Skip to content

Classiques Garnier

Theatre-in-the-Theatre and Translation-in-Translation in Greek Language

  • Publication type: Journal article
  • Journal: European Drama and Performance Studies
    2023 – 2, n° 21
    . A Classic “Modern” Author: Marivaux on Stage (France, Europe and other Continents)
  • Author: Baïraktari (Maria)
  • Abstract: The technique of “Theatre-in-the-theatre” is a scenic challenge but also a translation one. This article focuses on the Greek translation by Andréas Staïkos of Les Acteurs de bonne foi. The translator’s strategy is based on the “Translation-in-the-translation”, or “nested translation”, a procedure similar to the priorities set by “Theatre-in-the-theatre”. The translator thus follows the Marivaudian “game” of exchanging roles and the logic of successive interlocking of “roles within roles”.
  • Pages: 131 to 139
  • Journal: European Drama and Performance Studies
  • CLIL theme: 4028 -- SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES -- Lettres et Sciences du langage -- Lettres -- Etudes de littérature comparée
  • EAN: 9782406155829
  • ISBN: 978-2-406-15582-9
  • ISSN: 2045-8541
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15582-9.p.0131
  • Publisher: Classiques Garnier
  • Online publication: 09-13-2023
  • Periodicity: Biannual
  • Language: French
  • Keyword: Marivaux, Andréas Staïkos, “Theatre-in-the-theatre”, translation studies, Greek stage