Aller au contenu

Classiques Garnier

Glossaire

  • Type de publication : Chapitre d’ouvrage
  • Ouvrage : Formulaire fort recreatif
  • Pages : 223 à 250
  • Collection : Textes de la Renaissance, n° 157
  • Thème CLIL : 3439 -- LITTÉRATURE GÉNÉRALE -- Oeuvres classiques -- Moderne (<1799)
  • EAN : 9782812439704
  • ISBN : 978-2-8124-3970-4
  • ISSN : 2105-2360
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-3970-4.p.0223
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 15/04/2010
  • Langue : Français
223

GLOSSAIRE

Bibliographie et résolution des abréviations utilisées dans le glossaire :

BLMF : Base des Lexiques du moyen français, ATILF – CNRS – NANCY.

Cotgr. : Cotgrave, Randle, A Dictionarie of the French and English tongues, Londres : Impr. A. Islip, 1611.

Dr. : Termes de droit.

DRF : Dictionnaire des régionalismes de France, éd. Pierre Rézeau, INaLF, De Boeck, Duculot, 2001.

Du Cange : Du Cange, Charles, Glossarium mediae et infimae latinitatis, 10 vol. Niort, (Favre), 1883-1887.

FEW : Wartburg, Walther von, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 vol. parus en fascicules, Bonn/Leipzig/Bâle/Nancy, 1922.

Frantext : Frantext, Base de données textuelles, ATILF – CNRS – Nancy.

Fur. : Furetière, Antoine, Dictionnaire universel, 3 vol. 1690, [réédition Le Robert, 1978].

Gay : Gay, Victor, Glossaire archéologique du Moyen Âge et de la Renaissance, 2 vol. 1887-1928 [Réimpr. Kraus Reprint, 1971-74].

God. : Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, 1880-1902, Paris : Vieweg, puis Bouillon, 10 vol.

God. : Godefroy, Frédéric, Compl. : Complément du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle (du milieu du vol. 8 au vol. 10 du God.).

Hug. : Huguet, Edmond. Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, t. 1, Paris : Libr. Ancienne Édouard Champion, 1925 ; t. 2, Libr. Ancienne Honoré Champion, 1932 ; t. 3-7, Didier, 1946-1967.

Lachiver : Lachiver, Marcel, Dictionnaire du monde rural, Les mots du passé, Paris : Fayard, 1997.

Lacurne : La Curne De Sainte-Palaye, Dictionnaire historique de l’ancien langage français [...], 10 vol. Niort (Favre), s.d.

Mistral : Mistral, Frédéric, Lou Tresor dou felibrige ou Dictionnaire provençal-français, Osnabrück, Biblio. 1966, 2 vol. [Réimpr. de l’éd. 1879-1886].

Nicot : Nicot, Jean, Thesor de la langue françoyse, Paris, Douceur, 1606.

Nizier Du Puitspelu : Du Puitspelu, Nizier, Dictionnaire étymologique du patois lyonnais, Lyon : Librairie générale Henri Georg, 1887-1890.

224

T. L. : Tobler, Adolf, Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, 10 vol. Berlin, Wiesbaden (Steiner verlag GmbH). [Le 11e est en cours de parution], 1925.

TLF : Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du xixe et du xxe siècle, sous la direction de Paul Imbs (vol. 1-7), puis de Bernard Quemada (vol. 8-16), Paris : CNRS (Gallimard), 1971-1994.

Vachet : Vachet, abbé Adolphe, Glossaire des gones de Lyon, d’après M. Toulmonde et les meilleurs auteurs du Gourguillon et de la Grand’Côte, Lyon : A. Storck, 1907.

N. B. : La pagination est celle de l’édition de 1594.

À ce que, loc. prép. (68) : afin que

À tout, prép. (74) : avec

Abbayer, v. intr. (291) : aboyer / abbayante, p. p. (291) : aboyante

Abbenevis, s. m. (64) : concession d’un droit ; régionalisme de l’anc. lyonnais et anc. forézien abenevis « concession d’un haut justicier pour détourner les eaux » (xiiie s.), v. FEW 1, 324b : beneficium ; dans Lachiver : « En Ardèche, droit de prendre de l’eau dans un cours d’eau et d’avoir une vanne » ; v. aussi la note 3, p. 76

Abbeneviser, v. intr. (64) : concéder un droit ; régionalisme de l’anc. forézien abeneviser, v. supra.

Absolu (vendredy –), syntagme nominal (275) : vendredi saint ; dans FEW 24, 55a : absolvere, venredi (sic) absolut « vendredi saint » est attesté uniquement en 1288 dans Renart le Novel, le syntagme jeudi absolu (12e – Ac. 1762) est bien plus fréquent ; v. aussi God. Hug. T.L. et TLF

Absouls, adj. (148) : quittes, déchargés de

Accommodée, adj. (181) : pourvue, installée

Accommoder (s’–), v. pr. (86, 87) : se satisfaire

Accorder, v. tr. (28, 37, 131, 143, 153, 155, 171, 224) : agréer

Accorte, adj. (91) : avenante, aimable, gracieuse

Achalandée, adj. (179) : fréquentée

Acquest, s. m. (115) : avantage, profit / acquests, s. m. plur. (212) : v. la note 2, p. 146

Actuel (– le), adj. (30, 44, 51, 60, 89, 211, 234, 235) : effectif, réel

Admirables, adj. (292) : étonnantes, qui suscitent l’admiration

Adoubage, s. m. (168) : tannage ; régionalisme, v. FEW 15-2, 79a : dubban, addouber cuir « façonner avec le tan » Monet 1636, ancien lyonnais cuer adoba « cuir tanné », provençal, languedocien, béarnais adoubá « tanner », dans Mistral, adouba de pèu « apprêter des cuirs », adoubage « action d’arranger, d’apprêter » ; v. aussi God. 1, 110b 

Advisez, adj. (85, 97, 165) : avertis, instruits

Affermans, p. pr. (98, 112) : affirmant / affermé, p. p. (268) : affirmé

Aggreable (avoir pour –), loc. (111) : agréer, trouver bon

Aise, s. f. (95, 307) : joie, contentement / accourir d’aise, (95) : de joie, de plaisir / estre à son aise, (284) : être dans un état commode et agréable (avec une épouse)

Allegement, s. m. (138, 139) : soulagement

Alternatif, s. m. (285) : celui qui alterne avec un autre, remplaçant

Amiablement, adv. (29, 151) : amicalement

225

Amitié, s. f. (200, 296) : affection entre un mari et sa femme

Amour, s. m. (294) : loc. faire l’amour à qqn, courtiser qqn

Amourtir, v. tr. (77) : amortir, éteindre une rente en remboursant le capital

Anathomie, s. f. (251) : dissection

Ancienne, adj. (176) : qui a existé et qui n’existe plus actuellement (d’une amitié) / (302) : qui dure depuis longtemps (d’une amitié)

Antiquité, s. f. (170) : ancienneté

Antrac, s. m. (153) : anthrax, furoncle à tendance nécrosante ; on trouve jusqu’à la fin du xvie siècle les graphies antrac, andrac, endrac, entrac.

Aorner, v. tr. (263) : orner, parer / cheveux aornez, p. p. (295) : parés

Aornemens, s. m. plur. (23) : parures, ornements

Aposteme, s. f. (31) : tumeur accompagnée de suppuration

Appanage, s. m. (102) : Dr. dotation

Appanez, p. p. (127) : Dr. pourvus d’une dotation

Apparoir, v. intr. (122, 142) : apparaître, mettre en évidence

Appensionation, s. f. (64) : acte d’appensionner, v. ci-dessous ; le mot n’est pas relevé dans les dictionnaires, on trouve appensionnement, mais seulement au xviisiècle et dans un sens différent

Appensionner, v. tr. (64) : donner à loyer ; on ne trouve dans les dictionnaires qu’une seule autre attestation d’apensionner, anc. picard en 1495 dans God. 1, 333c ; le sens de « mettre à pension » n’est attesté qu’à partir de Pomey 1671 dans FEW 25, 204a : pensio

Appert (ilque), 3e p. de l’ind. prés. d’apparoir (37, 134, 214) : il est évident que

Appoinctées (– en droit), p. p. (127) : Dr. ayant trouvé un accord à l’amiable selon les règles du droit, v. dans FUR. 1690 l’article Appointement / (150) : v. la note 3, p. 120

Appoincter, v. tr. (202) : Dr. faire un arrangement, conclure un accord

Apprehender (– son hoirie), v. tr. (258, 260) : accepter (une succession) ; dans Tabourot des Accords, Les Bigarrures, quatrième Livre, 22 v°, éd. sous la direction de G.-A. Pérouse, Champion, 2004 : apprehender leurs successions (cité dans Lacurne)

Apprentif, s. m. (34, 35, 36, 169) : apprenti, celui qui apprend un métier ou un quelconque enseignement

Arbitraire, adj. (221, 225, 227) : arbitrale, prononcée par l’arbitre

Arbitrale, adj. (225, 226) : prononcée par l’arbitre

Arbitrateurs, s. m. plur. (226) : arbitres

Arborée, adj. (93) : garnie à sa partie supérieure, comme d’un étendard

Armer, v. tr. (132) : garnir, renforcer

Arrester (– en place), syntagme verbal (182) : s’arrêter, se reposer en une place fixe

Ase, s. m. (222) : âne ; ancien provençal ase, aze, attesté dans toute l’aire franco-provençale, v. FEW 25, 439b : asinus

Asne, s. m. (Aymer plus gros qu’un –), loc. prov. ? (159) : pratiquer l’acte sexuel de manière ardente, l’âne étant ici symbole de l’ardeur et de la vigueur sexuelle, v. FEW 25, 443a : asinus

Asnée, s. f. (65) : mesure de capacité pour les grains ; dans Lachiver : Ânée : « L’ânée de grain, à Lyon, composée de six bichets, valait 150 kg environ ; celle de Mâcon était comptée 273,7 litres, environ 205 kg »

Asseoir, v. tr. (4) : loc. asseoir jugement sur, fonder, former un jugement (d’après ce qui a été dit) / asseoir des flèches sur

226

qqn (140) : les faire parvenir sur, les faire toucher qqn

Assignation, s. f. (178, 289) : rendez-vous galant

Assigner (– qqn), v. tr. (211) : le convoquer, lui fixer rendez-vous

Assopies, adj. (227) : apaisées, calmées

Aucun(e), pron. indéf. (80, 236) : quelqu’un(e)

Aussi, adv. (303) : autant

Autruy (l’–), pron. indéf. employé comme subst. (26) : le bien d’autrui ; usité jusqu’au début du xviie siècle mais encore signalé dans Bescherelle

Avaller, v. tr. (209) : enlever en faisant tomber, abaisser (en parlant de vêtements)

Avant pied, s. m. (253) : empeigne d’une botte

Avertin, s. m. (167, 173) : maladie de l’esprit, caprice, bizarrerie de caractère

Ayder, aider (s’–), v. pr. (86, 123, 124) : se servir

Bague(s), s. f. plur. (15, 106, 167, 172, 173) : joyaux, objets précieux en général, quelquefois anneaux / expr. bagues et joyaux, (105, 115, 170) : v. la note 1, p. 98

Baillant, p. pr. (150) : remettant, livrant

Bailler, v. tr. (27, 29, 32, 60, 81, 98, 113, 156, 160, 201, 202, 228, 234, 274, 275, 278, 279 bis) : donner / baillée, p. p. (15, 110, 153, 168, 256, 263) : donnée / bailler en apprentissage (39) : mettre en apprentissage

Balladin, s. m. (169) : danseur

Ban, s. m. (40, 46) : loc. (convocation) du ban et arriere ban, l’ensemble des nobles convoqués par le roi

Bas, s. m. (222, 223) : bât ; la graphie bas est attestée en 1396 dans God. Compl. 8, 229b à Dijon, ca 1380-1400 dans le Coutumier bourguignon glosé dans la BLMF ; v. également les formes régionales dans FEW 1, 279b : *bastum.

Bas de chausses, s. m. (104) : bas, pièce de vêtement qui ne couvre que la jambe

Beau pere, s. m (281) : v. la note 3, p. 183

Beguin, s. m. (89) : bonnet d’enfant

Bichet, s. m. (59, 61) : mesure de capacité pour les grains, variable suivant les régions ; régionalisme, dans FUR. : « Le Bichet est particulièrement en usage en Bourgogne et en Lyonnois » ; dans Lachiver : « Ancienne mesure de capacité pour les grains, surtout en usage dans le Lyonnais, en Bourgogne et en Lorraine, et dont la valeur peut varier de 20 à 40 litres environ. À Lyon, le bichet valait 34,27 litres »

Bicle, adj. (186) : qui louche

Biens, s. m. plur. (21, 42, 56) : biens dotaux, biens paraphernaux, v. la note 1, p. 54

Bienseances, s. f. plur. (179) : bonnes manières, attitudes convenables

Bi-jarre, adj. (32) : singulier, bizarre ; italianisme, on rencontre au xvie s. des graphies variées, bigearre, bigarre, bigerre, bijarre, bizerre, dues à un croisement avec bigarré, v. TLF, 4, 551a

Bize, s. f. (47), du costé de bize, à bize / de bize (59, 65) : au nord

Blanc, s. m. (136, 174) : espace réservé dans une pièce d’écriture pour être rempli plus tard ; v. God. Compl. 8, 327c et Nicot

Blasonner, v. tr. (4) : critiquer, blâmer

Boisseaux, s. m. plur. (29, 250, 266) : mesures de capacité pour les solides

Bonace, s. f. (292) : tranquillité, calme (de la mer)

Bons (– jours, – soirs), syntagme nominal (256) : jours favorables, temps heureux

Bon homme, s. m. (32, 33, 230) : paysan / (95, 124) : brave homme

Bonnement, adv. (126) : vraiment, réellement

227

Botteau, s. m. (29, 58, 221, 255) : botte (de paille, foin, avoine...)

Bouchon, s. m. (179) : botte de feuillage placée au dessus de la porte et constituant l’enseigne d’une taverne ; attesté depuis 1581 chez Baïf, a donné par métonymie le sens de « cabaret » (1631) puis celui de « débit de boissons offrant une restauration à base de plats simples et traditionnels », en usage encore aujourd’hui dans le Rhône, surtout à Lyon, v. DRF

Bouflu, s. m. (133) : joufflu, bouffi ou glouton ; sans doute composé sur la racine buff-, qui a donné la famille de bouffer dont les variantes sont nombreuses, v. FEW 1, 595

Boulevars, s. m. plur. (48) : fortifications, remparts, courtines / boulevart des hannetons (277) : v. la note 3, p. 179

Bourdeaux, s. m. plur. (240) : bordels

Bourdon, s. m. (174) : sexe masculin ; sens non attesté dans les dictionnaires, dérivé sémantique de bourdon « bâton, pique, lance » ; un exemple dans la BLMF, ca 1456-1467, les Cent nouvelles nouvelles, p. 108, et en 1510-1514 dans Maistre Chevalet, La vie de Saint Christofle, v. 8039, p. 475, éd. P. Servet, Droz, 2006 ; v. aussi Lacurne qui renvoie au Roman de la rose et aux Poesies d’Eustache Deschamps

Bourgeoise, adj. (150) : Dr. caution bourgeoise, caution solvable et facile à discuter

Boussue, adj. (186) : bossue ; forme graphique régionale, v. FEW 1, 467b : *bottia

Bouteculz, s. m. plur. (247) : moines convers

Boyau culier s. m. (252) : le rectum

Bracquemard, s. m. (251, 253) : sorte d’épée à lame courte et large

Brasse, s. f. (14) : ancienne mesure correspondant à la longueur des deux bras étendus

Brave, adj. (6, 88) : habile, qui excelle dans sa profession, / (154) : impétueux, hardi / (132, 229) : courageux

Brayes, s. f. plur. (209, 253) : culottes, pantalons

Brayette, s. f. (132, 252) : braguette, sorte de poche attachée devant le haut des chausses

Breneuse, adj. (207) : souillée d’excréments

Brimbalant, p. pr. (246) : s’agitant, se balançant

Bruit, s. m. (91) : expr. à petit bruit, discrètement, sans éclat / faire bruit, (114) : causer du trouble, des querelles, des éclats / le bon bruit, (305) : la bonne renommée, la bonne réputation

Cabinet, s. m. (178) : pièce réservée à l’intimité

Caillette, s. f. (58) : quatrième estomac des ruminants, dont on extrait la présure

Camuse, adj. (129) : qui a le nez court et aplati

Caprice, s. m. (158) : modification imprévisible dans la conduite, revirement soudain ; italianisme

Caresme-prenant, karesmeprenant, s. m. (51, 211) : les trois jours qui précèdent le Carême, et particulièrement le mardi gras

Caressée, p. p. (111, 148) : traitée avec affection, bienveillance

Caroler, v. intr. (109) : danser la carole

Cas, s. m. (307) : expr. c’est un grand cas, c’est une chose surprenante, bien singulière

Casuelle, adj. (11) : fortuite, éventuelle

Casuellement, adv. (96) : par hasard, par accident

Cathegoriques, adj. (227) : clairs, précis

228

Caution (– bourgeoise), (150) : v. Bourgeoise

Caymander (– leur vie), loc. verb. (245) : mendier leur pain ; verbe dér. de l’anc. français cayment, caïmant « mendiant » attesté depuis la fin du xive siècle, d’origine inconnue, v. FEW 22-2, 303b, 304, 305a.

Celer, v. tr. (126) : cacher, tenir secret

Cens et servis, syntagme nominal (59, 74, 78, 217) : redevance due annuellement au seigneur pour la tenue du fief ; dans FUR. : « se dit surtout en pays de droit écrit et en Lyonnais », v. la note 2, p. 83.

Censive, s. f. (59, 78) : terre assujettie au cens

Censures, s. f. plur. (30) : syntagme nominal, censures ecclesiastiques, v. la note 2, p. 59

Certainement, adv. (278 bis, 282, 294, 295, 297) : d’une manière certaine, sans aucun doute

Chaire (– persée), s. f. (251) : chaise percée

Chambrée, s. f. (230) : ensemble de soldats couchant dans la même chambre

Champs (les, aux, des –), s. m. plur. (23, 35, 210, 246, 280, 290) : la campagne

Chancreuses, adj. (153) : de la nature du chancre, ulcère vénérien

Chapperon, s. m. (36, 163) : coiffure de femme composée d’un bourrelet posé sur la tête et d’une bande d’étoffe pendant par derrière

Chaptal, s. m. (33) : cheptel, chepteil, contrat équivalent à celui de commande (v. ci-dessous)

Charrée, s. f. (58) : charge, contenu d’un char, d’une charrette

Chasse gueux, s.m (264) : agent chargé de surveiller les mendiants dans la ville ; attesté dans FEW 2-1, 323a : *captiare de 1665 à 1786 en Suisse, un ex. dans Hug. sans définition dans Var. hist. et litt. VIII, 159 ; dans God. c’est chasse-coquins qui est attesté au xvie siècle

Chaudelet, adj. (155) : un peu chaud

Chausse, s. f. (251) : sac en vessie de porc en forme d’entonnoir (par analogie de forme avec les chausses) pour administrer les clystères

Chaut, adj. (154) : qui dégage de la chaleur

Chevelieres (– de fil), s. f. plur. (168) : cordons, rubans de fil ; régionalisme bien attesté en franco-provençal et particulièrement à Lyon, chavellier « ruban de fil », chevillière « id. » à Mâcon, Villefranche, en Forez, Dauphiné et Suisse, on rencontre aussi chevelière dans un Tarif douanier de Lyon en 1632 (cité dans Savary des Bruslons 1723), v. FEW 2-1, 248a-b, et note 4 p. 251a : capillus ; dans God. Compl. 9, 75b, Chevelieres de fil, dans Form. fort recreatif de tous contracts, p. 123, Techener, il s’agit de notre texte cité d’après l’édition Techener (Paris, 1829-34, 20 vol. in-16) : Les joyeusetez, facecies et folastres imaginacions de Caresme Prenant, Gauthier Garguille..., tome X, p. 123 ; dans Gay, chevelire « passementerie, galon » (1724), Inv. de l’Eglise de Lyon, N° 66

Chevir, v. intr. (28, 131, 136, 143 153, 155, 171, 202) : composer, transiger, s’arranger avec qqn à propos d’un différend ; terme juridique en usage depuis le xvsiècle

Chevroter, v. intr. (32) : mettre bas (d’une chèvre) ; sens rare, un ex. dans la BLMF en 1480 dans le Régime santé du corps, 20 et au xvie siècle dans Hug. chez Vauquelin de la Fresnaye

Chiccanez, p. p. (54) : poursuivis en justice

Chiccanoux, s. m. plur. (107, 212) : hommes de loi vivant de la chicane

229

Chiff-Man, s. m. (253) : mot allemand, schiffmann : marin

Chirurgien, s. m. (42, 43, 165, 214, 278) : praticien de la médecine, donc subalterne par rapport au médecin ; v. la note 4, p. 65

Chommer, v. intr. (46) : cesser de fonctionner (dit d’un moulin)

Chosette, s. f. (250, 262) : petite chose

Circuit, s. m. (50) : espace à parcourir pour faire le tour d’un lieu

Clair, adj. (126) : (qqch.) de clair et liquide, libre de dettes, disponible (en parlant du bien de qqn)

Coanne, s.f (143) : couenne

Codicillant, s. m. (275, 276, 277, 278) : celui qui établit un codicille ; non attesté dans les dictionnaires

Codicille, s. m. (262, 263, 267, 272, 273, 277) : clause additionnelle complétant ou modifiant un testament ; v. la note 1, p. 177

Codiciller, v. intr. (273) : établir un codicille ; non attesté dans les dictionnaires

Coeffées, p. p. (90), coiffées, (286) : ayant la tête parée ou portant une coiffe

Colet, s. m. (33) : collet, mantelet de cuir ; v. Gay, I, 410b, 411a

Collationnée, p. p. (56) : comparée (pour une copie) à l’original pour s’assurer qu’elle est conforme

Colloque, s. m. (278, 295) : entretien, discussion

Colloquer, v. tr. (242) : mettre, placer

Colomnelle, s. f. (133) : la Colomnelle du grand Duc de Nogarets, compagnie colonelle, première compagnie d’un régiment

Commande, s.f (18, 31) : contrat par lequel on confiait à qqn la garde d’un troupeau ou comme ici d’un seul animal, avec bénéfice pour lui de l’usage et d’une part sur le croît ; attesté en français dans FEW 2-2, 948b : commendare depuis Monet 1636, mais déjà en usage au xvie siècle comme régionalisme, à Neufchâtel (Suisse), en Bresse et dans les deux Savoie ; attesté dans le Journal de Guillaume Paradin, éd. M. Méras, Droz, 1986, 1572, p. 50 ; v. aussi la note 1, p. 53

Comme, adv. (137) : comment

Commentz (261) : commentaires

Commise (il l’a –), p. p. (109) : confiée

Commise (droict de –) s. f. (50, 79) : confiscation et garde d’un fief par le suzerain ; v. la note 1, p. 70

Commission, s. f. (92, 95, 96, 221, 227, 228) : mission, tâche dans l’exercice de son métier

Commuer, v. tr. (78) : transformer, modifier / commuer à (78) : échanger, transférer à

Comparoir, v. intr. (202) : comparaître, se présenter

Competer, v. intr. (206) : revenir à qqn en vertu d’un droit

Complaignans, s. m. plur. (137) : ceux qui portent plainte en justice

Composer, empl. intr. (206) : traiter, négocier avec qqn

Compositeurs, s. m. plur. (226) : arbitres, conciliateurs

Composition, s. f. (206) : disposition, arrangement, accord

Concurrent, 3e p. plur. du présent du verbe concurrer (285) : s’accordent, agissent

Condigne, adj. (143) : juste, à proportion du mérite

Confederées, p. p. (150) : réunies, groupées dans un même corps social ; emploi rare au xvi e siècle en dehors des domaines politiques et historiques

Conferer, empl. intr. (282) : s’entretenir avec qqn sur un sujet d’importance et en discuter

Confi(c)tures, s. f. plur. (117, 166) : aliments divers préparés pour la conservation

Conjuration, s. f. (159) : serment, promesse

230

Connils, s. m. plur. (66) : lapins

Connivence, s. f. (275) : indulgence par entente préalable, complaisance

Conscientieux, adj. (25) : qui fait preuve de conscience, de scrupule dans son comportement

Conseil d’estat, s. m. (12) : conseil particulier où le roi examinait avec ses ministres les affaires, en particulier celles de politique étrangère

Constant (durant et –), p. pr. (110) / pendant et constant (100, 105, 114) : pendant (terme de palais) ; v. aussi la note 1, p. 95

Constituant, s. m. (186, 187, 200, 202, 203, 204, 275) : celui qui, par la voie d’une procédure, confère un droit à qqn

Constituer, v. tr. (167) : placer, mettre

Consumer, v. tr. (26, 130, 141, 223, 262, 304) : consommer, faire disparaître ; sur la confusion entre les deux verbes consumer et consommer, v. TLF 5, 1406b, 6, 23b et FEW 2-2, 1095b, 1096a, 1097a : consumere et consummare

Contans (deniers –), p. pr. (28) : deniers payés sur le champ / contant (207, 233) : comptant

Contenant, p. pr. (58, 65, 217) : renfermant une quantité précise dans son espace

Contracté(es), p. p. (157) : engagées (des promesses de mariage)

Contrahens, s. m.plur. (56) : contractants

Contraire (au –), loc. adv. (57, 63, 76, 84, 126, 138, 141, 148, 160, 161, 213, 238, 285, 286, 290, 296, 299) : d’une façon opposée, en sens contraire

Convent, convens, s. m. (plur.) (245, 246, 247, 249) : couvent(s)

Convenu, p. p. adj. (150, 152) : assigné à comparaître

Convers, s. m. plur. (247) : religieux chargés des travaux domestiques, ne chantant pas dans le chœur et exclus des ordres sacrés

Coquettier, s. m. (214) : marchand d’œufs et de volailles en gros

Cornet, s.m (254) : petite trompe rustique

Cornette, s. f. (93) : coiffure de femme pour la nuit / (163) : pièce de taffetas portée en écharpe par-dessus la robe des docteurs, professeurs, légistes et médecins

Cosses, s. m. plur. (23) : édiles municipaux, consuls ; les formes graphiques régionales de consul sont très nombreuses : cossol, cossel, coussiou, cossou, et cosse en Auvergne, v. FEW 2-2, 1093a : consul ; v. aussi la note 2, p. 56

Couchon, s. m. (19, 20) : cochon ; var. graphique régionale, v. FEW 2-2, 1254b : kos

Couchonnant, p. pr. (18) : cochonnant, mettant bas en parlant d’une truie / couchonnez, p. p. (20) mis bas (en parlant des cochons) ; v. couchon

Coudiere, s. f. (128) : parapet, accoudoir d’un pont

Courbettes (manier qqn à –), loc. (162) : v. Manier

Couroyer, v. tr. (33, 168) : corroyer, fouler le cuir après le tannage pour l’assouplir

Court des Aydes, syntagme nominal (134) : cour souveraine dans laquelle des affaires contentieuses relatives à tous les genres d’impôts sont jugées en dernier lieu ; v. aussi la note 2, p. 112

Courtisan, s. m. (154, 177, 178, 179, 268) : celui qui cherche à plaire aux femmes ; équivalent masc. péjor. de la courtisane, italianisme

Cramoisi, adj. (104) : teint d’une couleur vive, éclatante

Crapaudine, s. f. (106, 170, 173) : pierre que l’on croyait provenir de la tête du crapaud et qui est en réalité une dent pétrifiée de squale

231

Creance, s. f. (148) : crédit, argent dû par un débiteur

Creer, v. tr. (57) : loc. verbale creer des debtes, contracter des dettes ; attestée du xvie siècle à la fin du xviiie siècle

Crestée, adj. (281) : dressée comme une crête

Creu, s. m. (33) : tout ce qui n’a pas nécessité de préparation / (67, 86) : cru, terroir

Crieur, s. m. (264) : celui qui court les rues en annonçant ce qu’il vend

Crochetteurs, s. m. plur. (259) : porte-faix, mais aussi voleurs usant d’un crochet ; v. la note 3, p. 169

Curatrice (mere –), syntagme nominal (142) : v. Mere

Cure, s. f. (144) : syntagme verbal, n’avoir plus cure ny souci de, n’avoir plus soin de, ne plus se soucier de

Curieusement, adv. (305) : soigneusement

Curiosité, s. f. (163) : souci, préoccupation

Cuysage, s. m. (83) : cuisson ; les formes graphiques cuisage, cuysage, quisage ne sont attestées que de la seconde moitié du xivsiècle au xvsiècle, v. God. 2, 398a et God. Compl. 9, 263a ; dans la BLMF, cuisaige en 1390, cuysage en 1404

Damas, s. m. (115) : drap de soie dont le tissu présente des fleurs

Debille, debile, adj. (273, 274, 289) : affaibli, sans force

Declarés, (estre –), p. p. (148) : être reconnus, être considérés comme

Decrepitez, adj. (144) : décrépits

Decretales, s. f. plur. (261) : recueil de décrétales ; v. la note 1, p. 171

Dedans, adv. (15, 16, 38, 48, 51, 55, 66, 119, 142, 180) : d’ici tel moment

Defaut, 3e p. du sg. du v. defaillir (85, 303) : manque, fait défaut

Deffenderesse, s. f. (122, 148, 149, 152) : celle qui se défend en justice

Degrez, s. m.plur. (91, 92) : marches d’escalier

Delaisser, v. tr. (58, 118, 121,135, 205, 249, 256, 276, 305) : laisser après soi en mourant

Deliberé, p. p. (200) : décidé

Delicat, adj. (79) : sens péj. trop raffiné, élégant, pédant

Delocation, s. f. (110) : déplacement, luxation, (terme médical) ; delocation est un latinisme directement emprunté du latin médical du Moyen Âge delocatio, qui a donné en français dislocation « luxation d’un membre », seule graphie attestée dans FEW 3, 34b : delocatio depuis le xiiie siècle ; la graphie delocacion est attestée dans La pratique de Gordon, ca 1450-1500, IV, 3 dans la BLMF

Demeurance, s. f. (105) : Loc. faire sa demeurance ou habitation, séjourner, habiter

Demeurant, p. pr. (28, 31, 64, 81, 85, 94, 97, 107, 141, 176, 188, 205, 208, 221, 239, 268, 273, 274) : résidant, habitant

Denier, s. m. (12) : ancienne mesure de poids, vingt-quatrième partie de l’once / (21, 28, 55, 158, 161, 202) : monnaie valant un douzième du sou

Departans (se –), p. pr. (140) : se séparant

Departement, s. m. (255) : répartition des impôts

Departir (sede), v. pron. (41, 53, 161) : renoncer à

Deportemens, s. m. plur. (160) : manières de se comporter, conduites

Derrière (par –), loc. (161) : en cachette, secrètement

Desbauches, s. f. plur. (8) : excès, dérèglements de la conduite habituelle

Descente, s. f. (249) : endroit où l’on descend, où l’on séjourne ; sens très peu attesté dans les dictionnaires, uniquement en moyen français et localisé en Normandie, dans God. 2, 551a

232

en 1394 : Denombr. du bailliage de Constentin, Arch. P 304, f° 53 r°, et dans le Coutumier d’Hector de Chartres (1398-1402) dans la BLMF

Desceu, s. m. (140) : loc. au desceu de, à l’insu de

Desdaigner (sede), v. pron. (79, 170) : dédaigner de

Desesperé, adj. (286) : qui agit par désespoir, découragé

Deshouser, v. tr. (209) : débotter

Desmettre (se –), v. pron. (88, 211, 234, 236) : renoncer

Despit (de –), syntagme nominal (18) : de manque d’attention ; sens rare au xvisiècle où le sens le plus courant est « mépris » qui ne convient pas ici, on relève dans FUR. : « On dit proverbialement qu’une chose est faite par dépit, pour dire qu’elle croist sans qu’on en ait soin » / (200) : de déplaisir

Desvoyer, v. tr. (288) : écarter, détourner

Detenu, p. p. (189, 273) : maintenu en dépendance, empêché d’agir (par une maladie)

Deuëment, adv. (142, 165, 214) : justement

Devestir, v. intr. (44, 51, 60, 211, 236) : dessaisir d’un bien ; v. la note 1, p. 66

Diablotteau, s. m. (22, 24) : diablotin, petit diable

Diffinitive (en –), loc. adv. (61, 80, 150) : Dr. en conclusion (par ellipse de sentence) ; la graphie diffinitive est attestée jusqu’au xvie siècle.

Diffinitivement, adv. (153, 227) : par jugement définitif

Diformité, deformité, s. f. (129, 135) : difformité, laideur

Dilayée, p. p. (95) : différée, retardée

Dilection, s. f. (151) : affection, amitié

Dire (commun –), syntagme nominal (5) : sentence, proverbe

Directe, s. f. (59, 217) : partie du domaine réservée au suzerain sans l’intermédiaire d’un vassal ; v. la note 2, p. 74

Discours, s. m. plur. (240, 288) : propos, réflexions, exposés

Discretion (âge de –), syntagme nominal (20) : âge de discernement ; v. God. 2, 719b ; dans FUR. : « à sept ans on est en âge de discrétion » / sans discretion, (139, 240) : sans distinction

Dispensation, s. f. (21, 58, 65, 213) : application, exécution

Distraicts, p. p. (146, 247) : écartés, séparés

Distrayre (se –), v. pr. (232, 236) : se détourner, s’écarter

Domestique, adj. (94, 278 bis) : familier, intime

Domesticques, domestiques, s. m. plur. (150, 151) : ceux qui sont attachés à une personne, souvent rétribués, vivant dans une même maison

Domicile, s. m. (62, 202) : loc. eslire (son) domicile, faire choix d’un domicile pour l’exercice de ses droits

Dommage, s. m. (18) : champ d’autrui où il est défendu de faire paître ses animaux ; régionalisme sémantique, v. FEW 3, 11a et note 6, 11b : damnum ; dans la BLMF attesté en 1375 dans Recueil de documents concernant le Poitou, t. 4, 283, et dans Lacurne, Cout. de Hesdin ; v. aussi la note 2, p. 53 / Dr. loc. dommages et interests (9, 17, 20, 28, 29, 39, 41, 56, 81, 84, 121, 132, 139, 142, 143, 145, 147, 150, 153, 170, 172, 173, 184, 213, 238) : dédommagements, indemnités

Dotaux (biens –), adj. (21, 42, 56) : v. Biens

Dotte, s. f. (43, 49, 98, 113, 187) : dot ; dot(t)e était la forme féminine de dot employé au masculin jusqu’au xviisiècle

Double doublon, s. m. (18, 19, 36, 233) : monnaie de la double valeur d’un

233

doublon, monnaie d’or espagnole ; empr. à l’espagnol doblan, de même sens

Doubteux, s. m. plur. (214, 264) : v. note 1, p. 173 / – seraphiques (152) : v. Seraphiques

Dragée, s. f. (169) : petit plomb de chasse

Drappeau, s. m. (91) : vieux drappeaux, vieux habits, vieux linge / (182) : vêtements, divers objets de linge

Droicturier, s. m. (31) : qui se sert de sa main droite, droitier ; non attesté en ce sens au xvie siècle, on rencontre uniquement celui de : « qui agit suivant le droit, bon, légal, équitable...  » ; les deux sens se combinent ici dans un jeu de mots

Drolaticque, adj. (117) : plaisant, drôle, pittoresque

Ducatz, s. m. plur. (233) : monnaie d’or de valeur variable selon les pays ; directement empr. de l’italien ducato, « monnaie frappée à l’image d’un duc », v. FEW 4, 196b : dux, et TLF 7, 532a

Dueil, s. m. (200) : affliction causée par la mort d’une personne aimée / habitz de dueil (257) : habits de deuil ; pour la forme graphique dueil v. FEW 3, 121b, note 2 : dolus

Edification, s. f. (8) : instruction, formation (au sens moral)

Effect, effet, s. m. (21, 54, 62, 158, 276) : conséquence, résultat d’un jugement /sortir en effect, sortir son effect (159, 184) : v. Sortir / par effect, (212) : par acte / d’effect (281) : en effet, en réalité

Effectuer, v. tr. (156, 160, 166, 177, 260) : mettre à effet, accomplir

élevation, s. f. (109) : action d’élever un enfant, de l’éduquer ; sens rare au xvie siècle, une seule attestation relevée dans FEW et Hug. chez d’Aubigné

émologuer, v. tr. (183) : homologuer

Empeschement, s. m. (181, 290) : obstacle, gêne

Empescher, v. tr. (27, 98, 112, 144, 200) : faire obstacle, s’opposer à, contrarier / (128) : gêner, embarrasser (physiquement) / empesché, p. p. (3) : retenu par des occupations / empescher que (246) : ne pas permettre que, éviter que

Employer, v. tr. (6) : syntagme verbal, employer le temps, le passer à une occupation visant un but déterminé

Empraindre, v. tr. (32) : féconder une femelle

Enflamber, v. tr. (298) : enflammer, échauffer

Engin, s. m. (86, 99, 251) : le membre viril / (88, 89, 178, 228) : le sexe féminin / (182) : instrument quelconque / homme de grand engin (111) : homme intelligent, habile

Engeoler, enjoeler, enjoler, v. tr. (104, 115, 166) : donner à sa future épouse des cadeaux de noce, souvent des bijoux ; au xvisiècle ces graphies ne sont plus en vigueur, on rencontre plutôt les formes enjouailler, enjoueller ; v. aussi la note 1, p. 98

Ennuyer (s’–), v. pron. (201) : se lasser

Ennuyeuse, adj. (114) : pénible, fatigante, fâcheuse

Ensemble, prép. (50, 105) : avec / par ensemble, adv. (92) : ensemble / d’ensemble, adv. (140) : l’un d’avec l’autre

Ensemblement, ensemblément, adv. (39, 91, 92, 93, 98, 99, 100, 112, 151, 176, 180, 206) : ensemble

Entendre (– à qqch.), v. tr. ind. (165) : se montrer disposé à

Entez, p. p. (179) : greffés

Entreparleurs, s. m. plur. (278) : interlocuteurs, personnages dans un dialogue

Entreprendre, v. intr. (5, 6) : s’arroger le droit de juger une chose qui n’est pas de sa compétence / (291) : s’occuper, se mêler de tout, se quereller

234

Entreservir (s’–), v. pron. (154) : se servir mutuellement

Entretenement, s. m. (27, 236) : entretien (d’une personne) / (145, 175) : observation, exécution / (164) : maintien, confirmation

Entretenir, v. tr. (9, 38, 56, 61, 136, 145, 203, 213, 238) : respecter, maintenir le contenu d’un document officiel / (35) : fournir le nécessaire à qqn / (88, 234) : maintenir qqn ou qqch. en bon état par des soins appropriés / (168) : tenir, maintenir (une cavalière lors d’une danse) / entretenir (l’amitié), (90, 230) : tenir dans le même état, conserver / entretenir qqn, (248) : parler, converser avec qqn. / v. pron. (274) : se maintenir / p. p. entretenue (au sentier de vertu), (305) : maintenue, tenue

Entroges, introges, s. m. plur. (66) : Dr. entrages, droits qu’on payait en entrant en possession d’un bien ; v. la note 1, p. 78 ; les formes entroge, introge, formes régionales, ne sont pas attestées dans les dictionnaires, v. FEW 4, 775a : intrare qui ne mentionne à côté d’entrage que la forme intrage, du latin médiéval introgium, dans des textes du Dauphiné et de Savoie au xviie siècle

Envieillir, v. intr. (296) : vieillir

Escacher (s’–), v. pr. (87) : s’écraser

Escarpins, s. m. plur. (169) : souliers découverts à semelle très mince ; italianisme

Escheoit (s’il –), 3e p. de l’imparfait du verbe escheoir (178) : s’il arrivait / escherra, 3e p. du futur (50, 52) : arrivera

Escheute, s. f. (44) : ce qui échoit par succession, héritage

Escus (– du Palais de Paris), expr. (67, 77) : faux écus, jetons servant à compter

Escuz couronne, s. m. plur. (234) : monnaie d’or frappée à partir des règnes de Louis XI et Charles VIII surmontée de la couronne royale, équivalent de l’escu sol

Escus pistollets, s. m. plur. (60) : demi pistoles

Escus, escus sol, escuz solz, escuz d’or solz, escuz (d’or) au soleil, s. m. plur. (43, 44, 45, 60, 61, 82, 158, 161, 166, 169, 170, 171, 207, 214) : monnaie d’or frappée à partir des règnes de Louis XI et Charles VIII surmontée de la couronne royale au-dessus de laquelle était figuré un soleil dont le cours était établi à 60 sols tournois depuis 1575

Espaule, s. f. (161) : loc. adv. regarder par-dessus l’espaule, ne pas regarder du tout

Espingles (les –), s. f. plur. (36) : ce qu’on donne à une femme quand on fait un marché avec son mari ; v. la note 1, p. 62

Espoussetez, p. p. (206) : battus, défaits

Esprainct, p. p. (308) : pressé

Estably(s) (personnellement –), (32, 42, 273), (– en leurs personnes), (221) : loc. v. la note 2, p. 150

Estat, s. m. (6, 76, 129, 161, 204) : charge, office, profession

Esteindre, v. tr. (257, 288, 298, 299, 300) : faire cesser, faire disparaître

Ester, v. intr. (203) : Dr. loc. ester à droict, comparaître en justice, intenter une action en justice / ester à, v. intr. (225) : s’en tenir à ; attesté depuis Cotgr. 1611 dans FEW 12, 237b : stare

Estoc, s. m. (113, 135) : bien de famille, bien héréditaire / estoc paternel (135, 258, 260) : bien héréditaire venant du père / estoc maternel, (258, 260) : bien héréditaire venant de la mère

Estoffe, s. f. (152) : expr. de son estoffe, de son rang, de sa condition

Estouppe, s. f. (182) : partie la plus grossière de la filasse (de chanvre, de lin)

Estreiner, v. intr. (168) : faire un cadeau

235

Estreines, s. f. plur. (154, 263) : étrennes, présents offerts à l’occasion du jour de l’an

Estrier, s. m. (159) : au fig. loc. verb. (avoir) le pied à l’estrier, être engagé dans une affaire, une entreprise ; attesté en 1762 dans FEW 17, 253a : *streup- mais déjà un exemple en 1437 dans la BLMF, Coutumes et institutions de l’Anjou et du Maine antér. au xvi e siècle, t. 2, p. 429

Estuves, s. f. plur. (226) : maisons de bains ; v. la note 1, p. 153

Evenement, s. m. (148) : expr. en tout evenement, quoiqu’il arrive

Eventoir, s. m. (104) : éventail

Eviction, s. f. (62, 81, 205, 238) : Dr. action par laquelle on dépossède qqn de tout ou partie de la chose vendue, v. la note 2, p. 142

Execution, s. f. (61, 80, 130, 145, 161, 172) : Dr. mise à réalisation d’une sentence, d’un jugement / (96) : Dr. saisie et mise en vente des biens d’un débiteur par décision de justice / (164, 165) : accomplissement, mise en œuvre d’un projet (ici des promesses de mariage)

Exposant, p. pr. (168) : donnant, mettant à disposition

Exprès (par –), adv. (55, 84, 200, 257) : de propos délibéré, expressément

Exprès (–sse), adj. (44, 78, 83, 114, 182) : précis et explicite

Façon, s. f. (77) : à la façon de

Facultez, s. f. plur. (112, 115, 237, 261) : biens, possessions

Faicts (– funeraires), s. m. plur. (258) : dépenses, frais ; peu attesté, un seul exemple en moyen français dans God. Compl. 9, 595b

Faillir (– à), v. intr. (289) : manquer, faire défaut

Faitsneant, s. m. (140) : fainéant, paresseux ; graphie ancienne inusitée au xvi e siècle, directement issue de fait-néant, fait-nient, v. FEW 3, 555a : fingere et God. 9, 593b

Falots, s. m. plur. (133) : torches, flambeaux.

Fardeau, s. m. (221) : botte (de paille) ; on ne trouve pas dans les dictionnaires fardel, fardeau pour désigner de la paille ou du foin, il s’agit toujours de paquet, charge de marchandises, sans doute à rapprocher de fardel « botte d’herbe » (1205 dans TLF) ou de var. sémantiques régionales, v. FEW 19, 43b, 44a : farda

Fascher (– à), v. intr. (289) : importuner, ennuyer / fascher qqn, (294) : être pénible à qqn, dégoûter

Faute, s. f. (96) : manquement, absence

Faute (àde), loc. prép. (6, 16, 18, 30, 48, 38, 50, 52, 101, 134, 164, 170, 257) : faute de

Faveur, s. f. (19) : disposition bienveillante et favorable envers qqn

Feaux, adj. (260) : fidèles, dignes de confiance

Feriaux, s. m. plur. (115) : les jours fériés

Fiffre, s. m. (252) : petite flûte traversière en bois au son aigu

Figure (– de procès), s. f. (52, 221, 275) : forme 

Filasse, s. f. (89) : ensemble des fils obtenus par la fileuse

Filetz, s. m. plur. (271) : fils

Finablement, adv. (116, 128, 304) : finalement

Flacque, adj. (8, 215) : flasque, molle, vide ; flaque, flacque (formes usitées au xvisiècle essentiellement) sont des var. dialectales de flache « qui manque de fermeté », forme féminine de flac de même sens, v. FEW 3, 590 ab : flaccus.

Flambleaux, s. m. plur. (245) : flambeaux ; graphie dér. des anc. formes flamble « flamme », flambler « flamber », que l’on rencontre encore de manière isolée au xvie siècle, v. Hug.

236

Flanc, s. m. (111) : syntagme verbal, avoir à ses flancs, avoir à ses côtés

Fleutte (– d’Alleman), s. f. (252) : sorte de flûte traversière d’origine allemande

Foireuse, adj. (18) : qui a la foire, la diarrhée

Fonds (son grand –), s. m. (88) : son grand sexe (d’une femme)

Force (à –), loc. adv. (117, 287) : en abondance / (demeurera) en son entier force et vertu, syntagme nominal (172) : en vigueur, de façon contraignante

Forclos(e), adj. (102, 145) : exclu, rejeté

Formage, s. m. (58) : fromage ; il s’agit bien sûr ici d’une absurdité agronomique, c’est froment que l’on attend ici, pas fromage

Fosse, s.f (304) : loc. entrer en la fosse, mourir

Fourbisseur (– de verres), s. m. (270) : celui qui nettoie, fourbit ; ici emploi burlesque s’agissant de verres alors que le fourbisseur était celui qui polissait et montait les armes blanches

Fournir, v. intr. (12, 244) : contribuer, payer

Foussez, s. m. plur. (48) : foussez à fondz de cuve, fossés d’une ville revêtus des deux côtés à pied droit et sans talus ; v. FEW 2-2, 1548b : cupa

Foussoyé(e), p. p. adj. (48, 216) : entouré(e) d’un fossé

Fouyes, adj. (75) : déterrés

Fracture, s. f. (110) : rupture d’un os

Fraises, s. f. plur. (179) : collerettes de lingerie portées autour du cou par les hommes et les femmes aux xvie et xviie siècles

Fraiz (tout – nay), adv. (169) : récemment, nouvellement / à grandz fraiz, loc. adv. (244) : en faisant de grandes dépenses / peindre à fraiz, (221) : v. Peindre

Frequentation, s. f. (108) loc. avoir frequentation (avec qqn), avoir des relations avec qqn

Fretillement, s. m. (91) : frottement

Friand, adj. (255) : qui flatte le goût, appétissant

Friandz, s. m. plur. (265) : gourmands, qui aiment les morceaux délicats

Frise, s. f. (74) : étoffe de laine de Hollande velue et frisée d’un côté

Friser, v. tr. (92) : frôler, effleurer

Frisque, adj. (231) : vive, alerte, pimpante

Froc, s. m. (246) : habit monacal / expr. quicter le froc (248) : renoncer à la vie religieuse ; expr. attestée depuis Rich. 1680 d’après FEW 16, 248a : *hrokk ; un ex. en 1609 chez M. Régnier dans Frantext

Frotter (– son lard), expr. (54, 143, 174) : v. Lard

Fruicts, s. m. plur. (47, 52, 59, 62, 65, 79, 99, 113, 114, 118, 121, 210) : Dr. avantages, bénéfices, revenus / s. m. sg (296) : bénéfice, rendement

Fruition, s. f. (138) : jouissance

Furieux, adj. (141) : violent, agressif / le Furieux, (229) : le fou (sobriquet)

Gages, s. m. plur. (16) : v. la note 3, p. 51

Gaillarde, adj. (93, 110, 111, 132, 231, 256) : réjouie, pleine d’entrain, de vigueur / Gaillard, adj. (278 bis) : vigoureux, apte à procréer

Gaillarde, s. f. (169) : danse en couple caractérisée par une allure vigoureuse et une grande variété de pas

Gaillardement, adv. (54) : de bonne grâce, de bon cœur

Gaillardise, s. f. (100, 237) : vigueur, vivacité

Gairlandes, s. f. plur. (295) : guirlandes de fleurs portées dans les cheveux ; graphie non attestée, à rapprocher des graphies garlande (M. Scève), guerlande (1537), empr. à l’anc. bas francique *wiara, v. FEW 17, 573b, 574 ; la graphie guerlande se trouve déjà en

237

1403 chez Christine de Pizan, Le Dit de la Pastoure, 258 dans la BLMF ; les graphies girlande, guirlande sont empr. à l’italien ghirlanda « couronne de fleurs, de feuillage », v. aussi TLF 9, 607b

Galeuse (– université), adj. (240) : misérable

Gallands, adj. (165) : d’un commerce agréable, de bonnes manières

Galle, s. f. (261) : noix de galle

Galloche, s. f. (134) : soulier de bois d’une pièce que portent les gens de village

Garandie, garendie, s. f. (62, 63, 81, 147, 149, 210, 238) : Dr. garantie, obligation pour un vendeur de garantir un bien vendu ; v. la note 2, p. 142

Garces, s. f. plur. (230, 231, 232, 235) : filles de mauvaise vie, débauchées

Garde noble, s. f. (120, 142) : v. la note 2, p. 116

Gardien, s. m. (247) : supérieur d’un couvent

Gausserie, s. f. (86) : moquerie, raillerie

Gentillesse, s. f. (148) : qualité de ce qui est plaisant, agréable

Geometriens, s. m. plur. (51) : géomètres

Getton, s. m. (32) : jeton, rejeton d’une plante ; graphie peu usitée au xvie siècle, la plus fréquente est la forme jetton, v. Hug. IV, 715.

Grain, s. m. (12) : très petite unité de poids employée en orfèvrerie, vingt-quatrième partie du denier

Grand veneur, s. m. (97) : officier responsable de la vénerie d’un prince

Grange, s. f. (24, 25, 26, 27, 29) : métairie comprenant à la fois l’habitation du métayer et l’exploitation agricole ; régionalisme, grange « habitation du fermier, du métayer » est attestée dans FEW 4, 226b : *granica dans le Centre, la Bresse et le Lyonnais. Signalé dans TLF comme régionalisme du sud de la France et dans Lachiver du Centre et de la Bresse. Dans Nizier du Puitspelu : « Chez nous, ce n’est pas seulement le bâtiment de la ferme destiné aux récoltes, c’est aussi l’habitation du fermier, et même l’ensemble de l’exploitation rurale. » ; dans Vachet : « le granger est le fermier, le métayer, la grange est son habitation »

Gratieusement, adv. (35) : avec bonté, favorablement

Grave, adj. (79) : sérieux, digne

Gravot, s. m. (169) : lourd, peu agile ; forme non attestée dans la lexicographie, sans doute diminutif formé à partir de grave, cf. les formes anc. français, grevos, grevus, greveus « lourd, pénible », et les formes régionales : provençal gravouge, dauphinois gravoge « lourd, peu agile, fâcheux, malheureux », v. FEW 4, 264b : gravis

Gré (avoir à –), loc. (17, 38, 41, 56, 61, 145, 175, 184, 203, 213, 238) : agréer, être satisfait de qqch

Greve, s. f. (4) : jambe

Groiselle, s. f. (73) : groseille

Grosse, s. f. (168) : v. la note 1, p. 129

Grupper, v. tr. (262) : prendre, saisir, dérober ; var. graphique de gripper, v. FEW 16, 73a et note 1 p. 79b : *grîpam

Gueyne, s. f. (251) : gaine, fourreau d’épée

Habile, adj. (275) : qualifié / loc. habile à succeder (135) : ayant la capacité légale de succéder

Habiliter (s’ –), v. pron. (165) : se rendre apte, s’exercer

Haire(s) (pauvre(s) –), s. m. (181, 210) : pauvre hère, homme très misérable

Halebarde, hallebarde, s. f. (219, 220) : arme d’hast à long manche, à fer tranchant et pointu et avec deux fers latéraux recourbés ; empr. au m. h. allemand helmbarte, v. FEW 16, 194a, cette arme d’origine allemande ou

238

suisse fut importée en France vers la fin de la guerre de cent ans

Hanter, v. tr. (115, 161, 292) : fréquenter, aller souvent, se tenir souvent en un lieu

Harpyes, s. f. plur. (23) : sens fig. personnes rapaces, avides ; rare au xvie siècle, attesté pour la première fois chez Noël Du Fail, v. God. Compl. 9, 748b

Henry, henri, s. m. (36, 37, 38) : double henry (henri) d’or, monnaie de la double valeur d’un henri, monnaie d’or frappée entre 1550 et 1562 sous Henri II, François II et Charles IX

Heur, s. m. (214) : chance, bonheur / (306) : sort, fatalité

Hoirs, s. m. plur. (18, 42, 47, 48, 49, 53, 58, 65, 103, 112, 231, 259, 304) : héritiers

Hoirie, s. f. (101, 113, 120, 121, 126, 130, 157, 250, 254, 258, 260, 261, 262, 274, 276) : héritage, succession

Honnesteté, s. f. (160) : bienséance, convenance / (254) : probité

Huguenotte (à l’–), s. f. (240) : à la manière des huguenots

Humeur, s. f. (147) : syntagme nominal, humeur radicale, composé liquide du corps humain, humeur que l’on considérait comme le principe de la vie / les quatre humeurs generatives (303) : le chaud, le sec, le froid et l’humide

Hurter, v. intr. (92) : frapper à une porte

Huys (l’–), s. m. (93) : la porte

Icel(l)uy, pron. dém. (78, 81, 88, 103, 117, 119,170, 186, 200, 238, 245, 261, 268) : celui-ci

Iceux (d’–), adj. dém. (55, 56, 62, 171, 214) : (de) ces, d’eux

Image, s. f. (23, 24, 25, 26) : statue / s. f. plur. (271) : représentations graphiques sur un support de papier

Imbringuées, adj. (208) : embrouillées, embarrassées ; régionalisme, v. FEW 1, 530 : *brinos, Lyon imbringo « embarrasser, créer des difficultés », embringue « embarras, obstacle, difficulté », Forez imbringuâ « embarrasser », embringue « embarras » ; dans Nizier du Puitspelu : « Imbringo ; à Lyon embringuer “Embarrasser, créer des difficultés” », terme utilisé aussi au sens juridique, sous Embringo : « On lit dans nombre d’actes anciens de l’arrondissem. de Nyons, à propos de propriétés : “Non embringuée d’hypothèques” » ; v. aussi God. 3, 39c, 40a

Immortalité, s. f. (131) : longue durée

Immortel, adj. (130) : de longue durée, sans fin

Impetration, s. f. (21, 57, 64, 213) : obtention

Imposition, s. f. (42) : affectation d’une somme à un usage ; v. la note 3, p. 65

Incontinent, adv. (15, 17, 20, 25, 199, 217, 219, 220, 261, 287) : sans aucun délai, aussitôt

Incorporez, p. p. (22) : pénétrés, entrés dans l’esprit de qqn / (179) : introduits, absorbés / v. tr. (211) : faire entrer dans une femme par coït

Indeue, adj. (121) : qui n’est pas conforme à la loi, qui n’est pas justifiée

Indice (doigt –), s. m. (106) : index

Indignation, s. f. (114) : colère et/ou mépris

Indiscretion, s. f. (141) : manque de discernement

Individue, adj. (242) : indivisible

Inhibitions, s. f. plur. (201) : interdictions

Injure, s. f. (25) : dommage, exaction / injure de temps, (219) : dommage, destruction causés par le temps dans sa durée

Injurieuse, adj. (151, 187) : injuste

Inquelin, s. m. (91) : locataire ; les formes inquilin (anc. prov.), lyonnais inquilin, enquelin, grenoblois inquelin,

239

attestées uniquement dans le sud-est de la France sont des emprunts au lat. administratif des notaires inquilinus, de même sens, v. FEW 4, 706b et Hug.

Inquietude, s. f. (182) : fatigue, agitation

Insinuation, s. f. (106, 212) : v. la note 2, p. 98

Instrumentaires, adj. (152) : Dr. tesmoings instrumentaires, témoins qui assistent un notaire dans les actes pour la validité desquels la présence de témoins est indispensable ; syntagme attesté seulement en 1765 (Encyclopédie, t. 16) dans TLF 10, 351a et FEW 4, 727a : instrumentum ; première attestation

Interessez, adj. (164) : blessés, lésés, endommagés

Interest, s. m. (40, 160) : préjudice, dommage / dommages et interests, v. Dommage / avoir intérêt à qqch. (264) : avoir avantage à

Intermission, s. f. (181) : interruption

Inthimation, s. f. (62, 201) : intimation, injonction, assignation devant un tribunal

Inthimée (l’–), s. f. (128) : la défenderesse en appel ; v. la note 1, p. 110

Intolerables, adj. (293) : difficiles à supporter, fatigantes

Inutil(e)s, adj. (46) : dont on n’a plus l’usage / (86, 130, 151, 294) : non indispensables

Investir, v. tr. (44, 51, 60, 89, 211, 234, 236) : mettre en possession d’un bien ; v. la note 1, p. 66

Involution, s. f. (141, 171) : expr. involution de procès, assemblage de difficultés, d’embarras (dans un procès)

Irreprehensible, adj. (296) : irréprochable

Jecter (se –), v. pr. (92) : se précipiter

Judiciellement, adv. (269) : judiciairement

Juré, s. m. (204, 214) : celui qui dans une corporation a prêté les serments requis par la maîtrise

Justicier (haut –), s. m. (19) : v. la note 3, p. 53

Karesmeprenant, s. m. (51) : v. Caresme-prenant

Labourer, v. intr. (88, 99, 174) : accomplir l’acte sexuel

Laigs, s. m. (244, 249, 250, 276) : legs

Laine, s. f. (46) : (sommes) qui portent laine, v. Porter

Lairra, 3e p. du sg. du futur du v. laier, laisser (297) : laissera / lairront (304) : laisseront / il ne lairra de (80) : il ne cessera de

Laitaige, s. m. (33) : lait

Lancier, s. m. (133) : cavalier armé d’une lance

Laouds, s. m.plur. (74, 75, 78, 79) : v. la note 2, p. 83

Lard, s. m. (54, 143, 174) : expr. Frotter son lard, accomplir l’acte sexuel

Laye, adj. (39) : laïque

Lecture, s. f. (274) : enseignement

Legat, s. m. (119, 127, 258) : legs ; v. la note 4, p. 105

Legitime, s. f. (102, 119, 250) : v. les notes 3, p. 66 et 3, p. 105

Lettres (– de relief), syntagme nominal (21, 57, 64, 213) : v. la note 3, p. 54

Licitation, s. f. (231) : Dr. vente aux enchères

Licitée, p. p. (232) : vendue aux enchères

Lict de justice, syntagme nominal (14) : v. la note 3, p. 50

Liffrelofre, s. m. (299) : terme de mépris désignant un philosophe ; à l’origine terme d’injure désignant les suisses et les allemands, appliqué aux philosophes par Rabelais, v. FEW 16, 453b : leffur

Liquide, adj. (126) : (qqch.) de clair et liquide, v. Clair

Lire (– publiquement), v. tr. (274) : enseigner

Logette, s. f. (181, 241) : petit logis, petite cabane des pauvres gens

Logis, s. m. (133, 140, 180, 181, 182, 183, 184, 270, 278) : endroit où on loge /

240

(208, 209, 211) : hôtellerie ; v. aussi la note 1, p. 144

Loisir, s. m. (255) : possibilité, temps nécessaire pour faire qqch. / estre de loisir, loc. verbale (288) : avoir du temps libre

Loüage, s. m. (81) : contrat de location

Lourd, adj. (19, 130, 171) : important, considérable

Loyale, adj. (44) : légitime ; v. la note 3, p. 66

Lustre, s. m. (48) : période de cinq ans

Maintenir, v. tr. (16, 19, 47, 53, 61, 80, 84, 87, 88, 207) : garantir, conserver / maintenir qqn à qqn (34) : faire rester qqn auprès de qqn

Maison, s. f. (304) : syntagme nominal, enfans de maison, enfants de famille noble

Maison forte, s. f. (49, 75) : manoir fortifié, petit château fort

Majeurs, s. m. plur. (97) : Dr. ceux qui, par leur âge, atteignent la plénitude de leurs droits (265, 278) : officiers de justice

Mal nées, adj. (157) : qui ont un mauvais penchant, un mauvais naturel

Male grace, syntagme nominal (114, 154) : défaveur, inimitié

Malice, s. f. (96, 141, 290, 302, 305) : méchanceté, inclination à mal faire, à nuire

Malicieusement, adv. (305) : cruellement, d’une manière à nuire

Maling, adj. (92) : malveillant, méchant

Malostru, adj. (286) : petit, de basse condition

Mandement, s. m. (188) : procuration / mandement plus special, syntagme nominal (175, 187, 203) : type de procuration ; dans FEW 6-1, 150a : mandare, mandement especial « procuration »

Manger, v. tr. (7) : loc. manger son bled en herbe, dépenser son revenu d’avance, (46) : dilapider son capital en étant obligé de le vendre pièce par pièce / prov. manger la poulle sur le bon homme, (230) : v. Poulle

Manier, v. tr. (162) : loc. manier quelqu’un à courbettes, lui imposer sa volonté, le diriger ; loc. attestée en 1656 dans Oudin d’après FEW 2-2, 1588b : curvare, non attestée dans les autres dictionnaires consultés ; un exemple dans Frantext en 1584 chez F. d’Amboise, Les Neapolitaines, p. 175 : « Je le manieray de bonne sorte, à courbettes et à passades » ; c’est une première attestation dans notre texte de la loc. lexicalisée issue du vocabulaire équestre

Maravedis, s. m. (49, 52, 249, 252) : ancienne monnaie de billon espagnole de faible valeur ; empr. à l’espagnol maravedi, lui-même empr. à l’arabe murabiti « qui concerne les Almoravides », v. FEW 19, 131b

Marc, s. m. (14, 66) : poids de huit onces, servant à peser les métaux précieux

Marmotter, v. tr. (179) : marmonner, parler confusément entre les dents

Martel, s. m. (223) : loc. verbale (avoir) martel in testa, être jaloux ; italianisme, v. FEW 6-1, 313a : marculus ; dans Hug. citant H. Estienne, Dial. du langage franç. ital. 34 : « Quand ces messieurs les courtisans disent martel in teste ils ne prennent pas ce martel du vieil langage, mais le syncopent de l’italien martello »

Masque, s. m. (36, 129) : pièce d’étoffe dissimulant une partie du visage souvent portée par les femmes des villes pour préserver leur peau de l’air et du soleil ou pour cacher des difformités du visage

Masquer, v. intr. (8) : aller à un bal masqué

Masse (à lade), s. f. (178) : à la totalité, à l’ensemble de

241

Mattelotte (à la –), expr. (253) : à la manière des matelots

Matin (du –), s. m. (59, 65) : à l’est

Matineux, adj. (280) : matinal, qui se lève tôt le matin

Medaille, s. f. (302) : figure, représentation ; italianisme.

Mediocre, adj. (109) : moyen (de l’âge)

Membres, s. m. plur. (82) : parties (d’une maison) / s. m. sg. (87) : sexe masculin / membre viril, (92) : sexe masculin, ici par métonymie un homme

Memoratif (–ives), adj. (180) : expr. estre memoratives de, se souvenir de / (240, 273) : se souvenant

Mentule, s. f. (100, 101, 165, 210, 246) : sexe masculin ; le mot a été empr. au xvie siècle par Rabelais au lat. mentula ; v. la note 1, p. 128

Menu bestail, s. m. (64) : les animaux de petite taille, brebis, chèvre, etc. par opposition à ceux de grande taille comme les vaches, etc.

Mercenaire, s. f. (278 bis) : personne étrangère qui travaille pour gagner de l’argent ; l’emploi du féminin est rare dans les dictionnaires

Mercier (marchant –), s. m. (81) : marchand du corps de la mercerie qui a le droit de vendre toute sorte de marchandises

Mere (– curatrice), syntagme nominal (142) : v. la note 2, p. 116

Merveilleux, adj. (223) : extrême, violent / (296) : extraordinaire, excellent

Merveilleusement, adv. (292) : extrêmement

Mesmes, adv. (84, 213, 215, 238, 246, 308) : surtout, spécialement

Mesnage (bon –), syntagme nominal (126) : bonne gestion des biens, économie / gouverner son mesnage, syntagme verbal (185) : bien conduire sa maison, bien administrer les domestiques / faire mauvais mesnage, (223) : vivre en mauvaise intelligence (en parlant de mari et femme) / remuement de mesnage, (24) : v. Remuement / s. m. (290) : biens, objets, tout ce qui est nécessaire à la vie domestique / (303) : le couple lui-même

Mesnager, v. intr. (7) : Dépenser avec prudence, bien gérer ses biens

Messager, s. m. (215) : sergent de justice

Mestier, s. m. (40) : syntagme nominal, femme de son mestier, prostituée ; v. dans FEW 6-2, 119a : ministerium, feme de mestier « prostituée » (Lais de Marie de France) ; dans les Escraignes de Tabourot des Accords (23 r°), on trouve le syntagme de même sens : « matrone de tel mestier » ; v. la note 3, p. 64

Mesure, s. f. (266) : mesure de capacité pour les grains variable d’une région à l’autre

Metropolitain, adj. (30) : (d’un officier) qui relève de la juridiction d’une métropole ecclésiastique, à Lyon de l’archiépiscopat

Mettre (se –), v. pr. (28, 41, 143, 153) : expr. se mettre hors de cour(t) et de procès, se faire, se régler en dehors du tribunal

Meur (aage –), adj. (90, 110) : celui qui suit la jeunesse

Meytives, s. f. plur. (29) : moissons, récoltes ; pratiquement toujours employé au pluriel

Midy (de –, du –) s. m. (65) : au sud, du sud

Milaouds, my-laouds, s. m. plur. (74, 75, 78) : v. la note 2, p. 83

Militer, v. intr. (133) : faire la guerre, combattre

Milor, mylor, s. m. (181, 182) : homme riche et puissant

Mignon, s. m. (146, 147, 148, 152, 153, 154) : favori, amant

242

Mine, s. f. (109, 293) : loc. faire bonne mine, faire bonne figure, avoir un air de gaîté

Minot, s. m. (217) : ancienne mesure de capacité qui contenait la moitié d’une mine, soit le quart d’un setier : à peu près 20 litres

Moderer, v. tr. (141) : gouverner, diriger

Mommons, s. m. plur. (133) : masques

Monter (– qqn), v. tr. (93) : s’accoupler

Mordre, v. tr. (7) : loc. verbale trouver à mordre, trouver à redire, critiquer, contester

Moriginé (bien –), p. p. adj. (111) : bien morigéné, bien élevé

Moulage, s. m. (277) : mouture des céréales par le meunier ; attesté en Normandie au xve siècle, puis à partir de Monet 1636 d’après FEW 6-3, 31a : molere ; on trouve toujours ce sens dans TLF mais indiqué comme « rare »

Moulture, s. f. (277) : mouture des céréales par le meunier ; la graphie moulture est attestée en Normandie en 1399 dans God. Compl. 10, 167a

Mousche, s. f. (297), mousche à miel, (296, 297) : abeille

Moustardier, s. m. (265) : fabricant ou marchand de moutarde

Moutons, s. m. plur. (300) : loc. revenons à noz moutons, reprenons le sujet initial après une digression ; cette loc. est tirée d’une allusion littéraire à une scène de la Farce de Maistre Pierre Pathelin de 1464 (éd. Holbrook, VIII, 1291) où le juge pour ramener les plaideurs à leur affaire, « les moutons volés », s’exclame : Sus ! revenons à ces moutons, v. TLF, 11, 1175a ; aussi chez Rabelais

Mouvoir, v. intr. (59) : se meuvent de, relèvent de / meuz (de procès), p. p. (61, 202) : intentés / à ce le mouvans, p. pr. (46, 209, 219, 241) : l’incitant à cela

Mutue, adj. (28, 39, 98) : mutuelle / mutue stipulation, (28, 87, 98, 131, 143, 153, 171) : v. la note 2, p. 89

Naturalistes, s. m. plur. (165) : spécialistes des « parties naturelles » (organes génitaux)

Neant, s. m. (129) : Dr. expr. mettre au neant, annuler l’appel et la sentence dont il a été appelé / expr. chose de neant (158) : chose sans valeur, de rien / enfans de neant (304) : enfants sans position sociale, ni fortune

Nepveux, s. m. plur. (119, 121, 126, 287) : les petits-enfants

Noblement, adv. (115) : dignement, convenablement

Nonnains, s. f. plur. (144) : religieuses, nonnes

Noyse, s. f. (227) : dispute, querelle

Nourrir, v. tr. (32, 35) : pourvoir à l’alimentation d’un animal, d’une personne / (46) : faire vivre une famille (d’un moulin) / (237) : pourvoir à l’entretien de qqn / nourry, p. p. (249) : alimenté (d’un enfant nouveau-né) / v. pron. (297) : fig. se repaître / (299) : fortifier, renforcer

Nourriture, s. f. (27, 33, 183, 189, 236) : entretien alimentaire d’une personne

Nuncupatif (testament –), (122, 239, 241, 273) : v. les notes 1, p. 107 et 1, p. 159

Obligation et hypothecque, syntagme nominal (13, 38, 53, 145, 175, 184, 203, 213, 238) : v. la note 1, p. 50

Obligé, s. m. (11, 31) : acte devant notaire par lequel on s’engage

Obvier, v. intr. (131, 141, 242) : faire obstacle, empêcher

Œuvres (basses –), (34, 264) : syntagme nominal, maistre des basses œuvres, vidangeur des fosses d’aisance ; v. la note 2, p. 61

Official, s. m. (174, 213) : v. la note 3, p. 146

Opiniastrise, s. f. (291) : opiniâtreté ; forme graphique usitée jusqu’à la fin du xviie siècle, au xvie siècle on

243

rencontre les formes opiniastrerie, opiniastrie, v. FEW 7, 373b : opinio

Ord, adj. (147, 286) : très sale, répugnant

Ordinairement, adv. (6, 56, 106, 108, 110, 169, 215, 223, 246, 262, 292, 296) : régulièrement, d’une manière habituelle

Oreillier, s. m. (252) : coussin qui soutient la tête la nuit

Ottroy, s. m. (205) : octroi, action d’octroyer, d’accorder

Où, à valeur de conjonction (118, 119, 201, 224, 236, 258) : au cas où, si

Outil, s. m. (87) : le membre viril

Ouverture (faire –), syntagme verbal (165) : faire une proposition relative à une affaire

Ouvroir, s. m. (223, 228) : v. la note 1, p. 152

Pache, s. f. (45, 173) : accord, pacte, traité ; régionalisme bien représenté en Bourgogne et dans tout le domaine franco-provençal, v. FEW 7, 461b : pactum

Pain, s. m. (74) : pain millet, pain de farine de millet ou peut-être de maïs

Papier terrier, s. m. (77, 79) : registre contenant le dénombrement, les déclarations des particuliers qui relèvent d’un seigneur ; v. la note 1, p. 84

Paraphernaux (biens –), adj. (21, 42, 56) : v. Biens

Parisis (ans –), syntagme nominal (97) : v. la note 2, p. 94

Parolles (– de (du) futur), loc. (155, 156, 165, 186) / parolles de présent (160, 186) : v. la note 3, p. 123

Parrochiale (eglise –), adj. (24, 112) : paroissiale ; la forme par(r)ochial(e) est directement empruntée du latin médiéval pariochalis « qui appartient à la paroisse » (1408 dans Du Cange) ; v. aussi FEW 7, 659 b, 660a : parochia

Part (se fairede), syntagme verbal (230) : distinguer ce qui revient à chacun, donner une part de qqch. à qqn

Participer, v. intr. (179) : recevoir en partage

Particule, s. f. (57, 62, 76, 84, 256) : petite partie

Particuliere, adj. (158, 231, 250) : personnelle

Partisan, s. m. (129) : celui qui est attaché à un parti et en épouse les intérêts

Par tout, adv. (90, 204, 205, 208, 216, 246) : partout, en tous lieux

Passer, v. intr. (6) : outrepasser ses compétences, aller au-delà de ses capacités, / v. pron. se passer bien de qqch. ou de qqn, (163, 302) : ne pas regretter d’être privé de

Pavane, s. f. (169) : danse de cour lente et majestueuse ; italianisme

Peculier, adj. (144) : particulier

Pedant, s. m. (130) : péjor. celui qui fait étalage de son savoir ; italianisme, empr. en ce sens depuis 1524, v. TLF 12, 1255a

Peindre (– à fraiz), expr. (221) : peindre à la fresque, c’est-à-dire peindre sur un enduit frais ; l’expr. calquée sur l’italien disegnare, colorire in fresco est attestée en 1596 chez Vigenère dans TLF et FEW 15, 178b : frisk ; première attestation. On trouve l’expr. painture à fresque dans les Comptes des batiments du Roi, éd. L. de Laborde, t.1, p. 190, (année 1540-50)

Peine, s. f. (308) : syntagme verbal faire peine à, causer des embarras, des difficultés, des tourments

Peine (surde), loc. prép. (11, 17, 20, 29, 38, 56, 62, 81, 84, 136, 142, 145, 154, 175, 213, 225, 238) : sous peine de / à peine de, (114, 130, 184) : sous peine de

Pendant, adv. (150) : cependant

244

Pendant et constant, loc. (100, 105, 114) : v. Constant et la note 1, p. 95

Pener (seà), loc. verbale (274) : se donner de la peine à

Per stirpes, per capita, expr. latine (260) : Dr. v. la note 3, p. 170

Perils et fortunes, loc. (205) : risques et périls

Pescher, v. tr. (274) : loc. aller pescher des Huystres au Lac Stygien, être mort ; v. la note 1, p. 178

Pianelle, s. f. (4) : pantoufle, mule ; italianisme, v. FEW 9,32, 33b : planus

Piece, s. f. (124, 125) : parcelle de terre bien délimitée / (211) : document servant à établir un droit, v. la note 2, p. 145

Pies (– causes), adj. (119) : causes pieuses ; v. la note 4, p. 105

Pied, s. m. (215) : loc. à beau pied sans lance, à pied

Pinsez (– sans rire), loc. (206) : raillés, par un moqueur qui garde l’air sérieux ; v. FEW 8, 542a : *pints-, attesté depuis Baïf

Pippes, s. f. plur. (250) : tonneaux de capacité variable selon les régions

Placard (en –), syntagme nominal (269) : emplâtre, grosse tache, d’où manière grossière d’apposer son sceau ; régionalisme, v. FEW 15, 627b : placken

Place, s. f. (99) : domaine, propriété, ici allusion grivoise au sexe féminin

Plaid, s. m. (149) : débat / (202) : procès, jugement

Plaine (– teste), loc. à valeur d’adv. (245) : à tue-tête

Plieur (– d’images), s. m. (271) : celui dont le métier consiste à plier qqch. (papier, étoffes, etc.), ici peut-être un compagnon imprimeur ; v. FEW 9, 70a : plicare, qui atteste le sens depuis Bonaventure des Périers, (v. dans Hug. plieurs de corporaux) ; v. aussi la note 1, p. 176

Plumail, s. m. (104) : éventail

Plus valeur, s. f. (61, 75, 89) : ce que vaut une chose au-delà de ce qu’on l’a acheté

Popiné, p. p. adj. (88) : bien paré, mignon

Popon, s. m. (116) : petit enfant ; variante graphique régionale de poupon, v. FEW 9, 602a : *puppa

Porter, v. tr. (46) : (sommes) qui portent laine, intérêts dont s’accroît la dette, par comparaison avec la laine qui croît sur le mouton

Possession, s. f. (147, 148) : Dr. v. Saisine

Posthumé, adj. (124) : posthume, né après la mort du père

Potte, s. f. (146, 147, 148, 152, 153, 154, 209) : organe sexuel de la femme ; potte en ce sens est attesté indirectement dans FEW par l’italien potta « vulve », dont il semble directement emprunté, en français les formes régionales pote, pota, potta ne désignent que l’anus ou les fesses, tous étant à rattacher à la famille de *pott– « grosse lèvre », v. FEW 9, 260a et 261b ; on ne rencontre qu’une seule autre occurrence dans Hug. tirée de la traduction de Folengo (début xviie siècle) ; première attestation

Poulain, s. m. (153) : bubon inguinal d’origine syphilitique

Poulle, s. f. (230) : prov. manger la poulle sur le bon homme, piller le paysan en temps de guerre

Poulsez, p. p. (279 bis) : poussés par, entraînés

Pourmener, v. intr. (95, 307) : promener

Pourtant, adv. (281) : à cause de cela, pour cette raison

Praticien, practicien, s. m. (62, 81, 107, 174, 225, 229) : homme de loi versé dans la pratique des procès

Praticq, practiq, adj. (5) : être praticq de, être expérimenté, versé dans / practiq (165) : expérimenté, compétent

Practique, s. f. (178) : savoir-faire, expérience

245

Practiquer (– le monde), v. tr. (252) : fréquenter un grand nombre d’hommes (en parlant de filles de joie)

Precaire et constitut, syntagme nominal (44, 50, 60, 89, 211, 220, 234) : v. la note 2, p. 66

Preciput, s. m. (107) : avantage accordé à l’un des héritiers / (117, 125) : avantage conféré à l’époux survivant par contrat de mariage ; v. la note 1, p. 105 ; ce dernier sens est attesté depuis 1642 dans Oudin d’après TLF

Prefix, adj. (15) : déterminé d’avance

Preleguer, v. tr. (266) : léguer par avance

Premourant, premier mourant, premourans, s. m. (103, 104, 259, 260) : Dr. celui qui meurt le premier

Prendre, v. tr. (96) : v. la note 1, p. 94 / loc. prendre en mains (152) : se porter garant / (236) : recevoir

Presenter, v. tr. (176) : Dr. comparaître en justice

Presser, v. tr. (297) : serrer, étreindre

Pretendu, p. p. (123, 172, 173) : auquel on prétend

Preterition, s. f. (124, 126) : Dr. omission d’un héritier dans un testament

Preude (– femme, – Damoyselle), adj. (97, 185, 189, 297) : femme honnête et sage

Preud’homme, preudhomme, s. m. (26, 51) : homme expert chargé de certaines fonctions comme d’attester en justice, d’estimer la valeur d’objets

Preud’hommie, s. f. (185, 200) : honnêteté, sagesse

Primitial, adj. (30) : primatial (officier), qui relève de la juridiction du primat de Lyon

Prinse, s. f. (206) : capture, arrestation

Pristine, adj. (244) : ancienne, d’autrefois

Privée, adj. (177, 278 bis) : intime

Privez, s. m. plur. (35, 182, 183) : lieux d’aisance

Proceder, v. intr. (96) : avoir lieu, aboutir

Prochains, adj. (175) : proches

Procreer, v. tr. (110, 185) : donner la vie, concevoir

Procureur, s. m. (78, 186) : procureur général, officier chargé du ministère public près d’une cour supérieure / procureur fiscal (158), procureur d’office (155, 204) : officier chargé des fonctions de ministère public auprès des juridictions seigneuriales

Production, s. f. (128) : présentation de pièces ou documents à l’appui de ses prétentions dans un procès

Professeur, s. m. (24) : celui qui embrasse par « profession de foi » une certaine doctrine, ici un huguenot

Profondité, s. f. (148) : profondeur

Progeniteurs, s. m. plur. (305) : père et mère

Proposer, v. tr. (120) : terme de procédure, exposer, présenter devant une instance judiciaire

Propre, s. m. (148) : expr. faire son propre de, considérer comme sien, s’approprier

Provision, s. f. (148, 150) : Dr. loc. adv. par provision, en attendant qu’un jugement définitif soit rendu

Provisionnelle, adj. (149) : Dr. qui se fait par avance, en attendant un jugement définitif

Provisionnellement, adv. (153) : Dr. provisoirement, en attendant un jugement définitif

Prudence, s. f. (108) : sagesse

Public (bien –), adj. (276) : qui appartient à l’ensemble de la collectivité

Pulce, s. f. (280) : prov. avoir quelque pulce en l’oreille, être saisi d’un désir amoureux ; attesté depuis le xiiie siècle, ce même proverbe a signifié aussi « être inquiet », v. FEW 9, 522b, 523a : pulex ; v. aussi la note 1, p. 183

246

Pur (àet à plein), loc. adv. (153) : pleinement, complètement, sans aucune réserve

Qualifié, adj. (79, 163) : d’un statut social de grande qualité ; compétent

Quarreure (en toute –), s. f. (47) : de manière à « quarrer » entièrement la surface (en multipliant longueur par largeur)

Quereller, v. tr. (102) : réclamer, revendiquer

Quinte essence, s. f. (149) : v. la note 1, p. 120

Quitance (– mutue), s. f. (39) : v. la note 2, p. 63

Quiter, v. tr. (12, 39, 44, 50, 53, 60) : tenir quitte, libérer de / (16, 58, 205, 236, 235) : laisser, céder / v. pron. (40, 173) : se tenir quitte, se libérer de

Quoniam, s. m. (87, 222) : sexe féminin ; v. la note 1, p. 151

Rabouteux, adj. (96) : caillouteux, inégal

Rassis, adj. (308) : sensé, pondéré, mûri par la réflexion

Rate (àde temps), loc. (77) : v. la note 2, p. 84

Ratisseure, s. f. (92) : raclement

Rayer, v. tr. (181) : creuser des rigoles d’irrigation ; régionalisme du Beaujolais, v. FEW 10, 389b : *rica

Realement, adv. (12, 43, 50) : réellement ; graphie usitée de la fin du xve siècle au début du xviie siècle

Rebedaines, adj. (209) : loc. à jambes rebedaines, les jambes en l’air

Recevant, s. m. (90, 155) : Dr. celui qui est admis comme partie intervenante dans une procédure

Recherchées, p. p. (179) : sollicitées, demandées

Rechercher (se –), v. pr. (131) : se poursuivre en justice

Recidente, adj. (47) : Dr. qui donne lieu à l’annulation d’un acte ; forme non attestée

Recisoire, adj. (47) : Dr. rescisoire, qui donne lieu à la rescision, l’annulation d’un acte

Recognoistre, v. tr. (209, 250) : récompenser

Recoquillant (se –), p. pr. (149) : se repliant, se recroquevillant

Recouvert, p. p. (270) : acquis, trouvé

Recueult (il se –), 3e p. du prés. du v. recueillir (254) : il se récolte

Refouiller, v. tr. (299) : fouetter à nouveau, réveiller, exciter ; v. FEW 3, 653 : focus, qui atteste refouiller uniquement en Suisse au sens de « fouailler », c’est cette graphie dér. de fouaille « menu bois de chauffage » qui est la graphie courante ; fouailler « fouetter » prend le sens de « coïter souvent » au xixe siècle d’après FEW, mais déjà attesté dans Hug. chez Beroalde de Verville

Refugier, v. intr. (183) : se mettre à l’abri, trouver asile

Regard, reguard (pour le – de), loc. prép. (77, 96, 108, 172, 234, 236) : quant à, en ce qui concerne

Reistre, s. m. (206) : cavalier allemand mercenaire

Reivendication, s. f. (147), droit de reivendication, syntagme nominal (15) : Dr. action de réclamer une chose qui nous appartient et qui est entre les mains d’un autre ; le terme est empr. au latin juridique reivindicatio « action de réclamer une chose » ; v. aussi la note 1, p. 119

Relacher, v. tr. (121) : céder, remettre

Relever, v. tr. (128, 150, 202) : Dr. loc. relever un appel, en appeler à une instance supérieure / v. pron. (189) : se libérer d’un engagement

Religieux, s. m. (144, 201, 246, 247, 248, 278) : moine

247

Remettre, v. tr. (14) : placer dans un certain endroit / (40, 44) : faire remise de, faire grâce de

Remise, p. p. adj. (89, 206, 207, 235) : transmise, confiée

Remonstrer, v. tr. (159) : exposer, montrer

Remuement, s. m. (24) : expr. remuement de mesnage, déménagement ; cette expression n’est pas attestée dans les dictionnaires en ce sens, remuement de mesnage dans Hug. signifie « changement » ; remuemesnage, « déménagement » est attesté depuis 1585 chez Cholières, v. TLF 14, 776b

Rendre, v. tr. (215) : s’acquitter de, accomplir / se rendre qqn, v. pr. (231) : se l’attribuer

Renonciation, s. f. (42, 45, 203) : Dr. acte par lequel on abandonne son droit acquis ou prétendu sur un bien

Replique, s. f. (126) : Dr. réponse à la réponse faite par la partie adverse

Reputées (– pour), adj. (130) : considérées comme

Resentir, v. tr. (8) : avoir, présenter les caractères de, sentir, évoquer

Residu (au –), loc. adv. (258, 267) : au reste

Resolu, adj. (179, 180) : dissous, annulé

Respectz, s. m. plur. (209) : syntagme nominal, pour autres bons respectz, pour autres bonnes raisons / s. m. sg. (244, 292) : considération, égard

Resseante, adj. (150) : solvable, sûre

Resusciter, v. tr. (300) : ranimer, rendre vigueur à

Resveur, s. m. (308) : fou, sot

Retirer, v. tr. (14, 24, 26) : ranger, mettre à l’abri / (166) : reprendre / (201) : accueillir, prendre chez soi (qqn)

Ribon ribaine, loc. adv. (307) : qu’on le veuille ou non, à tout prix

Rioteux, adj. substantivé (266) : querelleurs, chicaneurs

Risée, s. f. (8) : éclat de rire

Roolier, s. m. (85) : roulier, voiturier qui transporte des marchandises

Rostie, s. f. (217) : tranche de pain rôtie / la petite rostie au sucre (280) : tranche de pain grillée tartinée de miel ; v. la note 2, p. 183

Royaux d’or, s. m. plur. (50, 55) : monnaie d’or frappée sous Philippe le Bel et ses successeurs

Rubiconde, adj. (263) : très rouge (d’une face) ; sens attesté depuis Oudin 1640 dans TLF et FEW 10, 537a : rubicundus

Rubis balay, s. m. (13, 166) : rubis d’un rouge léger

Ruées, p. p. (219) : jetées impétueusement

Rumeur, s. f. (93) : bruit confus, tapage

Ryottes, s. f. plur. (227) : querelles, débats

Sac, s. m. (211) : sac contenant les pièces d’un procès

Sage, adj. (165) : adroit ; v. la note 1, p. 128

Sage femme, s. f. (40) : v. Mestier

Saisi (– de), p. p. (135, 141, 206) : en possession de

Saisine, s. f. (147, 148) : Dr. expr. possession et saisine, possession légitime

Salle, adj. (147) : sale

Sangler, v. tr. (223) : attacher en serrant avec des sangles ; très certainement jeu de mots à connotation érotique avec le sens de sangler « coïre », attesté seulement au xviie siècle dans FEW 2-1, 682a : cingula, mais déjà un exemple en 1583 dans Frantext chez B. Poissenot, L’Esté, p. 251

Sanglons, s. m. plur. (223) : petites sangles, petites courroies de harnais ; très peu attesté dans les dictionnaires au xvie siècle, un seul ex. dans God. Compl. 10, 625b tiré du Livre de Podio ou Chroniques d’Etienne Medicis, bourgeois du Puy (composé entre 1500 et 1558)

248

Saoul (son –), syntagme nominal (179, 183) : abondamment

Sarmentes, s. m. plur. (248) : sarments de vigne

Sarrecroppiere, s. f. (286) : pratique de l’acte sexuel ; cf. Rabelais, jouer du serre-cropiere « faire l’acte charnel » dans Hug. v. aussi FEW 11, 505a : serare

Sausse (– verte) : s. f. (265) : sauce faite avec du blé vert et du jus d’herbes crues

Savet(t)ier, s. m. (7, 39, 85, 264) : artisan qui raccommode les vieux souliers

Scandale, s. m. (257) : loc. verbale servir de scandale à qqn, être sujet de blâme, de réprobation, provoquer l’indignation en donnant le mauvais exemple

Scel, s. m. (239, 267, 269, 270, 271), sceau (271), seaux (269, 272) : sceau, sceaux

Sceler, v. tr. (267, 269, 270, 271) : marquer d’un sceau un testament pour le valider

Sceu, adj. (83) : connu, notoire

Schede, s. f. (214, 226, 265) : Dr. cédule, papier, acte par lequel on notifie qqch ; empr. du lat. scheda dans le quart sud-est de la France dans un sens administratif et juridique, v. FEW 11, 296a : scheda

Scientifiques, adj. (152), s. m. plur. (224) : savants

Seing, s. m. (269, 271) : signature

Sentinelle (estre en –), loc. (219) : être placé en faction pour exercer une surveillance

Seraphiques, Seraphicques, adj. (212) : par plaisanterie, qui évoquent les séraphins / (doubteux –) (152) : v. la note 2, p. 121

Sergent, s. m. (95, 96), Sergent à verge (91) : huissier, officier de justice autorisé à remplir les fonctions de juré-priseur et de vendeur de biens judiciaires

Sergenté, p. p. (54, 55) : poursuivi par les sergents, les huissiers

Serment supplétif, syntagme nominal, (122) : Dr. serment qui s’ajoute, qui complète une disposition précédente

Serpillieres, s. f. plur. (257) : grosses toiles claires servant à emballer, envelopper

Servitude, s. f. (49, 78) : obligation d’un tenancier à l’égard de son seigneur

Seurté, s. f. (23, 24) : syntagme nominal, en lieu de seurté, en lieu sûr ; les graphies seurté, seürté se rencontrent dans les dictionnaires jusqu’à la fin du xviisiècle

Si, adv. (281) : cependant, pourtant / si est ce que, loc. adv. (140) : toujours est-il que, pourtant

Sicle, s. m. (12, 13, 14, 15, 17) : unité monétaire en usage dans l’Orient ancien, de valeur variable selon les pays et les époques

Siege, s. m. (58) : emplacement

Soir (du –), s. m. (47, 59, 65) : de l’ouest

Solennel (testament –), adj. (265, 267, 268) : v. la note 3, p. 173

Solicitation, s. f. (210) : démarche pour obtenir qqch

Sols, solz, s. m. plur. (82, 166, 168, 234) : sous, pièces de monnaie valant douze deniers

Sols tournois, s. m. plur. (33, 168), solz tour. (166, 170) : v. Tournois

Sort, s. m. (67, 77) : capital

Sortir, v. intr. (130, 159, 184) : loc. verbale sortir en effet, sortir son effet, produire son effet, s’accomplir, être réalisé ; terme de jurisprudence, v. FEW 12, 128a : sortiri, et TLF 15, 706b s. v. : Sortir3

Sot, s. m. (169) : maladroit

Soubz, prép. (158) : sous condition de

Soubz-missions, s. f. plur. (203) : terme juridique, obligations, promesses de payer

249

Soulas, s. m. (138) : soulagement, réconfort, consolation / (278 bis, 285) : joie, plaisir, agrément

Souldre, v. tr. (300) : résoudre, éclaircir

Souloit, 3e p. de l’imparfait du verbe souloir (170, 277) : avait l’habitude de, avait coutume / souloyent, (257) : avaient l’habitude

Souvrez, p. p. (249) : pourvus, bien remplis ; région. attesté indirectement par le subst. souvre « abondance », dans God. 7, 569b, il s’agit d’un région. de l’ancien savoyard attesté dans un mystère, l’Histoyre de sainct Martin, V, 210, (joué en 1565 à Saint-Martin-la-Porte), dans Travaux de la Société d’histoire et d’archéologie de la province de Maurienne, V, 1882, 193-367 ; dans FEW 12, 431a : super, « souvre “surplus” (1565) », il s’agit de l’ex. de God.

Stille, s. m. (7, 8, 9) : manière de rédiger les formules juridiques

Stipulation, s. f. (98, 101, 166) : clause, convention énoncée dans un contrat

Substituer, v. tr. (119, 202, 259) : v. la note 5, p. 105

Substitution, s. f. (134, 260) : v. Sustitution

Succeder (– mal à propos), v. intr. (188) : avoir de mauvaises conséquences

Suffisance, s. f. (281) : capacité intellectuelle, compétence

Suffragant, s.m (304) : remplaçant, substitut

Suffrages, s. m. plur. (245) : prières

Survivre, v. tr. (100, 118) : expr. survivre qqn, demeurer en vie après le décès de cette personne

Sus, adv. (29) : dessus

Sustitution, s. f. (59) : Dr. substitution, disposition par laquelle une personne est appelée à une succession après une autre ou à son défaut ; v. la note 3, p. 170 ; la graphie sustitution n’est attestée qu’aux xiiie et xivsiècles, v. FEW 12, 360b : substituere

Suyvans, adj. (204) : dépendants de, auprès de

Suyvant (– les armes), syntagme verbal (205) : faisant carrière dans l’armée

Tabellion, s. m. (28, 239, 268) : officier public faisant office de notaire

Tant seulement, loc. adv. (66, 87, 88, 144, 210, 216, 217, 234, 268) : seulement

Tartres (– de Vache), s. f. plur. (255) : tartes, ici bouses de vache

Tenementier, s. m. (67, 73, 74, 77) : tenancier, celui qui tient des terres en roture

Tenir (– qqn), v. tr. (38) : garder qqn

Tesmoin (– de gauche), s. m. (257) : testicule ; v. la note 2, p. 169 ; attesté début xiiie siècle puis du début xvie siècle à la fin du xviie siècle, connoté « burlesque » dans les dictionnaires du xviiie siècle, ce sens fig. correspond au sens de « testicule » qu’avait aussi le latin testis

Tesmoings (– instrumentaires), (152) : v. Instrumentaires

Testament (– nuncupatif), s. m. (122, 239, 241, 273) : v. Nuncupatif / testament solennel (265, 267, 268) : v. Solennel

Tester, v. intr. (135, 239) : déclarer par testament ce que l’on veut qui soit exécuté après sa mort

Teston (demy –), s. m. (168) : pièce d’une valeur de la moitié d’un teston, monnaie d’argent frappée sous le règne de Louis XII et sur laquelle est gravée la tête du roi

Tetricque, adj. (144) : sombre, triste, austère

Tiré (– de soy-mesmes), p. p. (124) : détaché, oublieux de soi

Tissure, s. f. (183) : tissage

Tort (avoir –), loc. verbale (158) : être dans l’erreur, avoir une attitude blâmable

250

Tournebroche, s. m. (265) : celui qui tourne la broche en cuisine

Tournois (sols –), solz tour. s. m. plur. (33, 166, 168, 170) : monnaie royale frappée sur le modèle de celle de Tours

Tour(r)et (– de nez), s. m. (104, 129, 252) : sorte de gorgière ou de guimpe ajoutée au voile de la coiffure et qui relevée en mentonnière cachait le bas du visage ; appelé barbette au xive et xve siècles, il prit le nom de touret de nez au xvie siècle, v. Gay

Tourtre, s. f. (255) : tourte de forme ronde garnie de viandes, poissons, légumes, etc.

Tousjours (à –), adv. (38, 56, 61, 145, 175, 184, 203, 213, 238) : perpétuellement

Toussir, v. intr. (182, 183) : tousser

Tout (du –), adv. (27, 87, 101, 129, 138, 200, 292, 294, 300) : tout à fait

Toutesfois, adv. (108) : hormis, sauf

Tradition, s. f. (44, 51, 211) : remise, livraison de qqch. à qqn

Traict, s. m. (221) : expr. un long traict de temps, longtemps

Traicter, v. tr. (109) : inviter qqn, le recevoir à sa table / (35, 177, 234) : s’occuper (de qqn) / mieux traictée, p. p. (182) : mieux considérée, mieux soignée

Travailler (– qqn), v. tr. (94, 95) : tourmenter, fatiguer / travaillez, p. p. (290) : las, fatigués

Travaux, s. m. plur. (188, 285) : peines, fatigues

Tresexprès (– esses), tres-expresse, adj. (15, 133, 151, 201) : très précis, très explicite

Trompette, s. f. (254) : celui qui sonne de la trompette / s. m. (270) : soldat qui exécute les sonneries

Ustencilles, s. m. plur. (23) : objets, ustensiles servant à un prêtre dans ses fonctions

Vacation, s. f. (5) : charge, occupation / (18, 261) : temps consacré par un homme de loi à l’accomplissement de certaines fonctions

Vacue, adj. (275) : vacante

Vehemence, s. f. (278) : intensité extrême (d’une maladie)

Veloux, s. m. (82) : veloux noir de Gennes à trois poilz, velours de Gênes, un des plus beaux velours anciens qui associe le velours coupé au velours épinglé / veloux jaune (104) : velours jaune

Vent (de , du ), s. m. (47, 59) : au sud

Viagière (rente ), adj. (275) : viagère

Viandes, s. f. plur. (240, 300) : nourriture, aliments

Viduité, s. f. (90, 91, 119, 285) : veuvage

Vis, s. f. (91, 92) : escalier tournant

Visage, s. m. (7) : loc. à la sueur de son visage, cf. à la sueur de son front ; la loc. est attestée depuis 1550 d’après FEW 12, 398b : sudor ; « à la sueur de son front » en 1615 chez Montchrestien d’après Frantext

Vitupere, s. m. (305) : honte, déshonneur

Volte, s. f. (169) : danse à trois temps assez voisine de la valse ; italianisme

Vuide, adj. (26) : vide ; vuide est la forme fém. de vuit (voit, voide dans les dial.), attesté jusqu’au xvsiècle, v. TLF 16, 1114b

Vyts, s. m. plur. (209) : vits, membres virils