Classement des œuvres par noms d’auteurs
- Type de publication : Article de collectif
- Collectif : Fictions narratives en prose de l’âge baroque. Répertoire analytique. Deuxième partie (1611-1623)
- Pages : 1157 à 1164
- Collection : Lire le xviie siècle, n° 27
- Série : Romans, contes et nouvelles, n° 3
- Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
- EAN : 9782812412851
- ISBN : 978-2-8124-1285-1
- ISSN : 2257-915X
- DOI : 10.15122/isbn.978-2-8124-1285-1.p.1157
- Éditeur : Classiques Garnier
- Mise en ligne : 18/04/2014
- Langue : Français
Classement des œuvres
par noms d’auteurs1
Agreda y Vargas (Diego de), Nouvelles morales, en suite de celles de Cervantès (1620). Trad. Jean Baudouin
Alais (Jean-Baptiste), sieur de Beaulieu, Les Adventures de Poliandre et Théoxène (1623)
Aldibert (G.), traducteur, *Claudien (Claudius Claudianus), Le ravissement de Proserpine (1621)
Alemán (Mateo), *Le Gueux ou la vie de Guzman d’Alfarache (1619). Trad. de Jean Chapelain
Ameron (Jean d’), Première Partie des plaisants loisirs de J. d’A (1620)
Angoumois (Philippe d’), Discours sur la conversion d’une dame mondaine (1617)
*Arioste (Ariosto, Ludovico, dit l’), Le Divin Arioste ou Roland le Furieux (1614), trad. de François de Rosset
Aubigné (Théodore-Agrippa d’), Les Avantures du baron de Faeneste (1617)
[Aubrincourt], Histoire générale des larrons (1623)
Audiguier (Vital d’), auteur et traducteur, *Les Diverses Fortunes de Panfile et de Nise (1614)
*Les Nouvelles de Miguel de Cervantès Saavedra (1615)
Histoire tragecomique de notre temps (1615)
*L’Histoire éthiopique d’Héliodore (1618)
*Les Relations de Marc d’Obregon (1618)
*L’Antiquité des larrons (1621)
*Les Travaux de Persiles et de Sigismonde (1618)
Balinghem (Antoine de), Apresdinées et Propos de Table (1615)
Triomphe de Chasteté (1616)
Barclay (John), Argenis (1621)
Bareau, Les Amours de la Magdeleine (1618)
Baudouin (Jean), traducteur, *La Métamorphose du vertueux (1611)
*Nouvelles morales, en suite de celles de Cervantès […] tirées de l’espagnol de Don Diego Agreda… (1620)
Bellan (Louis Gédouin, sieur de), Histoire mémorable de Dias espagnol et de Quixaire (1615)
Bertranet (Jean D.), traducteur, *Los Siete Libros de la Diana de George de Montemayor (1611)
Boccalini (Trajano), *Les Cent premiere Nouvelles et advis de Parnasse. Trad. de Thomas de Fougasses (1615)
Boiardo (Matteo Maria), *Roland l’amoureux (1619). Trad. de François de Rosset
Boitel (Pierre), sieur de Gaubertin, Les Tragiques Accidents des hommes illustres (1616)
La Défaicte du faux Amour (1617)
Histoire tragique de Circé, ou suite de la defaicte du faux Amour (1617)
Le Tableau des merveilles du monde (1617)
Le Théatre du Malheur (1621)
Boitel ou Boitet de Frauville (Claude), possible traducteur de L’Odissée d’Homere (1617)
Camus (Jean-Pierre), La Mémoire de Darie (1620)
Agathonphile ou les martyrs siciliens (1621)
Dorothée, ou récit de la pitoyable issüe d’une volonté violentée (1621)
Elise, ou l’innocence coupable (1621)
Parthénice ou peinture d’une invincible chasteté (1621)
L’Alexis (1622-1623)
Eugène. Histoire Grenadine (1623)
Hermiante, ou les deux hermites contraires (1623)
Caseneuve (Abbé Pierre de), Caritée ou la Cyprienne amoureuse (1621)
Cervantès Saavedra (Miguel de), *Les Nouvelles de Miguel de Cervantès Saavedra. Traduction de François de Rosset et Vital d’Audiguier (1614)
*L’Ingénieux Don Quixote de la Manche (1re partie) (1614). Trad. de César Oudin
* Seconde Partie de l’Histoire de l’ingénieux et redoutable chevalier Don Quichot de la Manche (1618). Traduction de François de Rosset
*Les Travaux de Persiles et de Sigismonde (1618). Traduction de Vital d’Audiguier
Chadirac (F.), L’Uranie de Lucidor (1615)
Chapelain (Jean), traducteur, *Le Gueux ou la vie de Guzman d’Alfarache… Première et seconde parties (1619-1620)
Clarier (François de), traducteur, Garzoni (Tommasso), *L’Hospital des fols incurables (1620)
Claudien (Claudius Claudianus), *Le ravissement de Proserpine (1621) Traduction de G. Aldibert
Coignee de Bourron (Hélie), Le Silène insensé (1613)
Colletet (Guillaume), traducteur, Rémond (François), *Désespoirs amoureux, avec quelques lettres amoureuses et poésies (1622)
Condential (Jean), La Plume dorée de Chrysantor et de la belle Angeline (1618)
Coste (Guillaume de), Les Bergeries de Vesper (1618)
Cury (de), Les Travaux d’Aristée et d’Amarile dans Salamine (1617)
Des Escuteaux (Nicolas), Les Malheureuses Amours de Philandre, gentilhomme bourguignon, et de Chrisilde, Damoiselle grecque (1611)
Les Traversez hasards de Clidion et Armirie (1612)
Les Admirables faits d’armes d’Alcestes, servant l’infidele Lydie (1613)
Le Ravissement de Clarinde (1618)
Des Masures (N.P.D., sieur), Les Amours du Fidel Du Pont et de la Constante Guinbarde (1620)
Doüet (Louys), traducteur, Sierra (Pedro de la), *L’admirable Histoire du Chevalier du Soleil [deuxième et troisième parties] (1619 et 1620).
Dourlens (Louis de), Les Adventures guerrières et amoureuses de Licide (1623)
Du Bail (Louis Moreau, sieur), Le Sentier d’amour, ou Histoire Amoureuse & tragique de Pollidame & Deiphile (1622)
Les Amours d’Amisidore et Chrysolite (1623)
Du Lisdam (Henry), Les Sainctes Inconstances de Leopolde & de Lindarache (1619)
Les Fidèles et constantes amours de Lisdamas et de Cléonimphe (1615)
Les Sainctes inconstances de Léopolde & de Lindarache (1619)
Du Rosier, Les Amours de la Cour et de la pastoralle (1623)
Du Souhait (François), traducteur, *L’Iliade d’Homere Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le Ravissement d’Helene (1614)
Du Verdier (Gilbert Saulnier, sieur), Le Temple des sacrifices (1620)
La Bergère amoureuse ou les veritables Amours d’Achante et de Daphnine (1621)
L’Amour aventureux (1623)
Les Sacrifices amoureux (1623)
Espinay (N. d’Aubusson, sieur de l’), Le Théâtre des braves (1612)
L’Amour parfaict (1621)
Favoral, La Constance d’Amour représentée au sujet des Amours & grandes adventures de Philadin & de Claristée (1611)
Les Contes et discours facétieux (1615)
Fougasses (Thomas de), traducteur, *Boccalini (Trajano), Les Cent premieres Nouvelles et advis de Parnasse (1615)
Garasse (François), Anti-Joseph, ou bien plaisant ou fidelle narré (1615)
Garzoni (Tommasso), *L’Hospital des fols incurables (1620). Trad. François de Clarier
Gauthier (Prudent), La Mort de l’Amour (1616)
Gomberville (Marin Le Roy, sieur de), L’Exil de Polexandre et d’Ericlée (1619)
La Carithée (1621)
Goulart (Simon), Le troisiesme et quatriesme volume du Thrésor d’histoires admirables et memorables de nostre temps (1614)
Greene (Robert), Histoire tragique de Pandosto, roy de Bohème. Trad. de Louis Regnault (1615)
Guyon (Louis), Les diverses Leçons (tome second) (1613)
Les diverses Leçons (tome troisième) (1617)
Héliodore d’Émèse, *Les Amours de Théagène et Chariclée. Histoire Ethiopique d’Héliodore (1622). Traduction de Jean de Montlyard
Homère, *L’Iliade d’Homere Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le Ravissement d’Helene (1614). Traduction de Fr. Du Souhait
*L’Odissée d’Homere (1617). Traduction de Boitel
Horry (Nicolas), Rabelais ressuscité (1611)
Jacquin (Trophime), Mélyanthe et Cléonice. Histoire tragé-comique (1620)
La Faye (Abraham de), Tableau ou miroir des chastes et pudiques Amours du Prince Parthénophile et de la Princesse Cléonice (1613)
Les Amours et les combats de Polynice (1617)
La Lande, Les Adventures nompareilles d’un Marquis Espagnol (1620)
Lancelot (Nicolas), traducteur, *La Constante Amarilis. De Christoval Suarez de Figueroa (1614)
* La Palme de fidelité (1620)
Vega Carpio (Lope de), *Les Délices de la vie pastorale de l’Arcadie (1622)
La Ronce, traducteur, Tasse (Torquato Tasso, dit le), Le Renaud Amoureux (1620)
Le Moulinet (Nicolas), sieur du Parc, Facécieux devis et plaisans contes (1612)
Les Amours de Floris et Cléonthe (1613)
Les Agréables diversitez d’Amour (1614)
Livet (Christofle), Le Démocare sanglant (1623)
Loubayssin de La Marque (François), Les Abus du monde (1618)
Les Advantures heroyques et amoureuses du Comte Raymond de Thoulouze et de don Roderic de Vivar (1619)
Lourdelot (Jehan), La Courtisane solitaire (1622)
Maioli (Simone), * Troisiesme Tome des Jours caniculaires. Trad. de François de Rosset (1611)
Mandelot (François ?), Le Combat de l’amour et de la chasteté. Histoire de ce temps… (1619)
Marcassus (Pierre de), auteur et traducteur, *Les Amours de Poliarque et d’Argenis de Jean Barclay (1622)
Matthieu (Pierre), Histoire des prosperitez malheureuses d’une femme Cathenoise (1617)
*Ælius Sejanus. Histoire romaine, Histoire Romaine, recueillie de divers Autheurs (1618). Trad. ou œuvre de P. Mathieu
Menantel (François de), Les Chastes et pudiques amours du Marquis de Caelidor et de la belle Aeme (1612)
Menou (René de), Les heures perdues de R.D.M. cavalier françois (1615)
Michaelis (Sébastien), Histoire admirable de la possession et conversion d’une pénitente (1613)
Molière d’Essertines (François-Hugues Forget), sieur de, La Semaine amoureuse (1620)
Moncy (Jean de), Histoire du grand et admirable royaume d’Antangil (1616)
Montemayor (Jorge de), *Los Siete Libros de la Diana de George de Montemayor (1611). Traductions de Jean D. Bertranet et Simon-Georges Pavillon
*La Diane de Georges de Montemayor (1623). Traduction par Antoine Vitray
Montlyard (Jean de), traducteur, *Les Amours de Théagène et Chariclée. Histoire Ethiopique d’Héliodore (1622)
Moulinet (Nicolas), sieur Du Parc, Facécieux devis et plaisans contes (1612)
Les Amours de Floris et de Cléonthe (1613)
Les Agreables Diversitez d’Amour (1614)
Ortúñez de Calahorra (Diego), *L’admirable Histoire du Chevalier du Soleil (1617), trad. par François de Rosset
Oudin (César), traducteur, *L’Ingénieux Don Quixote de la Manche (1re partie) (1614)
Pavillon (Simon-Georges), traducteur, *Los Siete Libros de la Diana de George de Montemayor. (1611)
Peberac de Montpezat, Le Cléandre d’Amour et de Mars (1620)
Piloust (Nicolas), Le Cercueil des Amans (1611)
Le Tableau des Deserts Enchantez (1614)
Romant royal (1620)
Puget de La Serre (Jean), Le Jugement de Paris, et le Ravissement d’Helene avec ses Amours (1617)
Les Artifices de la Court, ou les Amours d’Orphée et d’Amaranthe (1618)
Ranquet (Gabriel), L’Exil de la volupté ou l’Histoire de Thays Egyptienne (1611)
[Reboul (Guillaume) ?], Le Nouveau Panurge avec sa navigation en l’Isle imaginaire, s.d. [1615 ?]
Rebreviettes (Guillaume de), sieur d’Escœuvre, Les Erres de Philaret. (1611)
Regnault (Louis), traducteur, *Greene (Robert), Histoire tragique de Pandosto, roy de Bohème (1615)
Rémond (François), *Désespoirs amoureux, avec quelques lettres amoureuses et poésies (1622). Traduction de Guillaume Colletet
[Rolet], Tableau historique des ruses et subtilitez des femmes (1623)
Romany (Richard de), Le Carabinage ou matoiserie soldatesque (1616)
Le Fléau d’Amour, descouvrant ses artifices (1623)
Rosset (François de). Auteur et traducteur, Le Romant des chevaliers de la gloire (1612)
Arioste (Ariosto, Ludovico, dit l’), *Le Divin Arioste ou Roland le Furieux (1614)
La Suitte de Roland le Furieux (1614)
Histoires tragiques de nostre temps (1614)
*Les Nouvelles de Miguel de Cervantès Saavedra (1614)
Histoires des Amans volages de ce temps (1616)
Ortúñez de Calahorra (Diego) et Sierra (Pedro de la), *Première et seconde parties de L’Admirable Histoire du Chevalier du Soleil (1617 et 1619)
Cervantès Saavedra (Miguel de), *Seconde Partie de l’Histoire de l’ingénieux et redoutable chevalier Don Quichot de la Manche (1618)
Cervantès Saavedra (Miguel de), *Les Travaux de Persiles et de Sigismonde (1618)
Loubayssin de La Marque (François), trad. de F. de Rosset, *Les Abus du monde (1618)
Boiardo (Matteo Maria), *Roland l’amoureux (1619)
Seconde Partie des Histoires tragiques et estranges de nostre temps (1620)
Saint-Amour (F. A. de), L’Hermite Pèlerin, et de sa peregrination (1623)
Salazar (Ambrosio de), *Les Œuillets de Recreation (1614)
Selva (Lorenzo), *La Métamorphose du vertueux (1611). Traduction de J. Baudouin
Sonan (Arthur de Biard, sieur de), Chriserionte de Gaule, Histoire memorable (1620)
Suárez de Figueroa (Cristóbal), *La Constante Amarilis (1614) Traduction de Nicolas Lancelot
Urfé (Honoré d’), L’Astrée […] Troisiesme partie (1619)
Valderama ou Valderrama (Pedro), *Histoire generale du Monde, et de la Nature (1617). Traduction par le sieur de la Richardier
Van de Putte (Erycius Puteanus), *Comus, ou Banquet dissolu des Cimmériens. Songe (1613). Traduction de Nicolas Pelloquin
Vega (Lope de), *Les Diverses Fortunes de Panfile et de Nise. Traduction de Vital d’Audiguier (1614)
Verboquet le généreux, pseud., Les Délices de Verboquet le genereux (1623)
Verville (François Brouart, dit Béroalde de), Le Moyen de parvenir. S.d.
Vion d’Alibray (Charles), traducteur, *Histoire comique ou les aventures de Fortunatus (1615)
Vitray (Antoine), traducteur, *La Diane de Georges de Montemayor (1623)
1 L’astérisque précède les titres de traductions.