Aller au contenu

Classiques Garnier

Tradurre le emozioni Dal Tristan di Thomas alla Saga

  • Type de publication : Article de collectif
  • Collectif : Fay ce que vouldras. Mélanges en l’honneur d’Alessandro Vitale-Brovarone
  • Auteur : Punzi (Arianna)
  • Résumé : L’essai analyse la façon dont la Tristams Saga ok Isöndar, composée en prose norroise par le frère Robert en 1226, réécrit son modèle, le Tristan de Thomas, notamment en ce qui concerne la représentation des émotions. Une comparaison détaillée montre, en effet, que la Saga efface systématiquement la description de la dynamique émotive et de ce ressassement du raisonnement, exprimé à travers les monologues, qui représente le trait caractéristique de l’écriture de Thomas.
  • Pages : 519 à 530
  • Collection : Rencontres, n° 333
  • Série : Civilisation médiévale, n° 29
  • Thème CLIL : 4027 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes littéraires générales et thématiques
  • EAN : 9782406077992
  • ISBN : 978-2-406-07799-2
  • ISSN : 2261-1851
  • DOI : 10.15122/isbn.978-2-406-07799-2.p.0519
  • Éditeur : Classiques Garnier
  • Mise en ligne : 14/05/2018
  • Langue : Italien