) réunir I.24, II.1125, V.523

[acorder] (v. intr.) réconcilier I.225, I.539, II.509 ; (v. tr.) accorder I.503 ; (v. réfl.) saccorder I.540

acordison, por – en signe de paix II.760

acraventement (n. m.) écrasement II.162, 193

[acraventer] – voir agraventer

[acreistre] (v. tr.) augmenter, améliorer acrue (p. p.) I.1

adonee (n. f.) réunion II.934*

advers (adj.) hostile I.131

aeriter (v. tr.) transmettre un héritage IV.3

[affoler] (v. tr.) blesser I.162, 487, II.1065 etc. [5]

[afforer] (v. tr.) piller I.529

[agaranter] – voir [agraanter]

[agraanter], [agaranter] (v. tr.) prendre en gré I.101, 157, III.55, IV.1 ; accepter, être daccord I.576

[agraventer], [acraventer] (v. tr.) abattre, démolir I.161, 786, II.58 etc. [5]

[ajoster] (v. tr.) rassembler I.275, 771 + a ; (v. intr.) sunir à, rejoindre I.153, II.339, 639

akullir (v. tr.) entreprendre I.816

alité (adj.) alité (par la vieillesse et la maladie) I.393

alosé (adj.) estimé I.374, V.604

altreeir (adv.) récemment I.756

aluité (adj.) réticent, contraire II.1002*

alzor (adj. comp.) plus haut I.1123

248

[amatir] (v. tr.) abattre II.1059

[amonester] (v. tr.) encourager II.731, 996

[amonter] (v. tr.) augmenter I.1

anceiserie (n. f.) origine ancienne I.1023

ancele (n. f.) jeune fille I.578 ; esclave I.691

[aneler] (v. tr.) souffler, pousser son haleine II.365*

anor, a – avec honneur I.483

aqueré (adj.) mort V.251

aquiter (v. tr.) délivrer (une terre) I.643, 649, II.938, V.602 ; accorder I.957

arami (adj.) violent, impétueux II.814

areï (n. m.) champ labouré V.405*

arester (v. intr.) sarrêter I.298, 319, 787 etc. [8] ; rester I.15 ; tarder, hésiter I.380, II.1262 ; résister I.262, 610, 811 etc. [6]

arestison – voir aristeison

aristeison, arestison (n. f.) arrêt, obstacle I.115, I.597

ariver (v. intr.) toucher à la rive, accoster I.11, 71, 226 etc. [20]

aroter (v. intr.) se mettre en route V.497

asaaé (adj.) aisé, content IV.25

ascaver (v. tr.) fuir, échapper V.499*

asoter (v. tr.) rendre sot, tromper I.75, V.75

assise (n. f.) disposition, ordre I.850

assoté (adj.) sot I.980, 1120

[asuager] (v. tr.) soulager, calmer II.552

[aümbrer], [aümber] (v. tr.) couvrir dombre, obscurcir II.211, 237

aüner (v. tr.) rassembler, réunir I.24, I.81, I.91 etc. [20]

auferrant (n. m.) cheval de bataille V.408

[avaler] (v. intr.) descendre, dévaler V.627

avenement (n. m.) arrivée I.132, 1278, II.1259

avironer (v. tr.) faire le tour de I.82 ; entourer II.322

blanchisor (n. f.) blancheur II.310*

bliald (n.) tunique IV.76

bonurusement (adv.) heureusement I.344

boton (n. m.) bouton, quantité minimale III.61, V.478

brai (n. m.) boue V.577

bricon (n. m.) fripon I.1015

broun (n. m.) animal de couleur brune IV.73

bruer (n. m.) buse I.853

brunir (v. intr.) brunir, bruler II.1123

bugle (n. m.) buffle II.296

cachevel, cakevel, kakevel (n. m.) sommet (lat. cacumen) II.347*, II.403, V.153, V.160

cael – voir caiel

caiel, cael (n. m.) petit dun animal (lat. catulus) II.134, 159

caillel (n. m.) pierre V.48

cakevel – voir cachevel

calamistré (n. m.) qui a les cheveux calamistrés, frisés au fer (lat. calamistratus) II.124

calenger (v. tr.) disputer par les armes II.1165

canel (n. m.) lit (rivière) II.414

cantel (n. m.) bord de lécu V.49

caperoné (n. m.) couvert dune capuche (lat. cucullatus) II.261

capleison (n. m.) combat I.116, II.99

caretier (n. m.) cocher II.508

carole, karole (n. f.) cercle II.1010, 1049, 1066 etc. [5]

[cascer] (v. tr.) chasser I.533*

casé (n. m.) vassal, homme lige I.224

castelein adj. de Castille (origine dun cheval) V.427*

[cauker] (v. tr.) fouler aux pieds II.32

cavein (n. m.) creux, fossé V.436

cembel (n. m.) attaque par surprise I.821 ; combat V.45

chartre (n.) charte I.77

chartre (n. f.) prison V.601

chevage (n. m.) tribut I.945

chiered (adj.) bien aimé IV.58*

choisir, coisir (v. tr.) distinguer II.842, 1230, V.105 etc. [8] ; choisir I.552, V.555

chue (n. f.) queue II.371

[chuenchir] (v. tr.) détourner I.723

ciclaton (n. m.) manteau détoffe précieuse IV.76

249

cisel (n. m.) ciseau V.56

clavain (n. m.) partie supérieure du haubert V.435

cloeisture (n. f.) barrière II.58

coillir (v. tr.) rassembler, réunir I.91, 434, 664 etc. [5] ; cueillir V.42

coisir – voir choisir

[coler] (v. intr.) couler II.714, V.249 ; glisser, plonger dans V.51

coltel (n. pl.) tranchants dune lame V.54

[concoillir] (v. tr.) réunir I.554

[confondre] (v. tr.) détruire I.491, 892, 1182 etc. [12]

conmune (n. f.) létat, la nation (lat. res publica) I.221

consivre (v. tr.) suivre II.794

contreestant (n. m.) opposant, résistant II.162

contreval (adv.) vers le bas I.888, V.381

cornisel (n. m.) petit récipient obtenu à partir dune corne, utilisé pour transporter des liquides V.34

[corner] (v. tr.) sonner du cor II.1359

corre (n. m.) char II.510, 511, 560

coser (v. tr.) blâmer I.267

costumer (adj.) habitué V.374

covent (n. m.) engagement I.129, I.1037, II.1189 ; accord I.358

covenant (n. m.) accord I.230 ; les faits II.985

[crier] (v. tr.) écrire listoire crie I.716, 1022, 1208 etc. [5]

crïor (n. f.) cri II.293

croissir (v. tr.) grincer V.558

culture (n. f.) adoration V.21

cure (v. tr.) courir II.123

[deceivre] (v. tr.) tromper I.447, II.72, 1225

[decguster] (v. tr.) goûter V.172

dedevant (adv.) auparavant I.50

desirer (n. m.) désir, objet du désir I.419, 673, 1115

[defuler] (v. tr.) fouler aux pieds II.468

[deguerpir] (v. tr.) quitter I.133, 734, II.160 etc. [5]

demoree (n. f.) retard I.994 ; séjour III.51, sens nule – immédiatement IV.5

denei (n. m.) refus I.511

deoré (adj.) doré V.504

[deorer] (v. tr.) couvrir dor (lat. deaurare) II.157

derot (adj.) rompu II.157

derupant (n. m.) falaise V.195

[desbareter] (v. tr.) mettre en déroute I.318, 562, II.862, V.509

deseriter (v. tr.) dévaster I.14 ; anéantir, exterminer I.260, II.452 ; deserité (p. p.) en fonction de substantif celui qui est anéanti II.262

deserté (p. p.) en fonction adjectivale abandonné II.922

desevrer, deseverer (v. intr.) séparer II.241, V.580 ; (inf. subst.) séparation I.682 ; départ V.485

desreiner (v. tr.) défendre I.377

destreit (n. m.) difficulté II.807 ; lieu resserré V.536, V.538, V.591

destrit (adj.) affligé, accablé I.931, II.713

[detraiter] (v. tr.) dériver, tirer II.1292*

[detrier] (v. refl.) tarder I.1216

detriés (prép.) derrière II.495, 528

dimeison (n. m.) décimation, massacre II.112*

dongon (n. m.) donjon, tour III.65

duitor (n. m.) conducteur, chef V.619

dureison (n. f.) dorure (lat. deauratio) II.98*

ealmé (n. m.) homme casqué (lat. galeatus) II.151

eed (n.) âge I.1064, I.1227

eglesse (n. f.) femelle daigle II.136*

ele (n. f.) aile, côté II.262* ; aile (doiseau) II.483, 484

electre (n. m.) ambre II.577

[empleier] (v. tr.) enrouler, empêtrer II.462*

enarmes (n. f. pl.) courroies fixées à la partie concave du bouclier V.545

encalcer (v. tr.) poursuivre II.820, V.518, 525 etc. [5]

250

[encharger] (v. tr.) entreprendre I.252 ; charger qcn. I.948

[encliner] (v. intr.) saluer (en sinclinant) I.1101

encloistre (n. m.) monastère I.1121

encombrer (v. tr.) mettre en difficulté V.114, V.273 ; (inf. subst.) ennui I.754

[encroer] (v. tr.) pendre (sur un croc) ; encruï (p. p.) I.557 ; encroé (p. p.) V.528

encruï – voir [encroer]

enfamain (adj.) infamant II.903*

[ennerver] (v. tr.) priver dénergie, affaiblir II.502*

[enorter] (v. intr.) exhorter I.164, II.644, 783, II.802

[enpeindre] (v. tr.) attaquer ; enpeint (p. p.) V.261

[enposer] (v. tr.) offrir II.568*

[enrascer] (v. tr.) arracher II.369

[ensprofeticer] (v. tr.) informer par voie de prophétie II.1293

[entapir] (v. refl.) se cacher II.604

entalenté (adj.) désireux I.501

enté, par – entièrement III.11

entocher – le feu brûler I.194

[entraiter] (v. intr.) entrelacer V.56

entrechange (n. m.) commerce II.228*

[entronchier] (v. tr.) tronçonner (lat. troncare) II.204

envaïe (n. m.) attaque I.441, II.422 ; invasion, course sur II.746

envaini (adj.) affaibli I.1018

[errer] (v. intr.) se conduire, se comporter I.146

esbaldir (v. intr.) senhardir I.835 ; (v. tr.) animer I.1254

[eschapir] (v. intr.) sortir dun œuf, éclore II.350

escharier (v. tr.) transporter, déplacer I.193

eschiele (n. f.) troupe II.816, 858

[eschiper] (v. intr.) sembarquer, prendre la mer I.855

eschiver (v. tr.) éviter II.271

esclate (n. f.) race, famille I.270, II.111

esclem, en – de travers (lat. obliquus) II.593

escorcer (v. tr.) écorcher I.255

escumengé (adj.) excommunié I.695

[esguarer] (v. tr.) égarer, induire en erreur I.1233

eshalcer (v. refl.) sélever I.764

esleger (v. tr.) payer V.114

eslit (adj.) de premier choix, distingué I.545

esmarrir, esmarir (v. refl.) se troubler I.867 ; (v. tr.) troubler, effrayer V.87 ; esmarri (adj.) troublé, effrayé I.425, 515, 1195 etc. [7] ; confondu I.550

esort (n. f.) lignage V.29

[esperner] + a (v. tr.) épargner ; espernouent (imp. ind.) I.605

esperon (n. m.) éperon, quantité minimale V.449

espleiter (v. intr.) agir, agir avec habileté, réussir I.225, 399, V.208, 359

[esquerre] (v. tr.) rechercher ; esquis (p. p.) II.1233

esrascer (v. tr.) arracher II.1153

estage (n. m.) séjour I.940

estal (n. m.) place, siège I.959

estorbier (v. tr.) troubler II.272

estotie (n. f.) bravoure II.829

estraier (v. intr.) errer sans possesseur légitime II.1324

[estrister] (v. refl.) rendre triste, se affliger II.556

estroner (v. tr.) étronçonner (lat. troncare, eripere) II.127, 239

[estro<n>cher] (v. tr.) couper, trancher (lat. troncare) II.204

[estuier] (v. tr.) mettre dans létui II.1290

[esveier] (v. réfl.) égarer, détourner de la voie II.173

fabranche (n. f.) fabrique (lat. fabrica) II.394

falcille (n. f.) faux II.588

falté (n. f.) manque, pénurie II.342

falted (n.)f fidélité I.1232

faverche (n. f.) fabrique (lat. fabrica) II.395

[faverger] (v. tr.) fabriquer II.249

feie (n. f.) fée V.115

251

ferie (n. m.) jour (lat. feria) I.1269

fermeté (n. f.) forteresse I.611, I.1074 ; terre ferme (lat. solidum) II.333

ferrin (n. m.) de fer II.583

fforee (n. m.) pillage I.529

flael, fleel (n. m.) fouet (lat. flagellum) II.521, II.523

flamesche (n. f.) étincelle II.404

fleel – voir flael

[foldreier] (v. tr.) foudroyer II.596

folor (n. f.) folie, conduite folle I.482, 1129

forbi (adj.) poli I.721, II.821

forzeor (adj. comp.) plus fort II.205

fraindre (v. tr.) briser, détruire II.489*

frarin (adj.) vil V.350

freel (n. m.) panier V.42

fresle (adj.) fragile I.426

fridai (n. m.) (saxon) vendredi I.1274

frois (n. m.) bruit, fracas V.267

fuer, el – en fuyant V.381

fuillu (n. m.) rame I.458

fulc (n. m.) troupeau II.229*

funde (n. f.) fronde V.48

galie (n. f.) galère I.1204*

[geïr] (v. tr.) révéler IV.15

genuillun, a – mis à genoux, vaincu II.9

gernun (n. m.) moustache V.281

geron (n. m.) pan détoffe riche V.347, 353

goe (n. f.) gueule (lat. faux) II.469 ; joue (lat. gena) II.485

gopil (n.) renard V.75

gopille (n. f.) renard II.350, 353, 366 etc. [5]

[guainer] (v. tr.) gagner I.450, 538, 627 etc. [5]

guainon (n. m.) mâtin I.854

[guaiter] (v. intr.) surveiller I.486 ; faire le guet I.847, II.1358

gualopet (n. m.) petit galop V.392*

guenchie (n. f.) détour I.1215

giu (n. m.) jeu I.884

guige (n. f.) courroie du bouclier qui servait à le suspendre au cou V.435, 545

guiton (n. m.) jeune homme I.1001

guivre (n. f.) vipère II.521

gumphanoner (n. m.) gonfanonier I.187

halegre (adj.) vif, en santé I.467, 1241

haité (adj.) heureux I.396

hanap (n. m.) calice (lat. cifum) II.526

hasne (n. m.) âne II.429

haster (v. tr.) rendre visite à qcn. II.1277*

hoc, hoe, huec (n.) houe I.870, 888, II.1159

hoe – voir hoc

honir (v. tr.) déshonorer I.921, II.625

huan (n. m.) hibou II.427

huec – voir hoc

humor (n. m.) humidité II.573

[joster] – bataille rassembler le corps de troupes I.308, I.317

jubenes (n. m. pl.) jeunes hommes I.31

juinture (n. f.) accouplement, perpétuation V.29

kaisne (n. m.) chêne II.347

kakevel – voir cachevel

karole – voir carole

laidenger (v. tr.) maltraiter I.765

languir (v. tr.) affaiblir II.576

larri (n. m.) lande, terre inculte V.391

latimer (n. m.) traducteur, interprète V.363

livreison (n.) provision, cadeau IV.71

[loer] (v. intr.) conseiller I.352, 355, 1081 ; approuver I.1068

losenjor (n. m.) trompeur I.1131

lu (art. m. sing.) cas sujet I.491, 743 ; cas régime II.543

luissel (n. m.) pelote II.1224

luteison (n. m.) lutte V.277

luvecervere (n. f.) lynx II.181

maissele (n. f.) mâchoire II.156

maisure (n. f.) demeure V.31

[maladiser] (v. intr.) tomber malade I.235

[marier] + de (v. pr.) se marier avec I.238

marrisiun (n. f.) chagrin I.111

252

medecinement (n. f.) remède II.1192

melancolie (n. f.) mélancolie I.1033

meneie (n. f.) sonnerie du cor II.1359

meschef (n. m.) déséquilibre numérique V.461

mescine (n. f.) médecine II.537, 1195 ; remède II.1199, 1202

mesleement (adv.) en désordre V.638

mesleison (n.) bataille II.763

mespriseure (n. f.) méprise V.28

milsoldeor (adj.) de grand prix V.626

moreal (n. m.) enceinte II.161, 287

mujant (n. m.) bêtes mugissantes (lat. mugiens) II.123

[muister] (v. tr.) mouiller II.140

nascele (n. f.) petit navire V.158

navie (n. m.) flotte I.322, 544, 674 etc. [15]

[neeler] (v. tr.) nieller V.342

neule (n. f.) nuage, brouillard II.210

niee (n. f.) nichée II.158

nif (n. m.) nid II.348

noise (n. f.) bruit I.995, II.1360, V.238

noiternel (adj.) nocturne II.338

notiner (n. m.) matelot I.720

nüel (n. m.) nielle V.56

orage (n. m.) vent I.939

ordener (v. tr.) régler I.348

osterlin (n. m.) étoffe précieuse V.346

paile (n. m.) riche drap dor ou de soie IV.75

paisant (n. m.) celui qui passe V.194

paliz (n. m.) palissade IV.22

palu (n. m.) boue V.577

pastiz (n. m.) pâturage II.230, 519*

peisantume (n. f.) chose pesante (lat. moles) II.273

peler (v. tr.) piller I.930

plai (n. m.) dispute II.375 ; *mover le – dresser un plan I.451

plain, tot el – complètement V.434

plaisseïz (n. m.) haie II.1329

planesce (n. f.) plaine II.170

point (n. m.) point, quantité minimale ne … point nullement V.245

poltrel (n. m.) jeune cheval V.43

[pondre] (v. tr.) pondre, déposer ; pons (p. p.) II.349

poür (n. m.) puanteur II.442

prael (n. m.) prairie V.46

preier (v. tr.) piller, ravager I.491

preie (n. f.) proie I.536

prison (n. m.) prisonnier, otage II.775, V.594, 607

prof, a bien – presque II.74

pru (adj.) vaillant, preux II.729

pucelin (adj.) virginal (lat. virgineus) II.178

purseant (n. m.) celui qui possède, propriétaire (lat. possidens) II.147

raançon (n. f.) rançon II.776

raison (n. f.) pacte I.595

ramper (v. tr.) grimper V.159

ramur (n. m.) branche II.294

randun (n. m.) force, violence II.3

rarenger (v. tr.) organiser I.1009

[rebocher] (v. tr.) émousser II.133

[reboter] (v. tr.) repousser I.386

recanement (n. m.) braiment II.433

recelee, a – en cachette V.503

recoverir (v. tr.) obtenir, trouver I.239

recunlun, a – en reculant II.8

reestruire (v. tr.) reconstruire II.949

[regenrer] (v. intr.) baptiser II.919

regner (n. m.) royaume, pays I.810

relinquir (v. tr.) laisser, abandonner V.85

remasille (n. f.) reste II.112

remee (n. m.) remède II.535

renomee (n. f.) rumeur II.927

reserver (v. tr.) sélectionner I.691

[respondre] (v. tr.) cacher II.415

[rester] (v. refl.) se lever, se dresser pour faire face I.135

revel (n. m.) tapage V.44

revertir (v. tr.) revenir I.815

[revisder] (v. tr.) attaquer I.19

river (n. m.) amarrer I.1175

253

roevre, rovre (n. m.) rouvre, chêne II.204, 421*

roge (n. f.) rocher V.136

rondeté (n. m.) cercle (lat. rotunditas) II.496*

rorndement (adv.) de forme arrondie II.131*

rossel (adj.) roux V.39

rovre – voir roevre

ruant (n. m.) animal rugissant (lat. rugens) II.164

saillir (v. tr.) attaquer, insulter I.1144

sallie (n. f.) attaque II.421*

[saüler] (v. tr.) rassasier II.231

seelant (n. m.) assoiffé II.232*, 234*

seignement (n. m.) bénédiction I.1044

sené (n. m.) sénat I.68*

sié (n. m.) siège épiscopal II.1288

solage (n. m.) soulagement, aide I.934

soldee (n. f.) paiement I.202 ; a – à la solde de I.991

solfrin (adj.) sulfureux II.288*

somier (n. m.) bête de somme I.415

[somondre] (v. tr.) exciter II.784 ; avertir II.1093 ; convoquer II.1157, II.1158

sormarin (adj.) sous-marin II.291, 334, 408, 409

sororge (n. m.) beau-frère III.73

[sorunder] (v. intr.) déborder II.412

[sozentrer] (v. intr.) suivre, succéder à ; sozentrarrunt (ind. fut.) II.115

stache (n. f.) pieu de soutien V.352

sun (n. m.) son II.608

[surhalcer] (v. tr.) élever (lat. sublimare) II.41

targe (n. f.) bouclier I.448, V.504

tassel (n. m.) bordure du manteau V.282

té (adj.) tel V.267

teneüre (n. f.) bien, possession II.64

tenser (v. tr.) protéger I.87, 648, 805 etc. [6]

terme (n. m.) délai II.91 ; borne II.582

terral (n. m.) fossé I.791

timpe (n. m.) tambourin II.551

torbe (n. f.) troupe II.558

tortoir (n. m.) pressoir (lat. turcularium) II.567

train (n. m.) voie, suite II.611

treblement (adv.) trois fois II.324*

[tressaler] (v. tr.) déborder II.414

treü (n. m.) tribut I.232, 824

[trosser] (v. tr.) empaqueter ; trosseï (p. p.) II.1192

tumblel (n. m.) tombeau V.166

uigement (n. m.) onction I.1047

uque (adv.) où que I.79

vaissel (n. m.) vase, récipient V.33

valtre (n.) chien de chasse IV.73

vecié (adj.) avisé, rusé V.481

veel (n. m.) vieillard II.188

veisdie (n. f.) ruse I.1025, 1070, II.749

veisin, a – de près V.343

veneison (n. f.) gibier I.932

vener (v. tr.) chasser II.161

[venter] (v. intr.) souffler II.95

vergonder (v. tr.) infliger de la honte I.921

[vertir] (v. tr.) tourner I.430, 731, III.40

vitaille (n. f.) vivres I.83, V.40

vochier (v. tr.) appeler II.580

vodnesdai (n. m.) (saxon) mercredi I.1269

volud (adj.) voûté II.681

vui (interj.) exclamation de douleur V.182

wai (interj.) malheur II.312