Résumé : Don Kent, cinéaste, compte des décennies d’expérience dans la captation de spectacle vivant, même s’il récuse le terme. À ses yeux, la transposition sur écran de la « vie » dramatique implique une traduction d’un langage à l’autre, de la spatialité théâtrale à la temporalité filmique. Cette traduction, qui réclame une importante phase de préparation, doit s’adapter à chaque fois à la vision artistique propre au metteur en scène de théâtre. Il nous parle ici de sa pratique et de ses convictions.