Résumé : Cet article analyse certaines problématiques concernant les relations établies entre les textes de théâtre traduits pour la scène et les metteurs en scène et les acteurs, dans les processus de création de quatre metteurs en scène à Santiago du Chili entre 2014 et 2016. Il interroge les pratiques de ces derniers autour du texte ainsi que leurs discours autour de la pratique traductive, et les modalités de travail dramaturgique et de mise en scène.