Aller au contenu

Classiques Garnier

Clever Compensation Some Reflections on Thomas Underdown’s Translation of Ovid’s Ibis

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Genres et formes poétiques de la colère de l’Antiquité au xxie siècle
  • Auteur : Smith (Riggs Alden)
  • Résumé : Thomas Underdown publie sa traduction anglaise du Contre Ibis d’Ovide à Londres en 1569, dans une époque de bouleversements culturels et d’agitation politique. Plutôt qu’un traducteur « fidèle », c’est un compensateur intelligent, qui sait reconnaître et rendre la capacité ovidienne de combiner l’esprit et le pathos. Il occupe une place particulière dans l’évolution, au xvie siècle, de la tradition classique, et en particulier dans l’attention portée à l’œuvre d’Ovide.
  • Pages : 277 à 284
  • Collection : Rencontres, n° 561
  • Série : Lectures de la Renaissance latine, n° 17
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406142379
  • ISBN : 978-2-406-14237-9
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.48611/isbn.978-2-406-14237-9.p.0277
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 08/02/2023
  • Langue : Anglais
  • Mots-clés : Traduction, Contre Ibis, fidélité, esprit, pathos